[PnP RUS] Андор + куча дополнений

Автор Kariotip, 25 июля 2016, 16:49:26

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Kariotip


БГГ: https://www.boardgamegeek.com/boardgame/127398/legends-andor
Тесера: http://tesera.ru/game/die_legenden_von_andor/
Офсайт на немецком: http://legenden-von-andor.de/ +тут ещё форум есть.
Офсайт на английском: http://legendsofandor.com/
Группа ВК: https://vk.com/club47715214

Скачать PnP
Последнее изменение от 25.10.2023
Благодарности и список изменений в ReadMe.

Планируется добавить несколько дополнений. Их статус будет приведён в списке ниже.

Несвёрстанные переводы легенд с языка оригинала (Немецкого) от Veles04
https://yadi.sk/d/0S6LZoFC3GG9op


База и дополнения:

  • Базовая игра PnP Готов! (Сканы - Partyzan, Официальный перевод +правки от Shinner)
  • Легенда о Звёздном щите - PnP Готов! (Сканы - Partyzan, Официальный перевод)
  • Новые герои - PnP Готов! (Перевод от Keloraen и Sokrat)
  • Поход на север - PnP Готов! (Сканы - SergEvg, Официальный перевод +мои правки)
  • Последняя надежда - PnP Готов! (PnP от Mamosik)
  • Тёмные герои - PnP Готов! (PnP от Mamosik)


Официальные легенды (Бонусные):

  • Карточки расширения легенд - PnP Готов!. В состав входят карточки: "Последний привал", "Дары Древа Песни", "Зов Скралей", "Корам, вождь Горов",  "Колодец желаний", "Русалка Ирья" и "Таверна Андора" (Автор(ы) перевода неизвестен(тны))
  • Легенда Эскорт Короля - PnP Готов! (Перевод от Shinner)
  • Легенда Освобождение шахты - PnP Готов! (Перевод от Юрий Шаповалов и Shinner)
  • Легенда Битва за пещеру - PnP Готов! (Перевод от Andivi)
  • Соло-Легенда Охота - PnP Готов! (Перевод от Orfen)
  • Легенда Возвращение Чёрного когга - PnP Готов! (Перевод от Orfen)
  • Легенда Возвращение - PnP Готов! (Перевод от Бронштейн Семендяев)
  • Потерянная легенда -  - PnP Готов! (PnP от Mamosik)


Дополнительные герои:

  • Бонусный герой (Волчий воин): Орфен и Марфа - PnP Готов! (Переводчик неизвестен)
  • Бонусный герой (Тёмная Эара) - Материалы есть, Перевода нет (на Немецком)
  • Фанатский герой (Странник): Асгар и Асгара - PnP Готов! (версия №1)
  • Фанатский герой: Наравен - PnP Готов! (версия №1)
  • Фанатский герой: Джуна - PnP Готов! (версия №1)
  • Фанатский герой: Гравен - PnP Готов! (версия №1)
  • Фанатское мини-дополнение: Варкур - Чёрный маг PnP Готов! (мой перевод)
       * Автор фанатских вариантов героев, озаглавленных "Версия №1" - Бронштейн Семендяев


Фанатские легенды:

  • Древний ужас - PnP Готов! (Автор легенды - Shooock, Перевод от Andivi)
  • Осада - PnP Готов! (Авторы легенды -  Luna, WurstPelle и ZimTis, Перевод от Andivi)
  • Два моста - PnP Готов! (Авторы легенды - Luna, WurstPelle и ZimTis, Перевод от Fotomed)
  • Переполох в таверне - PnP Готов! (Авторы легенды - пользователи официального форума «Легенд Андора», Перевод от wil_low и Keloraen, при поддержке сообщества)
  • Большой фестиваль - PnP Готов! (Автор легенды - Falke, Перевод от Veles04)
  • Умирающее дерево - PnP Готов! (Авторы легенды - Luna, WurstPelle & ZimTis, Перевод от Veles04)
  • Великая резня - PnP Готов! (Автор легенды - Madoc, Перевод от Veles04)
  • Поиски сокровищ гномов - PnP Готов! (Автор легенды - Lucy von Andor, Перевод от Veles04)
  • Мрачная башня (соло) - PnP Готов! (Автор легенды - NightyNico, Перевод от Veles04)
  • Тень над Андором (Трилогия легенд) - PnP Готов! (Автор легенды - Dr.No, Перевод от Veles04)
       и возможно другие...


Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Все "рабочие" материалы по дополнениям собрал ЗДЕСЬ.
Если не планируете заняться переводом или вычиткой - это вам не надо.



Помимо представленных материалов, дополнительно потребуется:
1) Шестигранные кубики. В количестве от 20 (для базовой игры) до 46 (для всех вышедших дополнений) и возможно больше (с выходом дополнения "Последняя надежда").
2) Округлые жетоны. Диаметром около 1,6 см. От 9 (для базы) до 14 (для допов) +возможно больше.
3) Любые жетоны диаметром около 0,8 см. От 5 (для базы) до 15 (для допов) +возможно больше.
4) Фишка для обозначения рассказчика. Например, не слишком большая шахматная фигурка.
5) Фишка для обозначения Барда (для "Похода на Север")
6) Фишка корабля. Желательно маленький парусный кораблик. Если такого нет - можно сделать альтернативную фишку из бумаги (входит в PnP)
7) Здоровенная коробка для хранения. Стандартная большая коробка для игр. Как минимум 29.5 x 29.5 x 7 см (для базы).

Особенности в изготовлении этого ПнП:
Уровень сложности задач, встающих по ходу изготовления этого комплекта будет превышать "среднестатистическую". Так что настоятельно не рекомендую новичкам. Приступим!
Оптимальная толщина материала для всех жетонов и фишек - 2 мм. Любое крупное отклонение в "+" или в "-" сделает невозможным "сцепку" жетонов. Если решитесь делать с материалом другой толщины - придётся подгонять всё вручную.
Материал для жетонов может быть любой, однако рекомендую вспененный ПВХ и пивной картон. Пивной картон подойдёт для вырезания "заковыристых" фишек, а для всего остального - вспененный ПВХ. Можно использовать другой материал... и тут уже большой простор для творчества.
Карты изготавливать на самой толстой бумаге (или картоне), что у вас есть.

ЧаВО
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Данный проект является некоммерческим, и не распространяется в целях получения прибыли любой из сторон. Распечатайте этот комплект материалов в качестве ознакомления с игрой. Если вам понравиться - купите игру. ;)

Andivi

Цитата: Kariotip от 25 июля 2016, 16:49:26
Так как ПнП до сих пор нет (или никто не пишет о его создании) решил потихоньку пилить игру. Сканы Русской Базы и "Легенды о Звёздном щите" в наличии (из раздела сканы) + склеенное z0z1ch поле игры. Так как жетоны в игре... довольно сложной формы... вангую, что их я буду делать дольше всего.
Сделать быстро не обещаю.
Данное сообщение исключительно чтобы исключить "двойную работу" если полноценный PnP уже есть, создаётся или "в планах".

Если по какой-то причине что-то не будет хватать, у меня есть оригинал база+легенда.
  •  

Kariotip

Цитата: Andivi от 26 июля 2016, 07:07:04Если по какой-то причине что-то не будет хватать, у меня есть оригинал база+легенда.
Не хватает оборота вот этого жетона:

Kariotip

Обнаружил кучу дополнений для Андора. Большинство из них "мини-дополнения". Некоторые даже переведены на русский тов. Shinner! Некоторые, да не все. В шапку темы добавлю список. Всё руссифицированное включу в ПнП. Желающие заняться переводом непереведённых дополнений - отписывайтесь. ;)

Andivi

Цитата: Kariotip от 28 июля 2016, 14:52:33
Цитата: Andivi от 26 июля 2016, 07:07:04Если по какой-то причине что-то не будет хватать, у меня есть оригинал база+легенда.
Не хватает оборота вот этого жетона:


Вечером выложу, только сканера у меня нет(

Цитата: Kariotip от 29 июля 2016, 06:17:55Обнаружил кучу дополнений для Андора.
Есть две переведенные фан-легенды "Ancient Horror" и "Siege" , но не раскиданы по картам (в ворд-файле). Перевел давно, но думаю необходима вычитка и "причесывание" перевода
  •  

Kariotip

Цитата: Andivi от 29 июля 2016, 06:42:42Есть две переведенные фан-легенды "Ancient Horror" и "Siege" , но не раскиданы по картам (в ворд-файле). Перевел давно, но думаю необходима вычитка и "причесывание" перевода
Выкладывайте! ;)

Ну и важное объявление: Требуются добровольцы на перевод дополнений и вычитку!
Так как сам в игру пока не играл - не хочу браться за перевод не зная нюансов игры.

Andivi

Цитата: Kariotip от 29 июля 2016, 06:46:13
Цитата: Andivi от 29 июля 2016, 06:42:42Есть две переведенные фан-легенды "Ancient Horror" и "Siege" , но не раскиданы по картам (в ворд-файле). Перевел давно, но думаю необходима вычитка и "причесывание" перевода
Выкладывайте! ;)

Ну и важное объявление: Требуются добровольцы на перевод дополнений и вычитку!
Так как сам в игру пока не играл - не хочу браться за перевод не зная нюансов игры.

я ЗА) только на ближайший месяц выпадаю,отпуск=)
  •  

Kariotip

#7
Думал быстро сделаю по сканам... ::)
Ан нет... опять шаблоны...

Почему? Сканы слишком муторно выравнивать для идеального соответствия двухсторонней печати. ::) А ещё дополнения (даже фанатские) будут на уровне оригинала.

Так что будет "лёгкий редизайн". От оригинала отличаться будет, но в мелочах.

Ну а пока "Малые карты" и "Планшеты игроков" готовы.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Pogosyaka

tikitavy


Kariotip

не могу решить по какой стороне делать метки на картах легенд.

По "титульной" или по "описательной".

Пока склоняюсь делать матки для реза на "описательной" стороне. Вроде как неровные края "титульной" стороны допускают небольшое смещение без дискомфорта для глаз.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Бочка пива

Kariotip

PnP Базы готов! Ссылка в первом сообщении.
Весь текст подвергнут принудительной Ёфикации. Так же внесены правки по картам легенд от Shinner.

weballin

Цитата: Kariotip от 10 августа 2016, 08:49:47Весь текст подвергнут принудительной Ёфикации.
радует, а то надоело отсутствие ее )))
  •  

anrYReds

спасибо большое! А можете карту цельную выложить?
Throw your hands in the air, if you is a true player
  •  

Kariotip

Цитата: anrYReds от 10 августа 2016, 11:51:40
спасибо большое! А можете карту цельную выложить?
Разумеется. Добавил в подпапку "Полноразмерная карта".

anrYReds

кто печатал карту, какой размер?
Throw your hands in the air, if you is a true player
  •  

Kariotip

Цитата: anrYReds от 10 августа 2016, 13:13:28
кто печатал карту, какой размер?
56 на 84 см.

Делал квадраты из ПВХ размером 28 на 28 см, Края скреплял скотчем (чтобы поле сгибалось), затем обклеивал распечатанное на самоклейке поле.

anrYReds

я на баннере поля печатаю, еще делал зомбицид плитки из пвх, соединял магнитами (с каждого торца по 2 неодимовых магнита диаметром 2мм), тоже интересно получилось, главное магниты в пвх утопить на их толщину.
Throw your hands in the air, if you is a true player
  •  

Kariotip

Добавил дополнение "Новые герои". Перевод черновой, переводил не я, возможно присутствуют ошибки.
Добавил "Бонусных" героев. Перевод тоже черновой. Джуна, Наравен и Странники (Асгар и Асгара) в "фанатских" вариантах. Официальных нет. Для духсторонних бонусных героев ("Воины Волков" и "Странник") потребуются дополнительные комплекты кубиков. Для односторонних (Джуна и Наравен) - возьмите комплект от любого другого героя на замену.

Kariotip

13.08.2016 - Исправление критической ошибки. Файл "Малые карты" на стр 7 и 8 были рубашки от Серебрянных карт вместо Золотых.

Кроме того все рубашки были неправильно повёрнуты. Развернул на 180 градусов.

На стр. 15-16 добавил 6 бонусных Судеб из америтрешевского режима для устранения свободного места.

Andivi

Цитата: Kariotip от 28 июля 2016, 14:52:33
Цитата: Andivi от 26 июля 2016, 07:07:04Если по какой-то причине что-то не будет хватать, у меня есть оригинал база+легенда.
Не хватает оборота вот этого жетона:


Прошу прощения, пришлось внезапно уехать. Еще нужен жетон?

Также выкладываю переведенные мной 2 фанатские легенды "Древний ужас" и "Осада". Они в ворд файлах, необходима вычитка.
https://yadi.sk/d/6EntwUiruDSgi
  •  

Kariotip


Andivi

Также нашле у себя мини-расширение "Зов скралей" (Скорее всего с БГГ)
https://yadi.sk/i/ryH9mGV7uDTB9
  •  

Andivi

Добрался до сканера
Оборотная сторона Духа Огня
https://yadi.sk/i/y8hk1CVPuJQG8
  •  

Kariotip

Цитата: Andivi от 18 августа 2016, 09:07:11
Добрался до сканера
Оборотная сторона Духа Огня
https://yadi.sk/i/y8hk1CVPuJQG8
Спасибо!

Небольшое обновление: Корректировка текста способностей "новых героев" и переименование /"Кила" и "Килан"/ в /"Хила" и "Хилан"/.

Andivi

Kariotip, у тебя в папке мини-легенды есть 4 бонусные карты. Там как раз есть Зов Скралей, помеченная как не сделанная.
  •  

Kariotip

Цитата: Andivi от 22 августа 2016, 11:57:43
Kariotip, у тебя в папке мини-легенды есть 4 бонусные карты. Там как раз есть Зов Скралей, помеченная как не сделанная.
Ну да, "не сделанная". Её сделал другой автор + она сделана для односторонней печати. Так же как и другие "расширения легенд".

Andivi

Цитата: Kariotip от 22 августа 2016, 12:01:36
Цитата: Andivi от 22 августа 2016, 11:57:43
Kariotip, у тебя в папке мини-легенды есть 4 бонусные карты. Там как раз есть Зов Скралей, помеченная как не сделанная.
Ну да, "не сделанная". Её сделал другой автор + она сделана для односторонней печати. Так же как и другие "расширения легенд".

