Пока народ где то бродит пофлужу немного по теме :-)
Проходя сегодня в магазине мимо холодильников с мороженым, глаза выхватили пару названий перлов, не смогла удержаться, стала искать где же ассоциация :-) Первое называось "Финский пломбир", ладно допустим понятно. У второго название оказалось круче - "Пломбир из Новой Зеландии". Подумала, что наверно плохо представляю где она находится, пришла домой, погуглила - так и не поняла при чем тут к мороженому Новая Зеландия :-) Может подскажете? Ну и прийдя домой мой ассоциативный ряд закочила моя "любимая" реклама зубной пасты, которая начинается со слов "Ваша ротовя полость неотразима". А сразу за ней реклама слабительного, даже не знаю как дословно перевести так как это непереводимо :-), напишу дословно, думаю поймете и так - "якщо хочеш добре как, не забудь про Дуффалак". Пушкины куда ни плюнь :-)