Автор Тема: Ora et Labora: Variante Corona de Aragon нужна помощь в переводе с испанского  (Прочитано 1223 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн scorp666ion

Есть на BGG такой вариант для игры https://boardgamegeek.com/filepage/80623/ora-et-labora-aragon-kingdom-variant, но на испанском. Хоть какое-то разнообразие для одной из любимых игр. Я уже заканчивал перевод, в принципе, ничего сложного нет, онлайновые переводчики справляются, но на последней странице поставили в тупик примечания (Notas) и следующий за ними пример (Ejemplo), не стыкуется у меня то, как я перевожу текст примера с действиями описанными в примечаниях. Ещё бы хотел проверить перевод абзаца Desarrollo у последнего модуля, не очень понятно как ходит пешка. Есть люди, которые хорошо могут в испанский? Пожалуйста, переведите правильно то, что там написано, сдаётся мне, автопереводчики тут косячат.
« Последнее редактирование: 03 Январь 2021, 09:12:16 »
     

    Оффлайн waldemargul

    • Новичок
    • Сообщений: 1
      • Просмотр профиля
    Я б мог помочь так как неплохо шпрехаю по исп. , только скинь дестветельно рабочую ссылку на соурс
       

      Оффлайн scorp666ion

      Ссылку заменил.
         
        Поблагодарившие: waldemargul

        Оффлайн scorp666ion

        Вернёмся к своей некропросьбе. Хочу сдуть пыль со старой игры, а этот вариант так мне перевести и не помогли. Сейчас, может найдётся человек, который внятно переведёт правила этого дополнения?