Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Просмотр сообщений

Сообщения - Sofirus

#1
Цитата: Azgar от 24 апреля 2026, 01:58:20Делаю жетоны в 3D под печать, кому-нидь надо?
хотелось бы посмотреть!
#2
Подскажите, а есть схема для изготовления поля по данной инструкции, но из 10 сегментов?
#3
Цитата: Hunter04ek от 11 января 2021, 22:08:13Parks / Парки (2019) + Nightfall / Сумерки (2020)

Спасибо за PnP а вы не планируетесь браться за доп PARKS: Wildlife? Ваша вёрстка самая приятная глазу.
#4
Цитата: Dimas от 11 февраля 2024, 22:24:25качество перевода ужасающее. пропущенные буквы, перепутанные местами (моежет вместо можете, например), проблемы с пробелами, грамматические ошибки в изобилии

Речь о допе Legendary edition?
#5
Цитата: jeank от 19 декабря 2025, 22:17:08Ваш вариант правильный, при этом и правильно и неправильно играют с равной вероятностью.

Согласен, подскажитие, а что на счёт обмена предметами в фазе Движения, это действие тоже подразумевает трату 1 ОД?
#6
найдены оригинальные шрифты, и шрифты локализации
#7
Скачал при помощи TTS файлы базы и двух допов, нарезал покарточную сборку, добавил в архив. Если найдутся ещё энтузиасты готовые помочь, буду рад. Карты загрузил на mega.nz, они доступны по ссылке, пароль к архиву: bgru123
#8

Всем привет! Предлагаю объединить усилия для создания качественного Print-and-Play комплекта игры Earth («Земля») и дополнений Earth: Abundance, Animal Kingdom, различных промо.

Игра - отличный табло-билдер с огромным количеством уникальных карт и прекрасными фотографиями природы. Учитывая объем текста и компонентов, одному справиться сложно, поэтому ищу единомышленников для совместной работы над локализацией.

О игре:

Что имеем на старте:

Исходники: Есть мод в Tabletop Simulator (TTS) на английском языке, откуда можно вытянуть ассеты (карты, планшеты, жетоны) - сделано.

Готов активно участвовать в процессе, брать на себя часть задач.

Что нужно сделать (План работ):
  • Рип материалов: Выгрузить ассеты из TTS (нужен человек, умеющий работать с инструментом для вытаскивания колод). - сделано
  • Перевод: Текста на картах достаточно много (названия растений, свойства, художественный текст). Нужна помощь с переводом терминов, чтобы они звучали единообразно.
  • Вёрстка: Шаблоны карт несложные, но их много. Нужно переверстать текст на русский язык, сохранив оригинальную иконографику.

Кого ищу:
  • Тех, кто может помочь достать сканы/цифровые ассеты в высоком качестве.
  • Переводчиков (или желающих помочь с вычиткой текста).
  • Верстальщиков (Photoshop/InDesign), готовых взять на себя часть колод.

Если вам интересна эта игра и вы хотите получить её в свою коллекцию в русском варианте - давайте сделаем это вместе! Пишите в этой теме, кто чем может помочь.
#9
Цитата: Kariotip от 30 ноября 2025, 05:20:39Получается что да.

Видимо всё таки нет. Судя по этой картинке с офф правил, за 1 ОД мы можем перейти на 1 локацию, и если хотим в будущем продолжить движение, то для поднятия предметов, раскрытия и взятия цели, необходимо потратить еще 1 ОД, а уже затем после продолжить движение дальше, т.е. на такой ход потребуется 3 ОД. Либо мы можем остановиться, закончив перемещние, и сделать подбор и взятие открытой цели в 3 фазе - Конец хода. Свежее обсуждение на БГГ по этой теме.
#10
Цитата: Kariotip от 29 ноября 2025, 04:45:22ЗА ТРАТУ 1 ОЧКА ДВИЖЕНИЯ МОЖНО:
• Пробежать на 1 локацию.
• Раскрыть все цели в своей локации.
• Подобрать любое число предметов, оружий, ключей, подопечных или раскрытых целей в своей локации.
• Попробовать пройти по соседней тропе: Бросьте: [6] 5-6 = успех 2-4 = провал 1 = заблудились в чаще

Подскажите пожалуйста, запутался, эта трактовка подразумевает что за 1 ОД, я могу сделавть всё перечисленное, а не то что на каждый пункт из списка тратится 1 ОД? Т.е. я могу потратить 1 ОД, чтобы переместиться в локацию, раскрыть цель и подобрать цель и лежащие в этой локации предметы, а после вновь потратить еще 1 ОД, и переместиться в следующую локацию?
#11
Цитата: Kariotip от 29 ноября 2025, 07:38:43Так на поле есть дорожки и тропы. Тропы пронумерованные, дорожки нет.