Ясно) Кстати, автор легенды Древний ужас пользователь БГГ с ником Shooock
  •  

Kariotip

#27
Добавлено дополнение "Легенда о Звёздном щите".

Сообщение о поиске сканов "Похода на север" разместил в группе вконтакте и на тесере. Результатов пока нет.

Так как сильного отклика этот ПнП не вызвал, доделывать дополнения буду "в неспешном режиме". Сделаю расширения легенд и займусь другими играми.

cleric13

Все мои ПнП тут.
  •  

Kariotip

#29
Добавил 4 мини-расширения для легенд: "Дары Древа Песен", "Последний привал", "Зов Скралей" и "Корам, вождь Горов".

"Колодец желаний" и "Русалка Ирья" это только 2 карты... из четырёх возможных на листе. А так как карты здоровенные, то и листы экономить будет хорошей идеей. Так что нужны ещё 1-2 карты для "забивания листа". Из известных мне - какая-то "Андорская таверна"... но поскольку в немецком я ни бум-бум, то даже пробовать переводить её не буду.

Ну и начал верстать официальные бонусные легенды. Повторюсь: проект пока переведён в статус "вторичных" и делаться будет в перерыве от других игр.

Andivi

Цитата: Kariotip от 23 августа 2016, 10:38:09
Добавил 4 мини-расширения для легенд: "Дары Древа Песен", "Последний привал", "Зов Скралей" и "Корам, вождь Горов".

"Колодец желаний" и "Русалка Ирья" это только 2 карты... из четырёх возможных на листе. А так как карты здоровенные, то и листы экономить будет хорошей идеей. Так что нужны ещё 1-2 карты для "забивания листа". Из известных мне - какая-то "Андорская таверна"... но поскольку в немецком я ни бум-бум, то даже пробовать переводить её не буду.

Ну и начал верстать официальные бонусные легенды. Повторюсь: проект пока переведён в статус "вторичных" и делаться будет в перерыве от других игр.

Спасибо!


Таверна? ты имеешь ввиду http://legendsofandor.com/fan-legend-tavern-turmoil ?
  •  

Kariotip

#31
Цитата: Andivi от 23 августа 2016, 12:05:30Таверна? ты имеешь ввиду http://legendsofandor.com/fan-legend-tavern-turmoil ?
Нет, я имею в виду одну вот эту карту: https://yadi.sk/d/3Wnc0pMqtiyyf/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B8-%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%8B/pic2927210.png

Внимание! В карты Легенд закралась ошибка! Просьба перекачать! (карту g4 забыл обновить... она сильно выделялась на фоне остальных тем, что была по сути сканом)

а ещё есть такая мини-легенда:
https://www.boardgamegeek.com/boardgameexpansion/150810/las-leyendas-de-andor-los-heroes-de-cordoba
На испанском правда :) На форуме БГГ вроде как чего-то там разбирали её перевод на английский: https://www.boardgamegeek.com/thread/1105320/translation-backside-help-welcome-earn-some-gg

+небольшое исправление карт мини-расширений... исправил текст "Расширение легенд с 2 по 5" на "Расширение легенд со 2 по 5". Чтобы "глаза не мозолило". :)

Andivi

Цитата: Kariotip от 23 августа 2016, 12:10:56
Цитата: Andivi от 23 августа 2016, 12:05:30Таверна? ты имеешь ввиду http://legendsofandor.com/fan-legend-tavern-turmoil ?
Нет, я имею в виду одну вот эту карту: https://yadi.sk/d/3Wnc0pMqtiyyf/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B8-%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%8B/pic2927210.png

я такюу даже не видел. а откуда она?с БГГ?

Кстати, добавь пожалуста в шапку сайты http://legenden-von-andor.de/ и http://legendsofandor.com/ . Иноязычные сайты по Андору, где есть много полезных материалов
  •  

Kariotip

#33
Цитата: Andivi от 23 августа 2016, 13:36:58я такюу даже не видел. а откуда она?с БГГ?
Да: https://www.boardgamegeek.com/boardgameexpansion/186149/die-legenden-von-andor-die-taverne-von-andor
Вроде как идёт в комплекте с книжкой "по мотивам".

Я конечно могу через онлайн-переводчик прогнать... но не зная грамматики Немецкого языка можно перевести "не делайте" как "сделайте" и т.д.

Kariotip

#34
Примерный перевод "Таверны Андора" такой:
ЦитироватьРасширение для Легенд со 2 по 5 и Легенды о Звёздном щите

Таверна Андора
Прочитайте заднюю часть карты до начала легенды, а затем положите её рядом с остальными картами легенд.


Таверна стала последним убежищем для многих фермеров в это неспокойное для страны время.

Зашедший в таверну (поле 72) герой может положить жетон сопровождаемого им крестьянина на свободную ячейку на этой карте и сразу же получить указанный рядом с этой ячейкой бонус:

Едва добравшись до безопасного убежища, крестьянин поведал герою о всех опасностях Андора.
Верните жетон рассказчика на одну клетку назад. Легенды, указывающие на эту клетку, повторно выполнять не надо.

Герой и прятавшиеся в таверне крестьяне решили дать совместный отпор близко подошедшему к таверне врагу.
Переместите существо, стоящее на соседнем с таверной поле на поле 72. Пока существо находится на поле 72, все очки силы и воли становятся как у Гора, а в бою это существо бросает два красных кубика.
Награда за победу над ним по-прежнему зависит от типа существа.
Внимание! Этот вариант бонуса применим только к обычным существам и не действует на финальных.
Есть предложения по улучшению?
Часть текста додумывал сам... так как вариант автопереводчика "едва не добравшись до убежище крестьянин вывалил на героя всё что в нём было"... звучал несколько пугающе. :)

Kariotip

Обновил "Мини-расширения для легенд".
Добавлено: "Колодец желаний", "Русалка Ирья", "Таверна Андора".

Andivi

ЦитироватьРасширение для Легенд со 2 по 5 и Легенды о Звёздном щите

Таверна Андора
Прочитайте заднюю часть карты до начала легенды, а затем положите её рядом с остальными картами легенд.

Мне кажется "задннюю часть карты" режет слух., лучше "оборот" карты или "оборотную сторону"

ЦитироватьТаверна стала последним убежищем для многих фермеров в это неспокойное для страны время.

это же не страна, а Королевство Андор=)

ЦитироватьЗашедший в таверну (поле 72) герой может положить жетон сопровождаемого им крестьянина на свободную ячейку на этой карте и сразу же получить указанный рядом с этой ячейкой бонус:

Едва добравшись до безопасного убежища, крестьянин поведал герою о всех опасностях Андора.
оБО всех

ЦитироватьВерните жетон рассказчика на одну клетку назад. Легенды, указывающие на эту клетку, повторно выполнять не надо.

Герой и прятавшиеся в таверне крестьяне решили дать совместный отпор близко подошедшему к таверне врагу.
может заменить "близко подошедшему" на "приближающемуся"

ЦитироватьПереместите существо, стоящее на соседнем с таверной поле на поле 72. Пока существо находится на поле 72, все очки силы и воли становятся как у Гора, а в бою это существо бросает два красных кубика.
Награда за победу над ним по-прежнему зависит от типа существа.
Внимание! Этот вариант бонуса применим только к обычным существам и не действует на финальных.
может "финальных" заменить на другое слово? как в других легендах (не могу посмотреть, но например в 3ей легенде"



  •  

Kariotip

Цитата: Andivi от 24 августа 2016, 12:03:54может "финальных" заменить на другое слово? как в других легендах (не могу посмотреть, но например в 3ей легенде"
Да никак они там не называются - "отметьте звёздочкой" и всё. По идее это Боссы. Но их нигде так не называют. Финальный - это последний противник в игре.

"оборотную сторону", "Андор", "оБО всех" и "приближающемуся" - принято, изменения внесены, файл перевыложен.

Kariotip

Как оказалось официальным бонусным легендам требуется вычитка. Серьёзная вычитка!

К переводу легенды 3,5 у мня претензий нет, но терминология местами несовместима с базой. Однако, сама легенда неинтересна - очередное "вождение" непися по карте. Просто и без изысков. А, ну ещё есть опечатки.

Тут уже 2 варианта перевода:
1) К первому варианту перевода легенды 4,5 относится всё тоже что и к 3,5. Сюжет также "пришит белыми нитками". Представляет интерес разве что только то, что используется сторона игрового поля "шахта".
2) НО есть и второй вариант перевода... но в нем термины расходятся ещё больше, включая названия мест на карте. Однако текст местами лучше... а местами хуже первого варианта. Все материалы обновлены в соответствующей папке на ЯДе.

Заключительная легенда первой части или "Битва за пещеру" (споллер: герои в конце уплывают на север) тоже представлена в двух вариантах перевода:
1) Тут всё не весело с самого начала! У меня распознаватель текста не справился с этим вырвиглазным шрифтом. Пускать шрифт для заголовков для основного текста... слов нет. Перевод оставляет желать лучшего. Есть даже несогласованность падежей!
2) Все претензии со второго варианта перевода легенды 4,5 перекочевывают и сюда.

- - - - - - - -

К чему это я? Не буду я их в таким виде делать. Желающие побыстрее попробовать могут скачать варианты для односторонней печати либо с папочки "материалов" или с группы ВК или с тесеры.

Ну а пока встречайте две фанатские легенды в переводе от Andivi: "Осада" и "Древний ужас". Ссылка на скачку в первом сообщении. Всё как обычно, в общем :)
Пользуясь случаем выражаю своб благодарность Andivi за хороший перевод. :) Была всего пара-тройка мест где пришлось вносить правки. Не считая "ёфикации" всего текста, конечно же.

Andivi

Цитата: Kariotip от 25 августа 2016, 12:37:16

Ну а пока встречайте две фанатские легенды в переводе от Andivi: "Осада" и "Древний ужас". Ссылка на скачку в первом сообщении. Всё как обычно, в общем :)
Пользуясь случаем выражаю своб благодарность Andivi за хороший перевод. :) Была всего пара-тройка мест где пришлось вносить правки. Не считая "ёфикации" всего текста, конечно же.

Всегда пожалуйста! Я просто "в теме" Андора)
А где именно правки были? (это мне на будущее)
  •  

Kariotip

Цитата: Andivi от 25 августа 2016, 16:38:10А где именно правки были? (это мне на будущее)
1) В тексте часто идёт "карточка легенды "такая-то"", а в версии Звезды просто "карточка "такая-то""
2) "побежден", "защищен" "еще", "ее" и и т.п. Но тут как у Звезды. Они тоже про букву Ё на клавиатуре забывают :)
3) В местах где идёт "Река то... Река сё" заменил на "Ведьма Река то... ведьма Река сё". Просто если предложение начинается с её имени... то тут впадаешь в ступор. :) Я бы на месте Звездатых переводчиков наплевал бы на "правильную" транскрипцию и сделал бы "неправильную", например обозвал бы её "Рекка", а существ - "Горр".
4) парочка запятых... те, что подсвечивались в Ворде :)

И на случай если кто решит проверить число карточек в легенде "Древний ужас", то предупреждаю сразу - одной карточки он недосчитается (а именно - А5). Я текст утрамбовал поплотнее, чтобы последняя карточка не оставалась одной на лист.

Andivi

В 2014 г начал переводить еще одну фанатскую легенду "Наследие Дракона". Но буквально пару карточек. Сейчас нашел уже готовый перевод этой легенды, но шрифт - вырвиглазный( и надо сравнивать с оригиналом.

Я тогда займусь ее окончательным переводом.
  •  

z0z1ch

Я извиняюсь за оффтоп (после ответа удалю данное сообщение).
У меня есть базовая игра, но хочется опробовать дополнительные легенды - какая из уже сделанных легенд самая интересная (по вашему мнению) и не требуют дополнительных элементов (кроме карт)?
Спасибо!
  •  

Kariotip

ХЗ. Каждая хороша в своём. В "Осаде" уничтожение существ не двигает фишку рассказчика + есть механизм усиления существ в определённые моменты, а в "древнем ужасе" куча рандома в первоначальном размещении компонентов +на каждом рассвете постоянно спавняться враги. так что смотря что больше нравиться :)

z0z1ch

Америтрешевый режим кто-нибудь пробовал, как впечатления?
  •  

Andivi

#45
Цитата: z0z1ch от 26 августа 2016, 09:19:59
Я извиняюсь за оффтоп (после ответа удалю данное сообщение).
У меня есть базовая игра, но хочется опробовать дополнительные легенды - какая из уже сделанных легенд самая интересная (по вашему мнению) и не требуют дополнительных элементов (кроме карт)?
Спасибо!

не играл еще( Но по описанию показалась Осада более интересная.

Допереводил сейчас "Наследие дракона"...Это ужас и тот случай, когда автора лучше не указывать. Такое чувство, что накидали всего: камней, принца, башню, ведьму и вардраков, но никак не приправив этот логичной сюжетной составляющей. Непонятно нужно ли "бросать кубики" с драконом и куда он летит, если замок уже порушен. https://yadi.sk/d/5YKsF-PauVyrc Вот тут перевод с Tesera, довольно точный.

Вот блин,на БГГ написано, что легенда придумана 10 летней девочкой...https://www.boardgamegeek.com/filepage/103475/bonus-legend-dragons-legacy
Дорабатывать ее или нет смысла?
  •  

Kariotip

Цитата: Andivi от 26 августа 2016, 10:47:14Дорабатывать ее или нет смысла?
А смысл? Проще с нуля перевести любую другую легенду.
Или можно официальные бонус легенды вычитать.

Сам пока делаю легенду "Два моста". Легенда простенькая, но идея таскать валуны интересна.

Andivi

Цитата: Kariotip от 26 августа 2016, 11:06:05А смысл? Проще с нуля перевести любую другую легенду.
Или можно официальные бонус легенды вычитать.

Тогда возьмусь за Битву в пещере..

