Автор Тема: Arkham Horror: The Card Game | Ужас Аркхэма: карточная игра  (Прочитано 688063 раз)

0 Пользователей и 18 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Alan87


Соавторы:


Оффлайн S5una

  • Постоялец
  • ***

Оффлайн e.s.p.

  • Прохожий
  • *

Все материалы выкладываются исключительно в целях ознакомления и в качестве образцов перевода оригинальных текстов на картах.

  • Новости
  • PnP
  • Доп. материалы
  • Приобрести
  • Благодарности
  • F.A.Q.
  • Архив


 
Заговор в Иннсмуте

... довольно крупный город, заполненный компактными постройками, однако в нем определенно ощущался непривычный
дефицит зримой, ощутимой жизни.»
- Г.Ф. Лавкрафт, «Тень над Иннсмутом»


На данный момент полностью готовы и сейчас доступны для скачивания 1-6 циклы, одиночные сценарии, дополнительные колоды новых сыщиков, а также первые 2 сценария 7-ого цикла - ссылка на все файлы: https://cloud.mail.ru/public/6XU3/t7rFaaFDJ

Команда героев:
Edolorin - Отличные сканы. Огромное Спасибо!
S5una - Перевод, вычитка, корректировки! Огромное спасибо!
stridmann - Вычитка, корректировки. Огромное Спасибо!
e.s.p. - Вычитка, корректировки, сборка макетов карт. Огромное Спасибо!
Theodore - Сборка макетов карт, сборка финального PDF и покарточной сборки. Огромное Спасибо!
Уильям Йорик - Перевод, корректировки, подготовка карточек. Крайне сложно было бы закончить работу без помощи этого человечка!
StepRideR - Вычитка руководства. Огромное спасибо!

А ещё огромное спасибо crabix за вклад в наше дело - сделаны дополнения Возвращение в Разорванный Круг и Возвращение в Затерянную Эпоху.
Ссылка на скачивание - https://drive.google.com/drive/folders/1ljsgXsJzs8sosS7jU2vccctB0C009qcT?usp=sharing

Инструкция к печати 1-3 циклов указана на вкладке PnP. Все последующие дополнения печатаются двусторонней печатью - все файлы построены по принципу 1 страница - лицо, 2 страница - оборот, и так далее.

Ссылка на горизонтальные и вертикальные разделители для карт - https://disk.yandex.ru/d/VQM3KIvb0YxrAA



______________________________________________
« Последнее редактирование: 25 Август 2022, 19:22:55 »
     
    Поблагодарившие: tikitavy, Мишаня Питерский, Kariotip, Axil, z0z1ch, ZerOo, Dyuss, KoTdeSigN, zloib, Erh, scorp666ion, Gudzon, Repetuz, valdmalex, RADIST85, Roompel, anrYReds, Akyma, Astronavt, Neo79, Sergeant82, корвин, ortin, M3chanic, Michail, LethalGhost, irbis, morbo, troy_ru, shyric, gralex, Alxin, Lilas, bengan777, S5una, tanitra, локос, Darkwolf, Vargi, seeforvard, Dojo, nemio, Gigasaur, gwynblade, MifReal, Andivi, Алекс@ндр, wil_low, Lanzette, Prizrakzla, Savam, Anatom, wait, K0nstrukt0r, Naik21, SerPon, Nightcap, voidwalker, Freman, plague, Apdayk, rico1983, Sam777, Suhar000, Axel_Templar, Stanislavsky, jirik3510, Feldeyn, MADLexx, kamen_raven, XuTBaP, Sedova, Xteda, cat_helena, talib, slayer_tmb, riddick2006, vlnr, Andy_Ko, владимир, LOSTTLOST, Edolorin, shesik, Alex-rat, xonix, BeeMeR, Mnem83, Stalkon, nikitakislov, stridmann, Danielevi, DEXXX, elricbk, alexxx68, unnoticed, Ep22, DIWolf, Arafrael, capsmolet, Vidok, Наталия B, enzim9010, Mamosik, Korthar, Dervishkb, Godlooker, mao23, Angur69, Spaceman_kld, Dmitrius, wollflupus, Teull, Lich, he42, BlrTanya, VitalyBelsky, akoriprano, Кромахи, Cinzento, aliff3333, lexokreen, Иван, voky, Sol_mon, Nigowara, Dima Fe, Reros, matrix_by, SapeR2, shalizhuk81, Alifard, Kasandr22, Alex7annet, weber, moovix, Teofarus, Grajsmejster, grag18, Sparov, StepRideR, Inquizitor, oDinBY, Maxak8, dalton1k, Filk, mdmitro, КОСТАС, edvardus, КириллRasBongoI, gaboinkl, Sverons, VitarZ, Dartak, Applll, Stalewar, holyhammer1990, Emerson, Paumag, Darknetta, Oniqum, dramovik, qwert_qwert, GreenJoker13, Бочка пива, zicko, Bitis, Lems85, Growzi, Nosferatu715, vlrebrov, yomisagan, IvanIV, Hasan, ariya, Somersault, lepa2604, nodco87, Theodore, e.s.p., Inventor988, typedef, zyablitsin, StolIB, alivedeath, suizide, Burzoom, Metalvl, OlegKlishin, Ghrim, olferuk, Suggyz, koskh, Евгений Л., uran24, OsoVago, knart, Elizabeth_Rodger, Elly_nv, Kaa, tom, Sakredik, Александр Моисеенко, ieronimo, Alven, alexalansmith14, Станислав, timapollo, deckos90, cccp, oxygen710, VK, Kipish, SVV777, Yashka99, srlion, Tr555, Samwa, Azmartael, Viorius77777, Tomba22, dnaroid, zlo4zlo, vfrcz, mrThirteenth, Posterus, Darksunnik, GonzoReport, shaera, Abrohom, Welithor, Zircon, Lacriss, Napyleon, Аллексониус, Kammorista, Dujtz, Harwin, Alexlander, ox1d, SamuelJ, BeanyB00, Askold, comMIX, Morigan, venom271, Skyris, Fafnir, akm73, Ridrih_Wayne, astronim, Bass_Ist, dunpil, ngale, Xixis, TwelveYou, SanOK21, mukha, Рик, MrRomik, приколюха, semperrr, tg, triger798, Biokefir, DarkLord2020, Greshn1k, Magic Wanderer, mr_brainwash, UltraSet, Kollem, Oruchuban, Viktor fora, BP, sterr, JIeHuH, Nightingale, Sergg, cmerry, Anhby, )квач(, wujio, Squier22, zarul, Велес89, margolam, Глым, Foreverdeyko, oltik, EH, BeT, Folstag, Dim5684767800, hrumix52, sergey21, irishkinzev, ramzesus, dm, MidiMax, 6yXJI0, RealBecks, Vladimir93687, T3s91, Юлия Мухина, vladavolk, Starosta, Leverlin, ververver, perunov, Eg01st, Mich, OLEG_B, павлуша77, Joden, Rashal, Ivan13, crabix, Herbert West, Troy, Cledstone, Maxike, izym1nka, Vlad+, Diavalonis, Wizy, baribal, OMu4, Elena_Jøssang, Micuro, Wenlif, Denislol37, reesan, Bodison, romzo, martinblaze

