Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - kil_q

Страницы: [1] 2
1
Прошли доп, нашли пару косяков:
карта 28 - объект 20 - перепутаны на карте жёлтый и коричневый жетоны.
карта 44 - объект 36 - перепутаны на карте жёлтый и коричневый жетоны.

От себя хотелось бы добавить, что телефон - это слишком мелко для данного допа. Надо планшет или монитор компьютера.
Поблагодарившие: tikitavy

2
а у Вас не осталось исходника поля, которое Вы растягивали?
Осталось только в файлике для paint.net, pdf-ки не осталось. Скачть можно тут.
Поблагодарившие: patmos82

3
Когда высвободится побольше времени, доделаю перевод Broken Peace и тоже выложу здесь.

Post Merge: 11 Март 2020, 08:23:07
Помнится ещё, что Moldon собирался переводить Black knight (доп от автора шестерёнок), но каков прогресс - не в курсе
Поблагодарившие: bibchik, qwert_qwert, Julia94

4
Спасибо тебе, мил человек, я джва года ждал, а кубики с Али успели пылью зарасти уже.
Поблагодарившие: voidwalker

5
А есть у кого-нибудь раскладка кубика?

Ответили в другом месте: Две пустых, одна с двумя культистами, 2 с единичным рассудком и 1 с двойным рассудком.
Поблагодарившие: Prizrakzla, Чак

6
Всё, правила доредактировал и закинул в пост с картами и терминами.
Поблагодарившие: shyric, Алекс@ндр, Prizrakzla, wait, TrekMania, qwert_qwert

7
а то ты не знаешь где сканер)))
ну, может, тебе в падлу будет, это же ведь бесплатная работа по сути
Поблагодарившие: wait

8
В общем, сделал по тому, что есть.

1) Карты/поле/подсказки/таблица подсчёта ПО
2) Словарь терминов
3) Правила. Правда правила только перевёл, а не локализовывал со всеми их сносками.


Осталось найти верстальщика.

9
Долговато, понимаю, но вернулся к Анфеиру. Пока подготавливал файлик для перевода, обратил внимание, что карты несколько отличаются от реальных. Где-то значков добавили, где-то названия поменяли (а то и термины новые применили). Карты даже правилам не соответствуют в некоторых терминах. Имеет смысл их переводить или кто-нибудь отсканирует релизную игру? Игра, кстати, у меня есть, но вот сканера нема.
Поблагодарившие: shyric

11
Закинул слова из коробки в табличку
Поблагодарившие: cleric13, Arafrael

12
Может, пора удалить тему нафиг?
Поблагодарившие: Камратас Минск

13
Актуально, можете в файл добавить если не сложно
Можно тогда в документе отдельную вкладку сделать для локализованной версии?
Поблагодарившие: Arafrael

14
Приобрёл себе локализованную версию, могу сделать базу слов с неё, это ещё актуально?
Поблагодарившие: Arafrael, silver05

15
3) Какие реализации одновременного планирования действий вам известны?

Я бы с 3 пункта начал. Если брать именно одновременное.
- Кооперативы, где правилами разрешено ходить в любом порядке (УА, ДУ, Мом)
- Игры с приказовым движком, где приказы загадываются одновременно (первое, что пришло на ум Grimm's Forest)
- Игры (чаще снова кооперативы), где вы параллельно должны запрограммировать несколько действий на ход (типа Космической угрозы и МехМиньонов)
- Наверное, это бдлиже к приказовому, но всё же отдельно, как по мне. Снова игры с программированием нескольких действий, но уже где каждый за себя (типа Millenium Blades)
Поблагодарившие: Esgal

17
Тут есть изменённое оформление правил и таблицы по словам, если самому лень придумывать: http://homebrewery.naturalcrit.com/share/H1wa8USuf
Поблагодарившие: shkuril

19
На самом деле это нифига не сканы, а pdf-ка, купленная на кике. Название карт перевёл и сделал сборку русских карт, так как это было довольно просто, а вот текст на планшетах не трогал, поэтому и выкладываю сюда, чтоб более умелые камрады сделали нормальную русскую пнп сборку.

Также в предлагаемой папке есть перевод правил и надписей с планшета.

https://www.dropbox.com/sh/rgpycrbquan4id3/AABQalAbvBPChl8Hb6ma2xSVa?dl=0
Поблагодарившие: Sergeant82, Gigasaur, wait, greenbirth

20
Конечно кто-нибудь возьмётся.
welcome
https://cloud.mail.ru/public/3zgp/39SiCzC3J
Поблагодарившие: zloib, wait, Sedova, Gene, ChupVulf, knochenkopp

Страницы: [1] 2