Перспективной выглядит Фан-легенда Таверна Турмоила. По размеру больше чем Звездный щит. но 40 листов картчек О_О ....
  •  

wil_low

Напечатал себе Андор, пока играю фигурками из Зомбицида  ;D . Подскажите, какие числа на гранях черного кубика?
  •  

Kariotip

Цитата: wil_low от 05 сентября 2016, 11:50:32Подскажите, какие числа на гранях черного кубика?
Ой, блин. Я забыл выложить развёртку!
Извините, выложил в общую папку с ПнП.

wil_low

  •  

Alex13rus

Спасибо за "Легенду о Звёздном Щите"!!!
  •  

wil_low

Цитата: z0z1ch от 26 августа 2016, 10:39:54
Америтрешевый режим кто-нибудь пробовал, как впечатления?
Подскажите, где этот режим описан?
  •  

z0z1ch

У пользователя тесеры в файлах (там много связанного с Андором) http://tesera.ru/user/BigWetTits/files/ и на его страничке вконтакте https://vk.com/club47715214?w=wall-47715214_569%2Fall
  •  

wil_low

  •  

wil_low

Начал переводить легенду "Саруман", если никто ей не занимается https://boardgamegeek.com/filepage/98769/fan-legend-saruman-english
  •  

Kariotip

#56
Цитата: wil_low от 11 сентября 2016, 16:41:29Начал переводить легенду "Саруман", если никто ей не занимается
Так то оно перевод есть:
https://vk.com/doc56504675_437161523?hash=14e245b0452cec47f2&dl=65073a16fd3420eb01
Как и легенды "Бегите, глупцы!":
https://vk.com/doc56504675_437190652?hash=3d46b509f4cb01976a&dl=01133b19bf05c5185a
Правда его естественно проверять надо на соответствие терминам.
Мне кажется что эти легенды выбиваются из стиля игры. Ну... Саруман, Гендальф... Средиземье...

А вообще, по переводам ситуация такая:
"Новые герои" - идёт перевод правил - переводчик-Keloraen, сейчас занимаюсь редактурой и вёрсткой буклета правил
"Битва за пещеру" - идёт перевод и корректура - Andivi, но на какой стадии процесс сказать не могу.

wil_low

#57
Спасибо, сэкономили мое время!

Есть у кого-нибудь скрипты для конвертации карт из иностранного формата (2 карты (обе стороны) на странице) в наш (4 карты на странице по одной стороне)? Думаю через ImageMagick возможно сделать.
  •  

Kariotip

Цитата: wil_low от 11 сентября 2016, 16:57:37
Спасибо, сэкономили мое время!
Не за что. Они в группе ВК Адора выкладываются в теме:
https://vk.com/topic-47715214_33313462

Там же есть фан-легенда "Fan-Legende Das Schicksal in des Drachens Hand". Но она для двух полей (База и Север).

А ещё есть "цикл легенд" (так его называет автор, по сути отдельная Кампания), называется "Туманные времена"
https://vk.com/topic-47715214_33313399
Но там нужны уникальные для этого дополнения герои, жетоны и фишки существ. Всё есть в комплекте, но нут разбираться надо стоящая Легенда или нет. Вроде бы интересно, но что в итоге непонятно пока.

Kariotip

#59
Обновление для дополнения "Новые герои"!
Силами Keloraen был завершён перевод правил дополнения.
В PnP дополнения "Новые герои" внесены косметические правки. (Смысл не поменялся, поменялись только пару терминов и названий.)

----------------------------------------------------------------------------

14.09.2016 №8 - Добавлена бонусная легенда "Экскорт короля", внесены мелкие правки во все другие 3 фанатские легенды. Добавлена карта Пещеры и обновлена карта Андора.

16.09.2016 №8 - Обновил расширения легенд. Правка перевода, ничего критичного.

Kariotip

#60
Вышла новая официальная легенда Die Rückkehr (Возвращение)!
http://legenden-von-andor.de/bonus-material/die-rueckkehr/
Однако, пока только на немецком. Требует дополнений "Легенда о Звёздном Щите" и "Поход на Север", а ещё компоненты из пока не вышедшего дополнения "Последняя надежда", но эти 4 фишки есть в самом pdf.

Kariotip

Добавил бонусную легенду "Освобождение шахты".

Провозился с ней порядочно. Вроде два варианта перевода есть... но в итоге пришлось править и смешивать в дикую солянку оба, подгоняя результат под терминологию базы.

SergEvg

  •  

Kariotip

#63
Цитата: SergEvg от 18 сентября 2016, 17:52:17
сканы поход на север
https://cloud.mail.ru/public/E4kU/J4rwpCCNM

Спасибо!

Теперь не хватает только сканов игрового поля.
-----
К сожалению, гамма на сканах сильно смещена в тёмные тона. Отсюда потери тёмных частей изображения даже при осветлении. Так что из сканов можно вытащить тексты карточек, и сделать их на более-менее приемлемом уровне. Однако с жетонами ситуация хуже.

SergEvg

попробую отсканировать по новой
  •  

Kariotip

#65
Цитата: SergEvg от 18 сентября 2016, 18:59:23
попробую отсканировать по новой
Напишите в личку какой у вас сканер - попробую подсказать по настройкам.

SergEvg

  •  

SergEvg

  •  


SergEvg

завтра отсканерю и выложу
что надо?
  •  

Kariotip

#70
1) Жетоны - все
2) Поле игры. Правда его сложно сканировать. это нужно делать "с перекрытием".

3) заклинания башни - рубашка
4) заклинания огня - рубашка
5) Карточки легенд - только "лицевую" часть карт с картинками (с номерами легенд c q по z не надо)

С 3-го по 5-й пункт не обязательно. Если что, я из уже выложенных сканов сделаю.

SergEvg

  •  

SergEvg

  •  

SergEvg

  •  

Kariotip


SergEvg

  •  

Andivi

Цитата: Kariotip от 11 сентября 2016, 16:52:21"Битва за пещеру" - идёт перевод и корректура - Andivi, но на какой стадии процесс сказать не могу.

Медленно, но движется. Завалы на работе, не хватает времени заняться=(
  •  

Kariotip

Цитата: SergEvg от 19 сентября 2016, 21:41:53
сканы поля
https://cloud.mail.ru/public/7MKf/CsCr4oVFD

Спасибо.

Сделал игровое поле. Лежит в папке дополнения + полноразмерная карты в аналогичной папке.

iFFgen

SergEvg,
не сочтите за наглость  ::) :
а можно было бы попытаться пересканировать поле, т.к. есть "замыленые" участки (если рассматривать файл "Андор \ Поход на Север \ ПнС_Поле.pdf", на 1-ой странице правый край, 2-ая страница вся, 3-яя левый край... получается какая-то проблема середину карты отсканировать, так?)?
  •  

Kariotip

#79
iFFgen, поле размером 28х28 см каждая из 6 частей. Сканер формата А4  ~ 21,5х30,5 см. Так что поле прижимается плохо.
Самые большое замыливание в файле "023.jpg". Это поле хардии, нижний правый угол.
А ешё это поле гнёться только в определённую сторону и если крышка сканера не снимается (по той или иной причине), то протолкнуть поле нужной стороной бывает весьма проблемно.
Впрочем, от сканов поля с улучшенным качеством не отказался бы.

---
Все поля обновил. Немного подкорректировал цветовую гамму.

iFFgen

Kariotip,
у меня есть оригинал Андора - да, карта складывается в определенном порядке, но при желании можно плотно приложить к стеклу сканера.
Кстати, если надо будет что-нибудь по оригиналу, то я всегда рад помочь.
  •  

SergEvg

поле больше сканировать не буду
и так чуть не порвал пока крутил
  •  

локос

  •  

Kariotip

#83
Цитата: iFFgen от 22 сентября 2016, 13:15:46"замыленые" участки
Цитата: iFFgen от 22 сентября 2016, 13:15:46на 1-ой странице правый край, 2-ая страница вся, 3-яя левый край...
Цитата: Kariotip от 22 сентября 2016, 13:34:26поле хардии, нижний правый угол.
Пошаманил с резкостью. Стало порезче, но графические артефакты стали заметнее. Однако, при печати будет выглядеть лучше, чем размытость.
Файлы игрового поля обновил.

Все прочие материалы добавлю позже, все вместе. Когда все их сделаю. Так как возможно придётся шаманить с цветом компонентов и подгонять его под общий вид.

Andivi

Доперевел официальную бонус-легенды "Битва за пещеру".  https://yadi.sk/d/5YKsF-PauVyrc

За основу взял агнлийскую версию и файл под названием "Дополнительная легенда 3". По-моему хороший перевод, только местами терминология не Андоровская.

Ёфикация проведена, но мог пропустить.

Непонятны два момента:
1. В одном из пергаментов упоминается скале Clowrock. Судя по всему из "похода на север". Автор перевода перевел ее как Коготь. Но имена собственные не переводятся. Как в "Походе" ее называют?
2. Также упоминается некий "Темный вестник" Black Harbinger .Это Черный Герольд из "Новых героев"?
  •  

Keloraen

Привет, андорцы!  ;)
Я тут взялся переводить "Tavern Turmoil". Это первая масштабная фанатская легенда, созданная немецким сообществом "Таверна" на официальном форуме игры.
Увы, исходников текста нигде не нашёл, пришлось вытаскивать его распознавалкой из PDF-версии. Ну и работка, скажу я вам, врагу не пожелаешь. В итоге - черновой английский текст готов и ждёт перевода. Всех желающих присоединиться ко мне - прошу по ссылке на легенду "Переполох в таверне" .
Текст сведён в таблицу. В левой части - текст оригинала, в правой будет перевод. Переводить будем по карточкам, выбирайте любую. Желательно под рукой также иметь оригинал легенды. Вот прямая ссылка на него.
Также в начале файла желательно составить словарь терминов, чтобы перевод наш соответствовал переводу Звезды и был совместим с ним (хотя прямо скажем, к нему есть претензии). Будем пополнять словарь по ходу перевода.
  •  

Kariotip

Цитата: Andivi от 23 сентября 2016, 08:35:38скале Clowrock
Это поле 30 на карте Андора. Я перевёл её как "Когтяная скала" в файле "Карта Андора.png".
Вообще все географические названия желательно сверять с картами. Если что - часть названий из официального перевода Звезды, часть - фанатский перевод. Если надо править названия на карте - пишите. Будем согласовывать.
Цитата: Andivi от 23 сентября 2016, 08:35:38некий "Темный вестник" Black Harbinger .Это Черный Герольд из "Новых героев"?
Да, это он. Вариант "Чёрный Герольд" предложил Keloraen, который переводил правила.

belovevgenii

Есть предложение на дополнительных легендах написать, когда они играются по общему сценарию:
Эскорт короля - между 3 и 4.
Освобождение шахты - между 4 и 5.
Битва за пещеру - между Легендой о Звездном щите и первой легендой похода на север.
Соло-легенда Охота - в то время, как все основные герои ушли на север.
Возвращение черного когга - после похода на север.
  •  

Kariotip

Цитата: локос от 22 сентября 2016, 17:54:06Спасибо ребята за ваш труд
Пожалуйста! :)

Цитата: belovevgenii от 23 сентября 2016, 13:50:36Есть предложение на дополнительных легендах написать, когда они играются по общему сценарию
На легендах 3,5 и 4,5 так и написано ;)
Правда как это написать на легендах "Битва за пещеру", "ЛоЗЩ" и "Охота" не знаю...
Есть какие-нибудь варианты?

Цитата: belovevgenii от 23 сентября 2016, 13:50:36после похода на север.
А ещё одна бонус легенда "Возвращение" играется перед новым, ещё не вышедшим дополнением "Последняя надежда".

Andivi

Цитата: Keloraen от 23 сентября 2016, 09:25:15Привет, андорцы! 
Я тут взялся переводить "Tavern Turmoil".

Привет. Да, легнеда выглядит очень перспективной и...огромной.. Идея совместной работы шикарна!
Одному тяжко будет ей заниматься. Буду подключаться по мере возможности.
  •  

belovevgenii

Цитата: Kariotip от 23 сентября 2016, 15:09:01
Правда как это написать на легендах "Битва за пещеру", "ЛоЗЩ" и "Охота" не знаю...
Есть какие-нибудь варианты?
Прямо так и написать, вместо 3.5 и 4.5 - "Происходит между легендами 3 и 4", "Происходит между легендами 4 и 5", "Происходит после легенды о Звездном щите" и т.д.
  •  

Kariotip

Сейчас делаю карты "Похода". Выяснилось, что герой и героиня из "новых героев" не тары из Штормовой долины, а тары из Долины Бурь.
Весь текст пока не изучил, но возможно придётся ещё что-нибудь править в дополнении "новые герои".

По поводу "происходит между * и + легендой" подумаю... может ещё какая формулировка в голову придёт. Пока пусть будет так как есть. Переделать не сложно.

Keloraen

Переведено интро и 7 из 78 карточек легенды "Переполох в таверне". Присоединяйтесь, сюжет интересный.
Кроме того, нужна вычитка текста и ваши советы в некоторых сложных фрагментах.
  •  

Kariotip

#93
Дополнение "поход на Север" готово!
В силу того, что в официальном переводе было несколько ошибок и неточностей, я их исправил.
ЦитироватьКосяки, допущенные "Звездой" в дополнении "Поход на Север":
- написаны ошибочные названия карточек на титульной странице карточки O1 каждой легенды.
- неправильно описаны свойства "щита". Его можно использовать как на борту корабля, так и "пешком".
- неправильно описаны свойства "компаса". Его можно использовать как на борту корабля, так и "пешком".
- неправильно указаны клетки на карточке легенды 8 "Наводнение" - в той, что указывает на Таров поля остались от гномов.
- на карточке 10 легенды O2 (та, где нужно прибыть только на поле 134) лишний текст о случайном расположении даров жителей севера.
- карточки легенды, иногда называются картами.
- "клетки на шкале легенды" иногда называются "поля на шкале легенды".
- "главные противники" названы "главными врагами".
- героиню "Чада" обозвали "Хада".
- ведьму, оп имени "Река" назвали "Рэка".
- неверный перевод карточки "Z" 7 легенды - искажён смысл и написана отсебятина. Исправил ближе к оригиналу.

К фанатским героям добавлен "Гравен".

Цитата: belovevgenii от 23 сентября 2016, 16:00:20Прямо так и написать, вместо 3.5 и 4.5 - "Происходит между легендами 3 и 4", "Происходит между легендами 4 и 5", "Происходит после легенды о Звездном щите" и т.д.
Поразмыслив, решил убрать с карт все лишние элементы, а именно: надписи "Бонус-Легенда" и "Фан-Легенда", а также цифры. Будет просто "Эскорт короля", "Два моста" и т.д.
/// В принципе, так тоже не лучше.
Список бонус-легенд и порядок их добавления будет указан на отдельной карточке (как список компонентов в дополнении "Поход на Север". Также на отдельные карточки планирую добавить описания легенд и их предысторию. (Которая иногда идёт простым текстом на А4).