И... кажется, я забыл добавить в правила, что "дорожки" существуют.
ага, я поэтому смутился
#12
Со всем согласен, за исключением троп. Переходить между хижинами можно без броска D6, его нужно бросать только для пронумерованных маршрутов.
#13
Как я понял присутсвуют неточночти в правилах: "Тропы соединяют хижины и не считаются локациями (местом)". В оригинальных правилах указан термин: "Nature Trails" -  are the green trails connected by numbers. И действительно, даже выйдя из Чащи, мы появляемся на локации, которая соседствует именно с этими пронумерованными тропками, что как бы подтверждает правило. Как то не логично перемщаться, скажем от Костра, к соседнему зданию, и бросать для этого d6.

В Second Edition те же пронумерованные тропы, имеют другой дизайн и обозначены значком Nature Trails.

Так же не совсем точно описана Фаза Движения: "Потратив 1 очко движения, вы можете подобрать любое число предметов, оружий, ключей, подопечных и раскрыть/поднять цели, находящиеся в одной локации с вами."

К этому описанию следует добавить "вы можете переместиться на 1 клетку и подобрать любое число предметов, оружий, ключей, подопечных и раскрытых целей, находящиеся в одной локации с вами", а "раскрыть/поднять цели" следует заменить на "раскрыть И поднять (если хотите) жетон цели. То, что раскрытие И поднятие жетона цели это 1 действие движения, обсуждалось на форуме BGG.

Еще, к правилу из Фазы взятия хижин - "Если в вашей локации есть нераскрытый жетон цели, то вы можете его раскрыть, вместо того чтобы брать карту хижины", можно добавить: "Однако на следующем ходу вам придется поднять его, потратив 1 очко Движения"
#14
Цитата: Kariotip от 13 октября 2025, 06:36:24Картинки в 600 dpi, а весь текст в векторе. Так что никаких проблем с уменьшением размера не будет. Пока вы можете прочитать текст на напечатанных картах, конечно же. Потому что у принтера свои ограничения на печать, а у человеческих глаз свои на "просмотр".

Используемый софт: PDF X-Change Editor

Спасибо, понял. А если в настройках печати Epson выбрать тип бумаги Epson Matte и качество Высокое, нужно ли дополнительно включать опцию «Изменить стандартное разрешение» в расширенных настройках драйвера принтера, и вручную выставлять 600 dpi, или принтер сам использует оптимальное разрешение в этом профиле?

#15
Спасибо за ваш труд! При печати у меня возник вопрос. Печатаю с настройкой "Действительный размер", и на выходе получается что часть изображения не попадает в область печати. Наиболее критично это для боковых линий обреза у крайних левого и правого столбца. На прикриплённом фото видно что вертикальная метка реза отсутствует. Проверил линейкой ширину карты, и сравнил с центральным столбцом - разница где то в 0.5 мм, что буд то бы не критично, но с учётом того, что у изнанки так же не пропечатывается чась изображения, и на изнаке горизонтальное смещение в 0.5-1.5мм это частое явление, то по одному из краёв это становится сильно критичным (будет видна белая полоса).

Скажите, как вы выходите из этой ситуации? Печатаете без полей, у меня тоже стоят поля 0, а та область которая не пропечатывается, это физические орагничения принтера, которые есть у каждого устройства.

Оригинальный размер карты в ширину 65,5мм? Если использовать настройку печати "Заказной масштаб" 99%, это сильно может сказаться на качестве изображения, я не знаю какими алгоритмами софт уменьшает изображение.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.



#16
Привет! На форуме выложено три разных PnP Camp Grizzly от разных авторов. Хочу распечатать игру и не могу решить, какой вариант выбрать. Поделитесь, пожалуйста, какой вам показался лучше и почему — может, где-то перевод удачнее, а где-то вёрстка или качество файлов выше. Если здесь есть авторы этих PnP, тоже интересно узнать, зачем вы делали свой вариант, когда уже был другой?