В таком случае я не против поучаствовать в вычитке, кидайте ссылку.
Хотел бы тоже приобщиться к вычитке перевода, можно ссылочку?
Ссылку AstralSeer скинет. Вычитать необходимо только художественную часть текста (всё что курсивом по Книге Историй). Техническую часть не вычитывать! Она откорректирована (ну может 1-2 помарки проскочили где-то).
Художественная часть вычитана уже на предмет грубых грамматических и пунктуационных ошибок, но там стилистически много трудновоспринимаемых на слух оборотов. Возможно остались еще проблемы с грамматикой и пунктуацией. Но главным образом нужна литературная коррекция - причесать текст на предмет художественности и лёгкой читабельности.