Цитата: Keloraen от 29 сентября 2016, 13:54:21
Переведено интро и 7 из 78 карточек легенды "Переполох в таверне". Присоединяйтесь, сюжет интересный.
Кроме того, нужна вычитка текста и ваши советы в некоторых сложных фрагментах.
Я бы помог, но лучше сосредоточусь на вёрстке уже готового материала.
Так что с вычиткой помогу, но позже.
Однако уже сейчас вижу, что букв "Ё" опять не завезли ;)

Kariotip

Ещё раз увеличил контрастность игровых карт "Север" и "Хадрия". А то в предыдущем варианте после печати всё выглядело жутко размыто. Сейчас шумов стало больше, но хотя бы "мыла" меньше.

wil_low

Цитата: Keloraen от 29 сентября 2016, 13:54:21Переведено интро и 7 из 78 карточек легенды "Переполох в таверне".
Перевел еще 7 карточек
  •  

Dobro

Добрый день. Я тут новичок. Благодарю вас за вашу работу. Решил тоже помочь.
Посмотрел что уже переведено, но не сверстано, и решил разложить легенду "Древний ужас". Вроде получилось. Выкладываю ссылку https://yadi.sk/d/zF2CZ_AywdTHy, там формат тифф и псд также приложен шрифт, который использовался. Под пдф не знаю как делать, если кто может сделайте пдфку. Если нужно будет подправить текст или внести какие правки, то пишите, внесу.
  •  

Kariotip

Цитата: Dobro от 11 октября 2016, 11:08:33Посмотрел что уже переведено, но не сверстано, и решил разложить легенду "Древний ужас". Вроде получилось.
Спасибо за работу, но легенда "древний ужас" была свёрстана 25.08.2016.

Dobro

Цитата: Kariotip от 11 октября 2016, 11:11:52
Цитата: Dobro от 11 октября 2016, 11:08:33Посмотрел что уже переведено, но не сверстано, и решил разложить легенду "Древний ужас". Вроде получилось.
Спасибо за работу, но легенда "древний ужас" была свёрстана 25.08.2016.
Ну чтож тогда будет ещё одна версия верстки). А где можно глянуть что уже сверстано?
  •  

Kariotip

На первой странице темы в первом сообщении находится синенькая ссылка "скачать PnP". Ведёт она сюда: https://yadi.sk/d/Q_BzDBJzu6HP6
По ссылке папка на ЯндексДиске. Можно скачать папку целиком, можно каждый файл отдельно. Желательно смотреть на дату обновления файла. Если вы уже скачивали ранее, а файл изменился - то это повод его перекачать.
Искомая вами фанатская легенда находится в подпапке "Фанатские легенды" и называется "Древний ужас.pdf". Файл предназначен для двухсторонней печати (в отличии от вашего).

А вообще ваша работа не пропадёт даром - не всем нужны файлы, подогнанные под двухстороннюю печать. Некоторые предпочитают склеивать две половинки карточек.

Dobro

Цитата: Kariotip от 11 октября 2016, 11:23:53
На первой странице темы в первом сообщении находится синенькая ссылка "скачать PnP". Ведёт она сюда: https://yadi.sk/d/Q_BzDBJzu6HP6
По ссылке папка на ЯндексДиске. Можно скачать папку целиком, можно каждый файл отдельно. Желательно смотреть на дату обновления файла. Если вы уже скачивали ранее, а файл изменился - то это повод его перекачать.
Искомая вами фанатская легенда находится в подпапке "Фанатские легенды" и называется "Древний ужас.pdf". Файл предназначен для двухсторонней печати (в отличии от вашего).

А вообще ваша работа не пропадёт даром - не всем нужны файлы, подогнанные под двухстороннюю печать. Некоторые предпочитают склеивать две половинки карточек.

Благодарю) Буду знать.
  •  

wil_low

"Переполох в таверне" - переведено около 30 карточек из 78
  •  

Kariotip

Добавлена бонусная легенда "Битва за пещеру" + комикс к ней.
А ещё добавлена сольная легенда "Охота".


Если кто ещё не в курсе дополнение "Последняя надежда" вышло на Немецком:
http://www.kosmos.de/produktdetail-1114-1114/die_legenden_von_andor_teil_iii_die_letzte_hoffnung-8411/
Её уже можно купить. Из интересного - На той же странице есть ссылки на героя Лифардуса / героиню Эару в "новом исполнении" и (как я понял) дополнительные карточки легенд, позволяющие  "оставшегося на родине героя" добавить к кампашке приключенцев.
http://www.kosmos.de/_files_media/mediathek/downloads/2888/dunkle_eara_heldentableau.pdf
http://www.kosmos.de/_files_media/mediathek/downloads/2889/dunkle_eara_kartenset.pdf

А на немецком форуме произошло радостное событие - количество фанатских легенд перевалило за сотню!
http://legenden-von-andor.de/forum/viewforum.php?f=5
Так что переводчики с немецкого были бы весьма кстати. ;)

Excalibur

а никто не делал миниатюрки на 3d принтере к этой игре вместо картонок?
  •  

Keloraen

Цитата: Excalibur от 22 октября 2016, 01:16:30
а никто не делал миниатюрки на 3d принтере к этой игре вместо картонок?
На BGG пишут, что есть подходящие фигурки из мира DnD. Пишут тут и тут, со ссылками и примерами.

Тем временем переведено 52 из 78 карточек эпической легенды "Переполох в таверне".
  •  

UAnonim

я ДнД-миньки у Milina купил, в этой теме. Послезавтра приедут, отпишусь там по результату.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

wil_low

Перевод карточек эпической легенды "Переполох в таверне" закончен! Можно приступать к вычитке
  •  

Kariotip

#107
1) Бонус-легенда "Возвращение чёрного когга" готово.
2) Начал вычитку фанатской легенды "Переполох в таверне". Потом будет вёрстка.

///На последней странице Бонус-легенды "Возвращение чёрного когга" фишка Чёрного когга была без подставки. Исправлено.

Kariotip

Добавлено фанатское мини-дополнение "Варкур - Чёрный маг".
С его помощью один из игроков может взять на себя командование "Силами Зла", разгромить героев и захватить замок (но только на игровых полях "Андор" и "Пещера").

Лежит в общей папке PnP, далее папка "Новые и бонусные герои", файл "Варкур - Чёрный маг.pdf"

Оригинал взят отсюда:
http://www.amirani.de/index.php?top=addons&page=varkur
И переделан "для лучшего вида".

Сделано по заявке Макса Костина с группы ВК. ;)

Kariotip

Завершёна вёрстка фанатской легенды "Переполох в таверне".
За перевод огромное спасибо Андрею Ивушкину (wil_low) и Дмитрию Павлюченко (Keloraen). В вычитке им помогал Kariotip, а так же сообщество небезразличных людей.

Легенда по своей структуре напоминает "Легенду о Звёздном Щите". В "Переполохе" огромное количество вариантов развития событий, уникальные способы сражений с некоторыми из возможных "главных противников", а так же потрясающая реиграбельность.

Для того, чтобы окунутся в "Переполох" вам потребуются:
- Базовая игра "Андор",
- дополнение "Легенда о Звёздном Щите",
- дополнение "Новые Герои".

Легенда состоит из 79 карточек + карточка со списком карточек. Всё сверстано под двухстороннюю печать.

wil_low

  •  

DTR

Карта "подготовка к игре". (файл База_Легенды.pdf, стр. 14, левая нижняя карта)
Как и у звезды, тут тоже обнаружились "стеклянные" жетоны (5 абзац)
  •  

Kariotip

#112
Цитата: DTR от 11 ноября 2016, 09:24:35DTR
Исправил.
+ ещё около 10 исправлений от Presario с группы ВК для "Переполоха в таверне". Работа над выявлением ошибок и опечаток этой фан-легенды "пока ещё в процессе".

belovevgenii

База_Жетоны:
Стр. 1 - квадратный колодец (2 х 2) - герой не обязан пить из колодца. Может остановиться и не пить, оставить другому.
Стр. жетоны существ (оборот со щитом) - на некоторых жетонах в конце стоят точки, на большинстве нет.

База_Легенды:
Легенда 1:
А1 - "Их задачи следующие:" - в последующем перечислении нет пробела после точки.
С - "Враги штурмуют замок" - существо ставится на клетку вторжения (золотистый прямоугольник). Мы его искали-искали - не нашли. Решили ставить на золотистый щит рядом с замком. И не ошиблись.
D - нет пробела после "15,"
H2 - поставьте Горов на поля 19, 36, 56 - для всех существ на остальных картах легенды выделены жирным, здесь нет.
N - косяк в первом многоточии - пробел не там. Нет пробела после многоточия в "...и если". Благодаря "героям Андора" - зачем кавычки, они же настоящие герои. "... но любой, кто знаком с историей Андор ...". Красный фон - тоже нужны пробелы после многоточий.
Совместная битва - нет пробелов в перечислении. Пункт 6 - "но их выбору" - по их выбору.
Легенда 2:
А1 - "на шка/iе легенд". "- обменяться золотом или предметами с другими героям, который" - с другими героями, которые стоят с ним на одном поле. Последнее предложение я бы дополнил "в конце дня", потому что все эти действия можно выполнить, если начался новый день, а жетоны еще лежат на рассвете.
А2 - "одна фигура рыцаря, "принц торальд"" - одна фигура рыцаря принца Торальда.
А4 - "Важно:" - вы отныне можете покупать не только очки силы, но и предметы по 2 золотых за предмет. "Но "колдовское зелье" нельзя купить..." - не нужно кавычек, оно тоже натуральное колдовское.
С1 - "положите жетон крестьян" - крестьянина.
С2 - снова отсутствие пробелов после многоточий в перечислении.
N - то же.
Ведьма лицо - "... тайл ..." - это жетон.
Ведьма текст - "поставьте гам одного Гора"
Рунические камни - "а кубик героя-единицы" - тире, пробелы с обеих сторон.
  •  

belovevgenii

#114
Легенда 3:
А2 - "Положите жетон "Х" через 4 поля после" - на самом деле через 3, или на 4-ую после клетки с принцем. "взакрытую рядом с игровой полем" - сразу по всем текстам исправь все "взакрытую" на "в закрытую".
А3 - пробелы после многоточий.
N - "хотите узнать, что было дальше-переходите" - тире, пробелы с обеих сторон.
Подготовка к игре - "а карточка N-снизу" - то же.
Черная магия, заколдованный гор - "Очки силы: Количество очков этого Гора" - количество очков силы этого Гора.
  •  

belovevgenii

Легенда 4:
А1 - "Положите драгоценный камень на поле символом бриллианта".
А2 - "Поставьте Горов на поля ..." - не хватает пробелов после запятых. "40" не выделено жирным.
  •  

belovevgenii

Легенда 5:
А3 - "1еперь переставьте".
N - нет пробелов после многоточий.
Гарц (текст слева) - в перечислении нет пробелов после точек.
Старая часовая башня - на верхушке башни может стоять только один герой, который и получает 2 дополнительных очка силы. Остальные могут стоять на поле с башней, но не получают очков силы.
Свет и тень - "Поставьте драконе на иоле ..."
Битва с драконом (первая карта) - "Гёмный дым окружает тело дракона..."
  •  

Kariotip

О. МОЙ. БОГ. Чувствую править я закончу нескоро! :)

belovevgenii

#118
База_планшеты:
Таблица боя:
справа "Битва завершается, либо..." - не либо, а если.
"Если битва завершилась читайте ..." - нужна запятая после "завершилась"
  •  

belovevgenii

Еще предложение по шрифту на картах легенд - у тебя там похоже times new roman, мелкий шрифт с засечками тяжело читать. Может что-нибудь круглое - arial, calibri?
  •  

Kariotip

Я делал на основе официального перевода от Звезды. Шрифт они использовали такой, какой использовали. И окрасили в себя в такие цвета, в которые окрасили.
Переделывать такую кучу материала под другой шрифт не буду - у меня все переносы поплывут. Ошибки исправить - исправлю, а менять шрифт не буду. Шрифт большой, так что читается легко.
Часть перечисленных ошибок (к моеей радости - заслуги Звезды.) Впрочем, править их тоже надо.

Kariotip

Спасибо belovevgenii за поиск ошибок и опечаток в Базе!
Исправил практически все, указанные им опечатки, ошибки и добавил рекомендованные уточнения.

Исключения поясню:
Цитата: belovevgenii от 11 ноября 2016, 11:37:35База_Жетоны:
Стр. 1 - квадратный колодец (2 х 2) - герой не обязан пить из колодца. Может остановиться и не пить, оставить другому.
Мало места на жетоне. Уточнение можно держать в голове. В правилах указаны общие принципы вскрытия жетонов - это уточнение подходит под них. Оставил как есть.

Цитата: belovevgenii от 11 ноября 2016, 11:37:35Стр. жетоны существ (оборот со щитом) - на некоторых жетонах в конце стоят точки, на большинстве нет.
Ага. Так сделал издатель Звезда и я с ними согласен. Если предложение короткое и понятное, то точки в его конце на мелких компонентах не обязательны. Если предложение длинное или с запятыми - то точки нужны. Да и переделывать их лень. ;D

Цитата: belovevgenii от 11 ноября 2016, 11:57:46"взакрытую рядом с игровой полем" - сразу по всем текстам исправь все "взакрытую" на "в закрытую".
Это такой игровой термин "взакрытую", и он отличается от термина "в открытую" отсутствием пробела. Имеется в виду не то, что карта "закрыта", а то, что она "не вскрыта". Термин употребляется Звездой во многих играх, да и я его тоже временами использую в своих переводах. Так что он останется как есть.

Ах, да! Presario с ВК завершил проверку "Переполоха в таверне" на опечатки и ошибки, и сообщил, что пока больше их там не видит. Однако возможно корректировка художественного текста и общего оформления.
Все указанные им огрехи исправлены и файл с фанатской легендой обновлён.

Kariotip

Забыл сделать одно исправление:
В русском варианте написано "...уберите с карты волка на поле с наибольшим номером" В оригинале "...the wolf on the space with the highest number is removed from play" дословно примерно так " волк на поле с самым большим номером удаляется из игры".

