1
Варгеймы | Wargames / Re: PnP игры “Twilight Struggle”, Deluxe edition, с редизайном карт и игрового поля
« : 22 Апрель 2021, 23:11:55 »
А правила Нулевого хода, трек и остальное никто не переводил?
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Здравствуйте!Здравия!
Не могу найти сканы жетонов дополнения, помогите, пожалуйста!
нужна команда из нескольких человек для тотальной вычитки и лазания по БГГ в спорных случаях. "заново пеевести одному человеку" - некоторые так думают, потому в сети есть несколько переведённых вариантов с ошибками в разных местахДа я смотрю, что еще для вычитки и не надо. Не то что нет перевода книг Предателя и Секретов выживания. Нету даже "оцифроки" книги Предателя. Только Секреты выживания на английском. Так, что сверять наверно еще рано...
Проблемы в понимании, как это должно переводиться в итоге. Это тянется с базы = нет нормального перевода базы. Такие же косяки перенеслись и в доп. ХЗ. Проще играть в оригинал, чем выискивать все критичные и напрягающие косяки перевода.Благодарю за разъяснения. Видимо помочь тут нечем, проще заново все перевести одному человеку.
Переводу нужна ПОЛНАЯ вычитка. в сети нет НИ ОДНОГО полностью правильного перевода. Каждый пестрит косяками. После нескольких неудачных экспериментов больше года играем по оригинальным книжкам, и всё зашибись.Ошибки в терминах или критические ошибки в значениях? Или все вместе?
Можно говорить что готово на 20%.А как дела в целом с переводом? Еще что то актуально помочь?
Ссылка на гугл документы в первом сообщении. Выбираешь документ, выделяешь текст\пространство, комментируешь предлагая перевод.
Грядёт локализация.С тем скучнейшим оформлением... не взял бы и 6 лет назад, если бы тогда вышла
Есть возможность обновить ссылки? Помогу с вычиткой.Работа по игре возобновится ориентировочно с середины января 2018 года.
Вроде все материалы первую вычитки прошли. Можно продолжать.Падение это 1-й сценарий из дополнения. Второй еще не сделал. Сегодня вечером займусь им и правками. Как все перезалью - напишу.
The Roadblocks stage 1 Mission Card has a typo. Level 3 should list rooms “5A, 12A, 16A”.
Да, именно так. Вот только Нео раскритиковал такой подход. А если уйти вообще от римских цифр вообще? Сильно плохо будет?Не, в таблицах с арабскими совсем не красиво будет. Я, по большому счету, с Нео согласен. В тексте римские не хорошо выглядят... Давай тогда как есть оставим. Да и перелапачивать дяде Хану меньше будет! )))