Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Nameless_One

Страницы: [1]
1
Основной раздел PnP | General board of PnP / Re: Инновация PNP RUS REDESIGN
« : 10 Август 2022, 15:49:04 »
Понравился редизайн, начал готовить к печати и немного увлёкся, допиливая.
Спасибо большое за cdr-файл, мало кто сейчас выкладывает макеты.
В итоге внёс очень много изменений: сделал отступы для смещения, покрасил пиктограммы ресурсов, увеличил и отцентровал все пиктограммы, почистил от ошибок, отредактировал по последним правилам.
Ещё сделал самую простую рубашку, но её просто заменить.
Может быть когда-нибудь сделаю дополнение на базе этого редизайна.

Ссылка на .cdr файл. Версия CorelDraw v24

2
План: Перевод допа! + Приведение переводов к единому стилю.
Перевёл всё, что было не переведено в файле. Исправил много того, что уже было переведено.
Попытался привести всё к единому виду. Не знаю, может сделал хуже.
Немного запутался в названиях колод:
Heroic Deck   Колода героев
Galactic Deck   Галактическая колода
Advancement stack   Колода прогресса
Если кто лучше знаком с игрой, напишите как лучше перевести, исправлю.

Ещё выражение "in Warzone" перевёл как "в вашей Боевой зоне", но думаю для краткости и читабельности лучше будет писать "на вашем поле".
И "Galactic order". Оставил в тексте как было "Галактический орден", но всё же склоняюсь к более правильному варианту - "Галактическая фракция" или просто "Фракция" в тексте.

https://docs.google.com/spreadsheets/d/17L30riiH68tNjzymAfV-iqbzfnCm6Vt5/edit?usp=sharing&ouid=115396811661142374221&rtpof=true&sd=true

3
Space Race: The Card Game
Добрый день.
А можете выложить макет базы, пожалуйста? Попытаюсь сделать дополнение.

4
Комплект (89 МБ) - файл Hardback.zip, прямая ссылка
Добрый день.
А можете, пожалуйста, выложить макет редизайна?

5
Выложил psd в формате парда с жанрами, силами и наградами (пока без изменения букв, буду делать позже, пока появились срочные дела)
https://yadi.sk/d/sW_akmpYfJJfv

Шаблон
https://www.dropbox.com/s/9xwftt0r6zl24my/pb_card.psd
Добрый день.
А можете, пожалуйста, выложить шаблоны заново? Или финальную версию в psd/cdr ?
Хочу поправить некоторые моменты перед печатью, а ссылки уже недоступны.

6
Здравствуйте.
Подарили польскую версию данной игры. Пытаюсь сделать русифицированные наклейки на некоторые карты.
Но все pnp, что я находил, идут с альтернативными изображениями. Так что не совпадают по цвету фона окошки, если их вырезать.
Может у кого-то есть изначальный макет, без фоновых картинок?

Upd.: Так никто и не ответил, пришлось вырезать из картинок с альтернативными артами. Не совсем то, что хотел, но другого найти не смог.
Вдруг кому понадобится тоже:
https://drive.google.com/file/d/1XPh_ZiJV7JyqBC4wd5hmBMTlfkurTNhN/view?usp=sharing

7
подскажите, пожалуйста, где можно эти правила найти?

8
Переводить то переводили, но со сленгом сложности по ссылке в файле выше есть вкладка с переводом если не трудноо можете просмотреть
Так Андеркавер уже локализовали, в файле есть отдельная вкладка. Вроде нормально подобраны слова.
Я имел ввиду перевод двух последних вкладок.

9
нашел на просторах интернета с фоток и обзоров порядка 240 слов (всего их 390), сделал новую вкладку в файле
А они разве уже не переведены? Я могу перевести хоть сейчас, просто чтобы не делать двойную работу если их уже переводили ранее.

10
Поглядел слова, кое-что от себя опошлил.
Перевод на русский в основном стыд ещё тот (и я совсем не о том, что слова похабные). Похоже брали первое слово из словаря и вставляли.

В общем набор зарубежных сленговых слов, которые на русский и не перевести нормально. Тут надо не переводить, а локализовывать.
А вообще напоминает шутки КамедиКлаба: Жопа, Сиськи, Жопа.

Страницы: [1]