Перезалил.

Kariotip

Presario обнаружил ещё одну, весьма критическую ошибку в фан-легенде "переполох в таверне" в карточке "Древний гор":
ЦитироватьСтр.14 (нижняя правая) «Положите на его поле 5 жетонов огня лицом вниз». В оригинале «Place 5 hidden light tokens with him». Положите на его поле в закрытую 5 жетонов света. Дело в том, что после победы над гором сумма чисел на жетонах показывает номер поля. На жетонах огня везде написано -4. Даже если отбросить знак, сумма всегда 20.
Исправил, перезалил.

Kariotip

Ещё одно ежедневное ::) исправление ошибок. На этот раз уточнение.
Цитата: PresarioВ карточке "Самоцветы торговцев 2" фразу "Все другие раскрытые камни кладутся возле игрового поля" нужно заменить. Короче получается чем быстрее нати красный камень, тем слабее Меррик.
На карточке "Самоцветы торговцев 2" " Все другие раскрытые камни кладутся на трек существ игрового поля" На карточке "Спасение Меррика" нужно добавить слово ЛЕЖАЩИХ на треке существ игрового поля.
Вот и все исправления на сегодня. ???

morbo

Подскажите пожалуйста зачем прямоугольные вырезы на жетонах со звездочками?Они несут какую то функцию или как?
Не ищите недостатки в других, а исправляйте свои!
  •  

wil_low

Думаю, иногда звездочки надевают на фигурки, чтобы пометить для чего-нибудь
  •  

morbo

Думать конечно это прекрасное занятие  ;). Но хотелось бы узнать ответ знатоков.
Не ищите недостатки в других, а исправляйте свои!
  •  

Kariotip

#128
Цитата: morbo от 17 ноября 2016, 15:11:11
Подскажите пожалуйста зачем прямоугольные вырезы на жетонах со звездочками?Они несут какую то функцию или как?
Цитата: wil_low от 17 ноября 2016, 15:13:15
Думаю, иногда звездочки надевают на фигурки, чтобы пометить для чего-нибудь
Ага. Именно так. Когда карточка гласит "отметьте фигурку * звёздочкой" (где * - существо или герой), этот жетон со звёздочкой вставляется в верхушку фишки.

таким образом, например, отмечаются "главные враги" в легенде 3.

morbo

Ну вот это я и хотел услышать. Спасибо большое. А то я пока игру делаю, а до правил еще не добрался :D
Не ищите недостатки в других, а исправляйте свои!
  •  

Neo79

#130
Вопрос по базовым жетонам. На листе с квадратными тайлами-жетонами немного не понятно. Голубые-серые квадраты: колодец, торговец,туман-они двусторонние?  У кладов и торговца пустой серый оборот? Верно понимаю? И для чего присутствует "Карта Андора" и "Карта пещер"?
  •  

Kariotip

Цитата: Neo79 от 19 ноября 2016, 09:29:41На листе с квадратными тайлами-жетонами немного не понятно. Голубые-серые квадраты: колодец, торговец,туман-они двусторонние?
Значит так: Верхний голубой жетон - оборот серого жетона под ним. Кроме двух нижних жетонов. Там левый клеится к правому.

Разберу попарно:
Пустой (серый) - Торговец (голубой)
Колодец (серый) - Колодец (голубой)
Туман (серый) - Туман (голубой)
Туман (серый) - Туман (голубой)
Пустой (серый) - Клад (голубой)
Туман (серый) - Туман (голубой)
Пустой (серый) - Клад (голубой)

Цитата: Neo79 от 19 ноября 2016, 09:29:41И для чего присутствует "Карта Андора" и "Карта пещер"?
Для того, чтобы распечатать и повесить на стену :)
Ну, а если серьёзно, то для переводчиков фанатских легенд. Чтобы географические названия совпадали.

Neo79

#132
Так и думал, но лучше перестраховаться. Спасибо.
PS. на развертке кубиков  цифра с точкой это 6 ?
  •  

Kariotip

Цитата: Neo79 от 19 ноября 2016, 09:55:26PS. на развертке кубиков  цифра с точкой это 6 ?
да.

Kariotip

Подправлено художественные описания и несколько игровых формулировок в фан-легенде "Переполох в таверне". Подробности под катом.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


remisha

Есть и где нибудь карты (всех трех дополнений 2х сторон) в большом разрешении (можно без разметок территорий, может даже локализованные?) есть идея сделать плакаты для себя. а если они еще будут "стыковаться" то получиться одни большой плакат. вернее 2, вторая сторона тоже не плохо бы.
  •  

Kariotip

Есть только на Немецком. Начал было переводить, но в локализации нет и половины названий. А гуглтранслейтом без знания языка особо много не переведёшь - не везде смысл улавливается.

Север: http://legenden-von-andor.de/bonus-material/die-karte-des-nordens/
Хадрия: http://legenden-von-andor.de/bonus-material/die-karte-von-hadria/
И последний доп: http://legenden-von-andor.de/bonus-material/die-karte-des-grauen-gebirges/
(оборот карты последнего допа пока ещё не выложили)

remisha

#137
Цитата: Kariotip от 22 ноября 2016, 07:31:14
Есть только на Немецком. Начал было переводить, но в локализации нет и половины названий. А гуглтранслейтом без знания языка особо много не переведёшь - не везде смысл улавливается.

Север: http://legenden-von-andor.de/bonus-material/die-karte-des-nordens/
Хадрия: http://legenden-von-andor.de/bonus-material/die-karte-von-hadria/
И последний доп: http://legenden-von-andor.de/bonus-material/die-karte-des-grauen-gebirges/
(оборот карты последнего допа пока ещё не выложили)
о понял, как то не догадался в немецкой версии сайта полазить. я думал там они идентичные как в английской. ан нет -в немецкой на порядок бонусов больше. спасибо. но, наверно, подожду локализацию карт)
  •  

Veles04

Как производится вычитка?
  •  

Kariotip

Цитата: Veles04 от 27 ноября 2016, 07:03:35
Как производится вычитка?
С какой целью интересуетесь?

Человек просматривает текст (на опечатки, на грамматику), сравнивает с оригиналом (если он есть и при наличии познаний в языке на котором была написана оригинальная легенда), ошибки пишет (в личку, в теме на форуме, по ICQ, на электронную почту), автор темы (я) исправляет ошибки и повторно выкладывает на файлообменник. Примерно так.
Если есть желающие предварительно (до выкладывания в общий доступ) вычитать легенду - то сначала отправляю её им.

Veles04

Хочу попробовать, вот и интересуюсь. Благо в отпуске делать нечего. Можно попробовать что-нибудь вычитать?
  •  

Kariotip

#141
Ну, есть два "пути":
1) Просмотрите свёрстанные и выложенные легенды. Какие-то опечатки или ошибки могли остаться незамеченными.
https://yadi.sk/d/Q_BzDBJzu6HP6
2) Посмотрите ещё не свёрстанные под двухстороннюю печать легенды. Тут проверять надо не только на опечатки или ошибки, но и на соответствие терминов. Термины используются официальные, от "Звезды".
https://yadi.sk/d/3Wnc0pMqtiyyf

В первом случае я обновлю файлы легенд, во втором - начну вёрстку карточек этой легенды.

Veles04

#142
Спасибо. Начну пробовать. Возьму "Битву за пещеру".
Вопрос, как лучше звучит: лицевой стороной вниз ИЛИ рубашкой вверх (карта A1)?
На карточке A4 в первом абзаце в слове "звездочка" не поставлена ё.
На карточке F слово "уничтожить" можно заменить на "истребить", а дальше в слове "все" не поставлена ё. В нижнем абзаце про яд в словах "побежденное" и "вперед" не поставлена ё.
На карточке "Древнее Знание 10" в нижнем абзаце (история гномов) нужно изменить с "стал другом с дракона Нехаля" на "стал другом дракона Нехаля".
На карточке "Древнее Знание 14" в нижнем абзаце (история гномов) нужно изменить с "Его сильная неприязнь" на "Его сильную неприязнь" и по-моему титул пишется с маленькой (заразил Князя Хальгарда).
На карточке "Тронный зал" во втором абзаце слово "не долго" пишется слитно.
  •  

Kariotip

Цитата: Veles04 от 27 ноября 2016, 07:36:29лицевой стороной вниз
Такова терминология "Звезды".  :-\

Остальное исправил.
Спасибо за найденные опечатки и уточнения художественного текста.

Veles04

Тогда займусь "Возвращением чёрного когга".
На карточке O2 в третьем абзаце название корабля (Альдебаран) должно писаться в кавычках.
На карточке Q в четвёртом абзаце в предложении какую из трех карт не поставлена ё. В последнем абзаце в предложение Когда начнется сражение тоже не поставлена ё.
В карточке Z расы пишутся то с большой, то с маленькой буквы (тары и серебряные гномы).
  •  

Kariotip

Цитата: Veles04 от 29 ноября 2016, 11:36:48
Тогда займусь "Возвращением чёрного когга".
На карточке O2 в третьем абзаце название корабля (Альдебаран) должно писаться в кавычках.
На карточке Q в четвёртом абзаце в предложении какую из трех карт не поставлена ё. В последнем абзаце в предложение Когда начнется сражение тоже не поставлена ё.
В карточке Z расы пишутся то с большой, то с маленькой буквы (тары и серебряные гномы).
Исправил.

Veles04

#146
Берусь за "Освобождение шахты".
На карточке A3 в одном предложении 2 жетона существа, в другом 3 жетона существ.
На карточке F в первом абзаце слово корридорам пишется с одной р.
На карточке Валуны в абзаце "Драгоценные камни" в слове передается не поставлена ё. В абзаце "Таинственное море" в слове свое не поставлена ё.
На карточке "Убежище Варкура" 5-6 в первом абзаце может стоит заменить палёное масло на подгоревшее? Словосочетание "клубы дыма ворвались из комнаты" слегка настораживают.
  •  

wil_low

  •  

Veles04

#148
Взялся за "Охоту".
На карточке "Старая башня" в первом абзаце, может лучше на старую оборонительную, а не на заброшенную защитную башню.
На карточке "У Древа Песен" во втором абзаце вместо где прячутся несколько существ лучше поставить прячется несколько существ.
На карточке "События" в пятом абзаце в слове вперед не поставлена ё.
На карточке "N" в слове трех не поставлена ё.
На карточке "Описание соло-легенды" в третьем абзаце в слове далеких не поставлена ё.
  •  

wil_low

может быть - не смотрел оригинал
  •  

Veles04

На очереди "Эскорт короля".
На карточке "A1" в предпоследнем абзаце в предложении "Положите жетоны существ на клетки с C по E" нужно изменить на "Положите дополнительные жетоны существ на клетки C и E".
На карточке "A2" с Мелькартом непонятки, его прозвище переводится как "Смотритель, Хранитель", а не "Защитник".
На карточке "A3" во втором абзаце вопрос: Королевство с маленькой или большой буквы? В последнем абзаце андор с маленькой написан.
На карточке "D" в последнем абзаце лучше написать "на благо страны", а не "во благо страны". В следующем предложении "Но не говорите" пропущена запятая после Но.
На карточке "H" во втором абзаце в последнем предложении лучше написать "Когда он достиг выхода из шахты, то еле держался...".
На карточке "Старый бродяга" грубейший косяк - щит ЗВЁЗДНЫЙ, а не Астральный. В первом абзаце в предложении "Король открылся героям и объяснил, почему он сбежал" лучше он убрать. Далее стоит заменить царство на королевство. В предложении "Я стараюсь искупить мои..." лучше заменить на свои.
  •  

Kariotip

Ну, по крайней мере мне за эти ошибки не стыдно :) Перевод не мой. Прошляпил их, это да.

Veles04, я как только разгребусь, все ошибки исправлю.

Veles04

Ничего страшного. Я тоже решил маленько отвлечься и "Замахнуться на нашего Вильяма, понимаете, Шекспира", т.е. попробую вспомнить школьный курс "Schprechen zie Deutsch" и перевести какую-нибудь фан-легенду из "Таверны" (благо их там много).
  •  

Veles04

Народ, у меня глобальный вопрос.
С какой буквы писать названия рас? Я согласен, что фигурки существ надо писать с Большой буквы и жирным шрифтом. Но почему в курсивном тексте необходимо писать нарицательные имена с Большой буквы. Я понимаю, что Человек - это звучит гордо, но всё таки. С другой стороны, может я зря заморачиваюсь.
  •  

Keloraen

#154
С заглавной буквы пишем слова которые:
а) у Звезды написаны с заглавной (в том числе как раз фишки существ). Считаем перевод Звезды за пример и во всем с ним сверяемся.
б) означают уникальные имена существ. Например, Пьяный Тролль, Туманный Гор.
Во всех остальных случаях названия существ пишем с маленькой буквы. То есть, в курсивном тексте - нужно с маленькой (скраль, тролль, волк).
  •  

wil_low

Упс, в "Переполохе в таверне" у нас везде с большой...
  •  

Veles04

Кстати, если я завершу перевод "Drachensohn" (то бишь "Сын дракона"), можно его сюда выложить на вычитку?
  •  

Kariotip

Цитата: Veles04 от 01 декабря 2016, 12:19:52
Кстати, если я завершу перевод "Drachensohn" (то бишь "Сын дракона"), можно его сюда выложить на вычитку?

Veles04

Проглядел бонус-легенду "Возвращение".
На карточке "A1" при перечислении компонентов внизу написано фляга, а у Звезды – фляга с водой, может исправить?
На карточке "A2" в первом абзаце в предложении "Они сошли на берег в районе Чуткого Леса", слово Лес написано с маленькой буквы. В третьем абзаце наверно лучше использовать слово схвачены, а не захвачены. Кстати, по-немецки Мелькарт – верховный священник (первосвященник), а не верховный хранитель. В четвёртом абзаце необходимо произвести перестановку слов (слух режет).
На карточке "A3" во втором абзаце Щитовые Гномы с большой буквы. В последнем предложении слово не обязательно пишется слитно, в слове находится пропущен «ь».
На карточке "A4" в первом абзаце Крадеры написаны с большой буквы.
На карточке "A5" в третьем и четвёртом маркированном тексте следует заменить слово находящий на находящийся.
На карточке "N" во втором абзаце титул Князь написан с большой буквы. Серые Горы написаны с большой буквы.
На карточке "A6" в первом абзаце пропущена запятая после слов отметьте это. Кстати, в оригинале это новое предложение.
На карточке "В Ритбурге" в первом абзаце написано король Брандур, а везде встречается Бранд? В третьем абзаце опять написано фляга, может исправить?
На карточке "Ферма Бертрама" в первом абзаце опять написано фляга, может исправить? В курсивном тексте Крадеры с большой буквы. Словосочетание "золотыми щитами вверх" может лучше заменить на кверху? В последнем абзаце во втором предложении слишком часто используется слово они, стоит убрать одно в словосочетании "с этого момента они больше".
На карточке "В таверне" во втором абзаце опять написано фляга, может исправить?
На карточке "Ферма на берегу" в первом абзаце в слове подошел не поставлена ё. И опять написано фляга, может исправить? И везде в курсивном тексте Крадеры с большой буквы.
На карточке "У руин Храма Тьмы" может храм с маленькой буквы писать? В первом абзаце титул Князь и Щитовые Гномы написаны с большой буквы. Дальше опять написано фляга, может исправить? Кстати, карту можно перевести и как "В руинах храма Тьмы".
На карточке "События" во втором абзаце Сокол курсивом следует писать с маленькой, а в тексте с большой буквы (потому что жетон).

Ну и моё первое творение на суд выношу. Сильно тапками не кидайтесь.
  •  

Kariotip

Обновил бонус легенды "Освобождение шахты", "Охота" и "Эскорт короля"

Neo79

Обнаружил неточность. В памятке указано 5 синих, и 4 зеленых кубика. На планшетах героев обратная информация: 5 зеленых и 4 синих.
И еще не сочтите за придирку-но метки для реза на карточках очень бледные. После печати не видно абсолютно. Пришлось ставить точки карандашом и потом только резать.
  •  

Kariotip

#161
Цитата: Neo79 от 03 декабря 2016, 16:13:21В памятке указано 5 синих, и 4 зеленых кубика
Ага, ошибка Звезды. Ничем помочь не могу - при попытке редактирования у меня зависает AbodeAcrobat.
Цитата: Neo79 от 03 декабря 2016, 16:13:21еще не сочтите за придирку-но метки для реза на карточках очень бледные. После печати не видно абсолютно. Пришлось ставить точки карандашом и потом только резать.
Подбирал цвета чтобы и видно было хорошо и после разрезания карточек в глаза не бросалось.
Печатал на шестицветном струйнике в режиме цвета Adobe RGB, с гаммой 1.8. В этом случае всё видно. За другие режимы цвета и гамму ответственности не несу.

Как вариант попробуйте напечатать эти метки для реза ПОВЕРХ напечатанных карточек:
https://yadi.sk/i/HM0Sd0VC327bPZ

wil_low

Цитата: Kariotip от 03 декабря 2016, 16:29:55Ничем помочь не могу - при попытке редактирования у меня зависает AbodeAcrobat.
Удалось поправить с помощью Master PDF Editor, забирайте себе: https://drive.google.com/open?id=0B7MC0HjOvtNESVFQbFhiQTl5dFk
  •  

Veles04

Вчера решил "Месть Варкура" проглядеть. Вызвало много недоумений. Можно я его по-новой переведу? Кстати, Варкура в одном тексте тёмным, в другом чёрным магом называют.  :)
  •  

Neo79

Цитата: Kariotip от 03 декабря 2016, 16:29:55
Цитата: Neo79 от 03 декабря 2016, 16:13:21В памятке указано 5 синих, и 4 зеленых кубика
Ага, ошибка Звезды. Ничем помочь не могу - при попытке редактирования у меня зависает AbodeAcrobat.
Цитата: Neo79 от 03 декабря 2016, 16:13:21еще не сочтите за придирку-но метки для реза на карточках очень бледные. После печати не видно абсолютно. Пришлось ставить точки карандашом и потом только резать.
Подбирал цвета чтобы и видно было хорошо и после разрезания карточек в глаза не бросалось.
Печатал на шестицветном струйнике в режиме цвета Adobe RGB, с гаммой 1.8. В этом случае всё видно. За другие режимы цвета и гамму ответственности не несу.

Как вариант попробуйте напечатать эти метки для реза ПОВЕРХ напечатанных карточек:
https://yadi.sk/i/HM0Sd0VC327bPZ
Метки плохо просматриваются не на картах легенд, а на малых карточках.Там и фон бледный, и метки еще бледнее.

  •  

Veles04

Народ, у меня вопрос. В "Мести Варкура" предмет Zauberstab переведён, как жезл. В принципе, согласен, потому что словом stab можно обозвать всё, что деревянное и цилиндрическое, вплоть до черенка от лопаты. Вот только на жетоне изображено нечто длинное, больше смахивающее на посох. Может обозвать его магическим посохом?
  •  

wil_low

  m -(e)s, Stäbe
1) палка; посох; жезл (тж. ж.-д.)
Магический посох звучит хорошо
  •  

Veles04

Перевёл "Месть Варкура". Текст слегка отличается от того, что выложен на сайте.
  •  

Veles04

Закончил перевод фан-легенды "Gorkönig Isor", то бишь "Король горов Исор".
  •  

Balalajka

Друзья, а подскажите по правилам.

Зачем гора после смерти ставить на поле 80? он после рассвета обратно выходит? если да , то куда? 

И в догонку, если я на петухе, а коллега проиграл битву и часы остались - может на того же гора напасть?
  •  

Kariotip

Цитата: Balalajka от 09 декабря 2016, 09:01:20Зачем гора после смерти ставить на поле 80? он после рассвета обратно выходит? если да , то куда?
Это "кладбище" существ. Просто так оттуда не выйти ;) Однако есть исключения. Если они есть, то они будут прописаны на одной из карточек легенды.

Цитата: Balalajka от 09 декабря 2016, 09:01:20И в догонку, если я на петухе, а коллега проиграл битву и часы остались - может на того же гора напасть?
Может. Однако, если игрок покинул сражение или у него закончились часы, то существо восстановит все свои очки воли. Получается, что другой игрок может "добить" раненное существо только вступив в совместный бой со сражающимся игроком.

Kariotip

Бонус-легенда "Возвращение" готова.

Следующие на очереди - фанатские легенды в переводе Veles04.

belovevgenii

Цитата: Kariotip от 09 декабря 2016, 14:27:42
Получается, что другой игрок может "добить" раненное существо только вступив в совместный бой со сражающимся игроком.
Так не выйдет. В текущую битву вступить уже нельзя, можно только выйти.
  •  

Veles04

Делал вычитку из легенды "Два моста".
На карточке "A1" во втором абзаце в первом маркированном предложении в оригинале написано «Поместите звёздочки на клетки B, E и N». В третьем маркированном предложении «Поместите ... на висячем мосте ... и на каменном мосте ...» может лучше написать «Поместите ... на подвесной мост ... и каменный мост ...» (кстати, в оригинале они никак не названы). В четвёртом маркированном предложении в оригинале берег ЛЕВЫЙ.
На карточке "A2" в первом абзаце в предложении «Героям нужно ... и тогда Андор будет обречён», может лучше звучит «Героям нужно ... и тогда Андор обречён». Во втором абзаце в предложении «В зависимости ... в игре для ремонта ...» правильнее написать «В зависимости ... в игре, для ремонта ...». В третьем абзаце в первом предложении лучше написать не прочитайте, а прочтите.
На карточке "A3" в первом абзаце в третьем предложении слово Не смотря пишется слитно. Предложение «Мост не может быть восстановлен, если...» следует изменить на «Мост нельзя восстановить, если...». В следующем абзаце предложение «Герои побеждают, если доставят... до того как» следует изменить на «Герои победят, если доставят... до того, как». В четвёртом абзаце в предложении «Игроки могут сами решить какой...» пропущена запятая после слова решить.
На карточке "A4" в первом абзаце неправильно записан начальный капитал: «Каждый герой начинает игру с 2 очками силы. 4 золотых и 2 очка силы даются на группу». В последнем абзаце лучше написать не прочитайте, а прочтите.
На карточке "Сторожевая башня" в первом абзаце стоит исправить во втором предложении с «Он немедленно ... доставлять горные камни...» на «Он немедленно ... доставлять камни из гор...». Во втором абзаце в третьем предложении в оригинале написано «Поместите звёздочки на поля 61, 64, 65 и 66». В третьем абзаце в первом предложении пропущена запятая после слова тревогу.
На карточке "Тревога Скраля", монстр написан с большой буквы. В первом абзаце стоит переписать предложения: «С вершины сторожевой башни скраль заметил крадущихся героев и забил тревогу. Раздался страшный рёв монстров, несущихся во весь опор с горного хребта». Во втором абзаце слово так же пишется слитно.

А также перевёл легенду "Gorkönig Isor", то бишь "Король горов Исор"
  •  

Veles04

Решил проглядеть "Древний ужас", но что-то с именем короля троллей непонятно. Созвучно латыни "viva et morte" - "жизнь и смерть". Но переводчик почему то пишет "Вайвекс", как слышит по-английски. Может я неправ? И вообще, есть у кого нибудь немецкий дубляж (насколько я знаю, автор - бразилец)?
  •  

Veles04

Просмотрел "Спасение героя". Есть один постоянный косяк: везде написано слово карта, а не карточка.
В карточке A1 в последнем маркированном предложении нужно переписать начало (чтобы как у «Звезды»): Переверните лицом вниз и перемешайте.
В карточке A3 в третьем абзаце башня не старая, а заброшенная. Последний абзац нужно переписать:
Цель легенды:
Легенда выиграна, когда рассказчик достигнет клетки N шкалы легенды и...
...замок будет успешно защищён и...
... карточки Судьбы будут выполнены и...
...герой будет спасён.
В карточке N легенда не заканчивается, а закончилась.

А также перевёл легенду "Der Verlassene Turm - Das Geheimnis des Turms", то бишь "Заброшенная башня - Тайна башни".
  •  

gody07

#176
Добрый день! У меня завалялось, может пригодится. не помню где брал и видели ли вы. Герои Орвин и Марфа (у них желтые кубики и фишки). Мини допы  - зов скраля (здесь есть) и с ним шлем лучника (может у вас его просто не заметил)
https://yadi.sk/d/RWzJA6vX33SsJM
  •  

Keloraen

Ну что же, наконец-то удалось собрать кампанию и разложить "Переполох в таверне". Партия растянулась почти на 3 часа, но мы не очень-то и спешили, с перерывами на чай и китайскую лапшу. Что могу отметить. Всем очень понравился сюжет! Монстров, мне показалось, было очень мало. Играли по хардкорным правилам (фишку рассказчика двигали за каждого монстра, хотя обычно за двух). Для Гильды нужно было привести волка, чтобы вернуть память. Не очень понятно было, что делать с остальными волками? В завершении легенды вышли на концовку Меррика, зомбированного амулетом. Победили без каких-либо сверхусилий и мозговых штурмов. Есть к самому себе пара замечаний по переводу. Всё-таки местами нужно было отойти от точности перевода в пользу большей художественности, читаемости текста.
  •  

Veles04

А нельзя добавить "Шлем лучника" к мини-дополнениям, там как раз пустое место есть (вместо Гора).

Сделал вычитку фан-легенды "Осада".
В карточке "A1" в первом абзаце неправильный оборот речи: либо расположите ... на полях тумана, либо разложите ... на поля тумана. В последнем абзаце слово Все написано без ё, а слово инвентарь лучше заменить словом предметы.
В карточке "A2" в первом абзаце во втором предложении лучше написать: «Положите ... на существ на клетке Рассвета».
В карточке "A3" в четвёртом абзаце лучше использовать слово прочтите.
В карточке "E" во втором абзаце слово не доступен пишется слитно. У «Звезды» рассказчик не называется фигуркой, поэтому в предложении стоит это опустить, а также заменить поле N на клетку N.
В карточке "G" в первом абзаце следует заменить ястребов на соколов. Во втором абзаце слово Ведьма следует писать с маленькой буквы. В третьем абзаце, думаю, нужно искать не под жетонами, а на жетонах тумана. Далее лучше использовать слово прочтите.
В карточке "N" во втором абзаце слово Ведьма следует писать с маленькой буквы. В конце лучше использовать слово своих, а не наших. На перевёрнутом тексте слово остается написано без буквы ё.
На обложке карточек "Проблемы Ведьмы Реки" Ведьму следует писать с маленькой буквы.
В карточке "Проблемы ведьмы Реки 1" в первом абзаце слово Серые горы – географический объект и пишется с большой буквы. В конце абзаца слово он из предложения лучше убрать. В третьем абзаце лучше использовать слово прочтите.
В карточке "Проблемы ведьмы Реки 2" в третьем абзаце слово реку написано с маленькой буквы (это имя). В конце абзаца следует писать: «Однако он не получает награды», так как выше говорится про героя, а не героев. И опять у «Звезды» рассказчик не называется фигуркой, поэтому в предложении стоит это опустить. В шестом абзаце лучше использовать слово прочтите.
В карточке "Торговец информацией 1" в третьем абзаце лучше использовать слово прочтите.
В карточке "Торговец информацией 2" в первом абзаце неправильный оборот речи: либо положил ... на ладонь, либо вложил ... в ладонь. Слово Тролль пишется с маленькой буквы. Осаду не разбивают – её снимают, разбивают осаждающие толпы монстров. В третьем абзаце между словами того как пропущена запятая, а также следует заменить поле N на клетку N. У «Звезды» рассказчик не называется фигуркой, поэтому в предложении стоит это опустить. В конце абзаца лучше использовать слово прочтите.

И напоследок соло-легенда "Der dunkle Turm", то бишь "Мрачная башня" (а может и Тёмная, кому как нравится).
  •  

Kariotip

По определённой причине заниматься ПнП фанатских дополнений для Андора пока не могу. Занят оформлением юридических документов. Вся работа по созданию ПнП приостановлена "до дальнейшего уведомления". Обновлять "шапку" в связи с выходом новых переводов пока тоже не буду.

voidwalker

Подскажите, кто нибудь делать по этому ПнП полноценную игру? или люди только распечатывают для себя доп. легенды ?

Хотелось узнать может из тех кто делал, переделывал макеты для "существ" и героев? Может кто-то понижал "харкорность" данного ПнП, например монетки шестигранные, или фигурки в одинаковых прямоуголниках, для последующего двухстороннего совмещения и вырезания уже совмещенных  сторон.

И елси кто-то и делал, расскажите как делали такие заковырестые фигурки. Что-то я пока кроме наклейки с двух сторон на тонкий картон, и вырезание ножницами ничего придумать не могу, и то надо будет макеты дорабатывать. Пивной картон, вообще не представляю как так фигурно резать, я его только канцелярским ножом по прямым режу.

И если кто-то сделал, могли бы показать фото готовой ПнП игры. Может пару советов по изготовлению. Буду очень благодарен.

А то хожу вокруг этого ПнП, вокруг да около, и не знаю как бы его сделать чтоб было хорошо и красиво. Хотя конечно есть всегда вариант купить оригинал, но хочется сначало попробовать всё же сделать ПнП, уд больно этот процесс увлевательный :)
  •  

wil_low

Думаю, многие здесь сделали ПнП Андора, но у каждого свое понятие о перфекционизме. Почитайте также разделы Мастерская и Аксессуары.
  •  

voidwalker

Цитата: wil_low от 17 января 2017, 12:26:59
... но у каждого свое понятие о перфекционизме. Почитайте также разделы Мастерская и Аксессуары.

Я не против, я просто хотел посмотреть, что реально у людей вышло именно для этой игры, а не вообще в целом. Я уже делал и поле, и фигурки попроще, и примерно понимаю как это делается. Интересен реальный результат других людей в изготовлении именно этой игры.

Если никто ничего не ответит, то переделаю сам макеты, и сделаю как понимаю, но может кто-то уже проходил этот путь, и может чем-то поделиться, макетами или опытом, конкретно для этой игры.
  •  

tikitavy

Цитата: voidwalker от 17 января 2017, 12:24:12И елси кто-то и делал, расскажите как делали такие заковырестые фигурки. Что-то я пока кроме наклейки с двух сторон на тонкий картон, и вырезание ножницами ничего придумать не могу, и то надо будет макеты дорабатывать. Пивной картон, вообще не представляю как так фигурно резать, я его только канцелярским ножом по прямым режу.
Это точно тема для мастерской, потому как обработка материалов, фигурная резка и т.п. - это туда. Люди вообще по разному решают эту задачу: 3D-печать, лазерная резка, лобзик/шлифовка и/или гравер/дреммель, даже мягкий ПВХ и нож - тоже вполне (последнее, кстати, замена "пивной картон" из цитаты). Ну и заказ/подбор миниатюр тоже вариант.

Kariotip

Цитата: voidwalker от 17 января 2017, 12:24:12И если кто-то сделал, могли бы показать фото готовой ПнП игры. Может пару советов по изготовлению. Буду очень благодарен.
Сделал фотоотчёт
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=13593.new#new

Keloraen

Вот тут ещё человек печатал ЛоЗЩ. https://vk.com/wall-47715214_690
Вот здесь Новых героев https://vk.com/wall-47715214_918 с комментариями по созданию.

  •  

Veles04

Сделал вычитку "Древнего ужаса"
В карточке "A1" в первом абзаце в последнем предложении после слова "знал" пропущена запятая, слово "вызвать" лучше заменить на "призвать" и в конце предложения не стоит точка.
В карточке "A2" во втором предложении следует заменить слово "свитков" на "пергаментов".
В карточке "A4" в первом абзаце последнее предложение лучше переписать: «Этот камень можно купить за его двойную стоимость». В четвёртом абзаце во втором маркированном тексте после слова "поля" пропущена запятая.
В карточке "N" во втором абзаце из предложения лучше убрать слово "их".
В карточке "Вайвикс" драгоценный камень пишется с маленькой буквы.
В карточке "Ведьма" в четвёртом абзаце в первом предложении написано «одолеть победить», думаю одно слово лучше убрать. В следующем абзаце в конце предложения не стоит знак препинания (в английской версии восклицательный знак).
И везде стоит заменить слово "поле" на "клетку", если говорится про шкалу легенды.
  •  

Keloraen

Тем временем к "Последней надежде" начали появляться первые аддоны: промо-герой "Тёмная Эара" и пак совершенно новых героев "Тёмные герои".
  •  

Veles04

Перевёл The Dragons Legacy, но посчитал её недоделанной. Зашёл на сайт boardgamegeek.com и там обнаружил комментарии автора для пользователя Dulgin. А через год этот Dulgin выложил немецкий перевод этой легенды (скорее всего с исправлениями). Никто не может скачать этот перевод? А то там ссылок нет, а регистрироваться неохота.
Ссылка на страницу: https://www.boardgamegeek.com/filepage/118704/deutsche-ubersetzung-bonus-legend-dragons-legacy
  •  

Kariotip

Цитата: Veles04 от 11 февраля 2017, 04:15:44
Перевёл The Dragons Legacy, но посчитал её недоделанной. Зашёл на сайт boardgamegeek.com и там обнаружил комментарии автора для пользователя Dulgin. А через год этот Dulgin выложил немецкий перевод этой легенды (скорее всего с исправлениями). Никто не может скачать этот перевод? А то там ссылок нет, а регистрироваться неохота.
Ссылка на страницу: https://www.boardgamegeek.com/filepage/118704/deutsche-ubersetzung-bonus-legend-dragons-legacy
Вот он https://yadi.sk/i/Z-D8p3YF3DqQSb

Kariotip

Обновил фанатские легенды "Два моста", "Древний ужас" и "Осада".
В них исправлены ошибки и неточности, найденные Veles04. Список исправлений в сообщениях автора:
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,12649.msg113494.html#msg113494
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,12649.msg113706.html#msg113706
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,12649.msg113955.html#msg113955

Neo79

#191
Цитата: voidwalker от 17 января 2017, 12:24:12
Подскажите, кто нибудь делать по этому ПнП полноценную игру? или люди только распечатывают для себя доп. легенды ?

Хотелось узнать может из тех кто делал, переделывал макеты для "существ" и героев? Может кто-то понижал "харкорность" данного ПнП, например монетки шестигранные, или фигурки в одинаковых прямоуголниках, для последующего двухстороннего совмещения и вырезания уже совмещенных  сторон.

И елси кто-то и делал, расскажите как делали такие заковырестые фигурки. Что-то я пока кроме наклейки с двух сторон на тонкий картон, и вырезание ножницами ничего придумать не могу, и то надо будет макеты дорабатывать. Пивной картон, вообще не представляю как так фигурно резать, я его только канцелярским ножом по прямым режу.

И если кто-то сделал, могли бы показать фото готовой ПнП игры. Может пару советов по изготовлению. Буду очень благодарен.

А то хожу вокруг этого ПнП, вокруг да около, и не знаю как бы его сделать чтоб было хорошо и красиво. Хотя конечно есть всегда вариант купить оригинал, но хочется сначало попробовать всё же сделать ПнП, уд больно этот процесс увлевательный :)
Пивной картон не айс. Лучше полиграфический. жетоны вырубаю пробоями, все остальное режу малярным ножом, потом подтачиваю пилочкой для ногтей( НЕ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ!). Фотки могу завтра к вечеру выложить.
ЗЫ.Черные кубики нужны Д6 или другие? На фото вроде видно далеко не Д6. Или это для допов?
  •  

Kariotip

Цитата: Neo79 от 11 февраля 2017, 11:49:03Черные кубики нужны Д6
Все кубики D6, просто лучше их брать разных размеров.

Neo79

Цитата: Kariotip от 11 февраля 2017, 12:20:36
Цитата: Neo79 от 11 февраля 2017, 11:49:03Черные кубики нужны Д6
Все кубики D6, просто лучше их брать разных размеров.
Ну у Вас на фото черные кубики явно не д6.
  •  

Kariotip

#194
Цитата: Neo79 от 11 февраля 2017, 12:42:03
Ну у Вас на фото черные кубики явно не д6.
:D На них наклейки!

/UP
Вот фотка от издателя:

Мои "самопальные" кубики:

Veles04

  •  

Neo79

#196
Цитата: Kariotip от 11 февраля 2017, 13:02:34
Цитата: Neo79 от 11 февраля 2017, 12:42:03
Ну у Вас на фото черные кубики явно не д6.
:D На них наклейки!


Дык и я про что!!!! Какие цифры должны быть на гранях черных кубиков? В правилах то об этом ни слова.2-4-6-8-10-12?
  •  

Kariotip

#197
Цитата: Neo79 от 11 февраля 2017, 14:27:11Дык и я про что!!!! Какие цифры должны быть на гранях черных кубиков? В правилах то об этом ни слова.
https://yadi.sk/d/Q_BzDBJzu6HP6
Файл "Развёртка кубиков (под 15 мм кубики).png"
Если граней у кубика 6, значит это шестигранник, а шестигранник обозначается "d6".

Neo79

Цитата: Kariotip от 11 февраля 2017, 14:30:56
Цитата: Neo79 от 11 февраля 2017, 14:27:11Дык и я про что!!!! Какие цифры должны быть на гранях черных кубиков? В правилах то об этом ни слова.
https://yadi.sk/d/Q_BzDBJzu6HP6
Файл "Развёртка кубиков (под 15 мм кубики).png"
Если граней у кубика 6, значит это шестигранник, а шестигранник обозначается "d6".
Все ясно, чёй то я протупил с макетом развертки кубов.Спасибо.
  •  

voidwalker

#199
Цитата: Neo79 от 11 февраля 2017, 11:49:03
Пивной картон не айс. Лучше полиграфический. жетоны вырубаю пробоями, все остальное режу малярным ножом, потом подтачиваю пилочкой для ногтей( НЕ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ!). Фотки могу завтра к вечеру выложить.

Покажите фото, если не сложно. Я с полиграфическим картоном еще не работал. Только только нашёл контору у себя, продающую полиграфический картон больших размеров и дёшево (ну относительно Леонардо как минимум), правда я думал его использовать только для полей и коробок, но было бы интересно глянуть что у людей и другого выходит из него.
  •  

Neo79

#200
Цитата: voidwalker от 13 февраля 2017, 06:56:47
Цитата: Neo79 от 11 февраля 2017, 11:49:03
Пивной картон не айс. Лучше полиграфический. жетоны вырубаю пробоями, все остальное режу малярным ножом, потом подтачиваю пилочкой для ногтей( НЕ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ!). Фотки могу завтра к вечеру выложить.

Покажите фото, если не сложно. Я с полиграфическим картоном еще не работал. Только только нашёл контору у себя, продающую полиграфический картон больших размеров и дёшево (ну относительно Леонардо как минимум), правда я думал его использовать только для полей и коробок, но было бы интересно глянуть что у людей и другого выходит из него.
Пивной картон он мене плотный. Резать его конечно легче, НО полиграфический более плотный и упругий.тяжелый что ли... Я хз как объяснить, но мне он больше по душе.

Фигурка пока одна, увы. Сделал только что б показать что будет в итоге.
В шапке то написано, что ПНП "хардкорный" малость. Времени конечно занимает не мало.
ЗЫ. Не знаю как спрятать картинку под спойлер....
  •  

Neo79

Полиграфический для фигурок я использую 2мм, для полей и коробок-3мм.
  •  

voidwalker

Цитата: Neo79 от 13 февраля 2017, 14:04:04
Полиграфический для фигурок я использую 2мм, для полей и коробок-3мм.

Я правильно понял, что вы его режите канцелярским ножом с линейкой, а потом торчащие углы обтачиваете пилкой для ногтей, судя по всему той что на последней фотографии?
  •  

Neo79

Цитата: voidwalker от 13 февраля 2017, 14:06:40
Цитата: Neo79 от 13 февраля 2017, 14:04:04
Полиграфический для фигурок я использую 2мм, для полей и коробок-3мм.

Я правильно понял, что вы его режите канцелярским ножом с линейкой, а потом торчащие углы обтачиваете пилкой для ногтей, судя по всему той что на последней фотографии?
Ну линейкой сказать по правде только где длинные части ровные есть. Кое что могу и от руки, как крестики на пример. А потом пилкой, Вы правы. На ней 4 степени шероховатости.
  •  

voidwalker

Цитата: Neo79 от 13 февраля 2017, 14:11:20
Цитата: voidwalker от 13 февраля 2017, 14:06:40
Цитата: Neo79 от 13 февраля 2017, 14:04:04
Полиграфический для фигурок я использую 2мм, для полей и коробок-3мм.

Я правильно понял, что вы его режите канцелярским ножом с линейкой, а потом торчащие углы обтачиваете пилкой для ногтей, судя по всему той что на последней фотографии?
Ну линейкой сказать по правде только где длинные части ровные есть. Кое что могу и от руки, как крестики на пример. А потом пилкой, Вы правы. На ней 4 степени шероховатости.

Спасибо, что поделились! Очень интересно.
  •  

Prizrakzla

Здравствуйте, как вы сделали замок из 4 частей или как на листе распечатали монолит и сложили?
  •  

Kariotip

#206
Prizrakzla,
1) Замок распечатывается, разрезается на сегменты.
2) Под сегменты вырезаются куски картона.
3) Вырезанные куски картона склеиваются.
4) На склеенные куски картона наклеиваются разрезанные напечатанные куски.

tikitavy

Цитата: Neo79 от 13 февраля 2017, 13:56:16ЗЫ. Не знаю как спрятать картинку под спойлер....
Можно и не прятать, а вот так - минипревью (см. в цитируемом сообщении).

Veles04

#208
Закончил перевод немецкой версии The Dragon Legacy - Наследие дракона. Ещё раз спасибо Kariotip.
Выкладываю оба перевода.

После перевода легенды у меня осталось много вопросов. Многие моменты вообще для меня непонятны:
На карточке A1: Каким образом принц Торальд сдерживает дракона? Сражается с ним в бою? Не стоит забывать, что туда же двигаются и все остальные существа. Кстати про существ. Ну, дошли они до башни, а дальше что с ними делать? Остался непонятным момент, касающийся 4 жетонов валуна и выбор места для них на поле 40. Об мелкие камни дракон не разобьётся, а от тяжёлых у героев пупок надорвётся. Логичнее не жетоны использовать, а взять поле 37, благо там есть отдельные скалы.
На карточке A3: Если игнорировать рассказчик, то можно долго играть. Думаю, стоило сделать карточки «C», «E» и «G» продолжением карточки «Ведьма» (и убрать звёздочки со шкалы легенды), либо ввести ограничение, типа: не успел найти ведьму до клетки C – легенда проиграна. Про дракона непонятно, откуда в Андоре появилась Персия? Может, это имя – Персей/Персея, Персиан/Персиана или порода такая - персианский дракон.
Финальный текст вообще убил: зачем дракону биться головой о камни, кидаясь на метлу? Ему проще когтями схватить. Другое дело, если ведьма при помощи колдовства сделала из скалы иллюзию монстра, а дракон посчитал его соперником и, не рассчитав, в неё врезался. И вообще, можно было написать, что он проглотил наживку и отравился ядом (но тогда зачем рунический камень и лечебная трава). А может, метла летающая? Ведь сочиняла легенду 10-летняя английская девочка.

В общем, неоднозначная легенда.
  •  

Veles04

Сделал вычитку легенды Die Sage der Altvorderen - Сага о предках.

Везде в тексте вместо «Брандур» следует писать «Бранд».
В карточке "A1" на лицевой стороне - название карточки «Ведьма» 1, 2 и 3 следует писать «Ведьма 1, 2 и 3». В первом абзаце в последнем предложении в словосочетании «Серые Горы», горы с маленькой буквы. В первом маркированном тексте названия карточек с разными кавычками, Торальд представляет не «его отца Брандура», а «своего отца Бранда». Кстати, если ведьма пишется с маленькой буквы, то и дракон должен быть с маленькой, а название карточки битвы с Драконом лучше взять в кавычки. Во втором маркированном тексте заменяем предложение на «Переверните лицом вниз и перемешайте:» и название карточки битвы с Драконом лучше взять в кавычки. В третьем маркированном предложении словосочетание «крастой стороной вверх» со-держит ошибку.
В карточке "A2" в третьем маркированном предложении слово «зайдействован» содержит ошибку и лучше поменять его на слово «использоваться».
В карточке "A3" в первом абзаце в последнем предложении лучше заменить слово «бешенных» на «свирепых». В третьем абзаце «Героям» пишется с маленькой буквы.
В карточке "B" в словосочетании «Серых Гор», горы с маленькой буквы.
В карточке "Ведьма 1" во втором абзаце в первом предложении «Положите ... на поля для тума-на» лучше убрать слово «для». В пятом абзаце слово «придется» написано без ё. в последнем абзаце слово «взакрытую» следует заменить на «лицом вниз».
В карточке "Ведьма 2" в третьем абзаце слово «Дракона» пишется с маленькой буквы.
В карточке "Сигнальный костёр" в третьем абзаце слово «бростье» содержит ошибку. «Героев» пишется с маленькой буквы.
В карточке "Смерть Ференца" в первом абзаце слово «странной» пишется с одной «н», а «Дра-кон» должен быть с маленькой буквы.
В карточке "N" в словосочетании «Серых Гор», горы с маленькой буквы, в перевёрнутом тексте «Дракон» должен быть с маленькой буквы.
В карточке "Ведьма 3" в первом абзаце первое предложение лучше переписать: «Долгое время у ведьмы не было собеседника». Слово «Темные» написано без «ё». Во втором абзаце слово «взакрытую» следует заменить на «лицом вниз».
  •  

Kariotip

Бронштейн Семендяев с группы ВК написал об ошибке локализации от "Звезды":
ЦитироватьОпечатка на карте A4 легенды 5

Внизу карты A4 легенды 5 написано "Когда герой активирует жетон туман, на это поле выставляется принц Торальд...".

Должно быть написано: "Когда герой активирует жетон тумана "Очки силы +1", на это поле выставляется принц Торальд..."

То есть нужно активировать не любой жетон тумана, а именно тот, который даёт очко силы.
В качестве "пруфа" он привёл отрывок с видео-прохождения Андора https://youtu.be/jn7vIm7XzJY?t=537

В PnP исправил.

Veles04

Занимаясь переводами, я начал понемногу недоумевать. Все немецкие авторы пишут как один, мол «сначала выполните инструкции на карточке «Подготовка к игре», а затем приготовьте дополнительный материал». И начинают перечислять всякие звёздочки, крестики и т.д. Но ведь всё это уже прописано в карточке «Подготовка к игре». Зачем опять это подготавливать? Только текстом карточки перегружают. То же самое про карточки легенды. Зачем их все снова перечислять, если в карточке «Подготовка к игре» уже написано, что карточки без букв и так необходимо положить возле игрового поля. Одно дело, когда не все карточки используются в игре. Не спорю, это надо указывать. Кстати, в карточке «Подготовка к игре» написано, что нужно приготовить всех горов и скралей. Следует ли из этого, что троллей и вардраков необходимо указывать отдельно, как дополнительный материал? Или касательно чёрных кубиков, они тоже нигде в доп. материалах не указываются, однако про них не написано в карточке «Подготовка к игре». В общем, вопросов куча.

Это оказалось свойственно не только иностранным авторам. Сейчас занимаюсь вычиткой творчества Олега Хайкина «Туманные времена» и у него тоже подобное проскальзывает. Кстати, я немного переделал его легенды, хотелось бы узнать мнение автора и спросить про последнюю часть трилогии, а то на сайте лишь две легенды.
  •  

Veles04

Решил тоже создать яндекс-диск и скинуть туда все свои переводы.
https://yadi.sk/d/0S6LZoFC3GG9op
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Kariotip, mobidic

Keloraen

#213
На официальном форуме начался конкурс на лучшую фан-легенду. Специально для конкурса Менцель нарисовал несколько дополнительных фигурок. Их тоже можно было бы перевести и включить в PnP.
Жаль, что поучаствовать, наверное, не получится. Немецкого не разумею.
Также на сайте появились:
- художественная карта Северных земель
- художественная карта Хадрии
- художественная карта Серых гор
- художественная карта Крада
и - внимание! - бесплатная игра Adventures of Hadria, в виде приложения для Adnroid/iOS, также можно играть в браузере.
  •  

Neo79

#214
В общем наконец то я доделал игру, начал осваивать " Вводную игру", и....ЛОПНУЛ МОЗГ!!!
1.Колодцы.Если стал на клетку с ним то что делать?
2.Карточки легенды. Ну прочли мы B1 и B2 и что дальше? Ловить горов до победного? А дальше что? На карточке B2 не указано чем все должно закончиться. Или после прочтения B2 читать С? Или что делать?
3.Битва. Вот стал я на поле с гором. Подождал своего хода. Мне передвигать жетон на шкале времени на 1 и начинать бой? Допустим. Кинул кубики, разделил, отнял очки воли, и дальше что? Снова в бой? Или ждать снова своего хода? И двигать ли жетон времени?
4.Ну вот допустим гор зашел в замок и что дальше? Или победили мы всех. Когда брать карточку C?

PS. Начинает доходить. Алгоритм битвы: кинули кубики, отняли, ждем своего хода, передвигаем на 1 клетку жетон времени. Как только день закончился, победили-не победили, выполняем пункты с 1 по 8, а следовательно двигаем фишку рассказчика на 1 деление в верх, следовательно берем следующую карточку легенды. Я прав? Если так то гор получается пойдет дальше, а мне его догонять потом?
  •  

Kariotip

1.Колодцы. Этот герой получает 3 очка воли. Про колодцы написано в памятке, читаем.
2.Карточки легенды. Побеждайте Горов и ставьте их на клетку 80. С каждый убитым существом двигайте рассказчика.
3.Битва. Опять читаем памятку.
4.Ну вот допустим. Карточка С берётся когда до неё дойдёт рассказчик.

КОРОЧЕ:
1) читаем правила
2) читаем памятку
3) читаем карточки легенды
Большинство вопросов уйдёт само собой.

belovevgenii

1. Можешь пить, можешь оставить другому.
2. Делай, что написано. С каждым убитым существом рассказчик передвигается - вот что ты забыл. Убил, двинул. Если там звездочка - читаешь следующую карточку легенды.
3. Если ты стоишь на клетке с существом и начинается твой ход, то ты можешь вступить в бой. Каждый раунд боя стоит 1 час твоего времени. Двинул маркер времени на час вперед, кинул кубики. Если у существа остались очки воли, то ты можешь продолжить бой за еще 1 час.
4. Если существо зашло в замок, то ставишь его на щит у замка в ряде по количеству игроков - оттуда оно не убирается. Со вторым вопросом тебе уже понятно.
  •  

Kariotip

Андор вообще непривычная игра. :) Убиваешь монстров - приближаешь конец игры. Можно перебить всех монстров и проиграть, потому что не выполнял Цели и Задачи легенды.

Neo79

#218
Цитата: belovevgenii от 18 июня 2017, 20:50:38
2. Делай, что написано. С каждым убитым существом рассказчик передвигается - вот что ты забыл. Убил, двинул. Если там звездочка - читаешь следующую карточку легенды.
3. Если ты стоишь на клетке с существом и начинается твой ход, то ты можешь вступить в бой. Каждый раунд боя стоит 1 час твоего времени. Двинул маркер времени на час вперед, кинул кубики. Если у существа остались очки воли, то ты можешь продолжить бой за еще 1 час.

2.Про то что рассказчик передвигается где написано? Правила вводной игры призывают отложить памятку( как я и  сделал), а в правилах "Вводной игры " этого я не вижу.
3. В общем сражаться до победного конца. До нуля моих или противника очков воли.  Так?
4. про замок написано в карточке C? Верно? А как я могу это узнать, если я еще её не перевернул например?

PSS. ВОТ ЗАЧЕМ в "Памятке" указано в на странице 2 "Обзор игрового процесса"- Не используется в Легенде 1. Как я могу узнать принцип игрового процесса, если в Легенде 1 это не используется, но знать о передвижении фишки рассказчика после смерти врага я не могу, пока не прочту всю памятку. какой то замкнутый круг!!!
Не будь этого упоминания. я бы прочел "Памятку" СРАЗУ. А так только запутали.
  •  

voidwalker

#219
Когда мы начали проходить эту игру, мы тоже ничего не читали заранее, я знал что в игре есть интерактивное обучение, и оно у нас прошло более менее гладко.
Проблема в том что там на этих карточках довольно много информации которую надо запомнить и не забыть. Возьмите себе за правило, что если вдруг у вас ступор и вы не понимаете что дальше делать, возьмите и перечитайте предыдущие карточки, скорее всего вы что-то упустили/забыли/вас отвлекли.

Давайте разберёмся вот у вас проблема что делать после карточек B1 и B2. Я не поленился достал свои карточки и еще раз внимательно перечитал(Я вам должен, если бы не вы, я бы на Андор так и не решился). На самом деле на тех карточках всё сказано. Вот смотрите карточка B1:
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


В этой карточке вам дают понять что вас пора обучить бою, и ставят перед вам цель сразиться с горами.

Теперь посмотрим как это делать написано в карточке B2:
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


В ней сказано что вы должны вести бой в соответствии с карточками битвы. Тут есть небольшой нюанс со состыковкой названий под "карточкой битвы" в данном случае понимается алгоритм битвы описанный на обратной стороне магазина он выглядит вот так:
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Возможно тут не состыковка текста легенды и названия "Таблица боя" которая и привела к вашим затруднениям(возможно стоило бы подправить карту легенды), но так как я всё делал сам и видел что это единственное место где описывается как вести бой, то мы сразу поняли что нужно по нему его вести. Если внимательно прочитать алгоритм, то ваши вопросы по поводу боя отпадают сами собой, там в явную написано, что если бой не закончился то "Немедленно начните новый раунд боя". и линия опять вас возвращает в начало алгоритма, где первым действием вы сдвигаете жетон времени, кидайте кубики, и так до тех пор пока не закончится бой, а все условия его окончания в этой таблице перечислены в красном секторе.

Теперь самое главное. В "таблице боя" внизу написано, что сразу по окончанию битвы вы должны прочитать карточку "Окончание битвы", в которой вам рассказывают что после победы над существом двигается рассказчик, и что если там лежит другая карточка легенды, то она тут же зачитывается, получается что после первой битвы вы должны были бы прочитать две карточки "Окончание битвы" и "карточку C", так как рассказчик бы на неё перешёл, в которой рассказано про то что происходит когда горы попадают в замок.

В общем еще раз хочу обратить ваше внимание, что если вдруг вам стало что-то непонятно, перечитайте еще раз предыдущие карточки, возможно вы что-то упустили, мы так делали, так как с первого раза все нюансы трудно в голове разложить.

Игра отличная, не сдавайтесь ;)
  •  

Kariotip

Цитата: Veles04 от 23 марта 2017, 01:44:59
Решил тоже создать яндекс-диск и скинуть туда все свои переводы.
https://yadi.sk/d/0S6LZoFC3GG9op
Едрить, Veles04 легенд напереводил! :o
Как я это всё сверстать успею? ???

dexit

Недавно опробовал игру, с первого раза не вкатила, но со второго захода игру прочувствовали и получили массу удовольстия. Для игры нужен определенный настрой )
Уже планирую печать бонусных и дополнительных легенд и героев, большое спасибо за работу и успехов в дальнейших переводах и вёрстке :)
  •  

Kariotip

Добавлено 6 фанатских легенд:
1) "Большой фестиваль",
2) "Великая резня",
3) "Мрачная башня" (соло),
4) "Поиски сокровищ гномов",
5) "Тень над Андором" (трилогия легенд),
6) "Умирающее дерево".

Перевод Veles04, Вёрстка моя.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: mobidic

voidwalker

Цитата: Kariotip от 13 сентября 2017, 14:37:47
Добавлено 6 фанатских легенд:
1) "Большой фестиваль",
2) "Великая резня",
3) "Мрачная башня" (соло),
4) "Поиски сокровищ гномов",
5) "Тень над Андором" (трилогия легенд),
6) "Умирающее дерево".

Перевод Veles04, Вёрстка моя.

Для них нужна только база, или еще что-то?
  •  

Kariotip

#224
Цитата: voidwalker от 13 сентября 2017, 14:43:24
Для них нужна только база, или еще что-то?
Да. Только для "Великой резни", желательно наличие фигурки барда из "Похода на Север", но её можно заменить любой другой.

С другой стороны, легенд для полей "Север" и "Хадрия" не хватает категорически. :(

ProfessorM

А не находил ли кто-нибудь моделей фигурок для 3d печати для Андора? Уж очень хочется заменить картон полноценными миниатюрами.
  •