    Оффлайн Alan87

    Arkham Horror: The Card Game
    « Ответ #240 : 04 Февраль 2017, 11:17:02 »
    С японского на русский, с японского на английский, с английского на русский. Перевод Карнавала продвигается, это пока ооочень сырая версия. https://drive.google.com/file/d/0B1CTKy6ezZKGOXVaSWIxdDVxWU0/view?usp=sharing

    Вообще было бы удобнее, если бы был просто перевод с японского на английский)
       

      Оффлайн ssbsweet

      Arkham Horror: The Card Game
      « Ответ #241 : 04 Февраль 2017, 11:51:24 »
      С японского на русский, с японского на английский, с английского на русский. Перевод Карнавала продвигается, это пока ооочень сырая версия. https://drive.google.com/file/d/0B1CTKy6ezZKGOXVaSWIxdDVxWU0/view?usp=sharing

      Вообще было бы удобнее, если бы был просто перевод с японского на английский)

      https://drive.google.com/file/d/0B1CTKy6ezZKGTVN1dWFRR2ZxSWs/view?usp=sharing

      вот чисто английская версия с японского. Еще есть вот такая вот страничка, она тоже может помочь. http://lotr-lcg-quest-companion.com/side-stories-quest-carnevale-of-horrors.html
         

        Оффлайн Alan87

        Arkham Horror: The Card Game
        « Ответ #242 : 04 Февраль 2017, 11:54:58 »
        вот чисто английская версия с японского. Еще есть вот такая вот страничка, она тоже может помочь.

        Отлично! Благодарю)

        Post Merge: 05 Декабрь 2018, 06:37:24
        Обновил шапку темы
        « Последнее редактирование: 05 Декабрь 2018, 06:37:24 »
           

          Оффлайн RoninXIII

          Arkham Horror: The Card Game
          « Ответ #243 : 04 Февраль 2017, 16:56:54 »
          Сыграл пробную обучающую партию в одиночку, чтобы разобраться в правилах. Игра обалденная, сюжетная составляющая дает фору всем играм про Аркхэм! Что касается перевода, есть опечатки в литературном тексте на картах Актов, найти не сложно, карт всего 3 шт. Что касается термина "точное повреждение", то есть карта слабости, зеркальная этой. Так вот, в ней никаких непонятных терминов нет, там точно указано, что повредить. Лучше бы, для однородности терминов, "точное" повреждение уточнить на карте. В любом случае, спасибо за перевод. Локализации, думаю, не дождемся, а игра замечательная. Жду допы)

          P.S. нашел такую штуку, очень полезная
          https://play.google.com/store/apps/details?id=com.cornbread.chaosbag&hl=ru
          « Последнее редактирование: 04 Февраль 2017, 17:12:51 »
             

            Оффлайн duckbill

            Arkham Horror: The Card Game
            « Ответ #244 : 04 Февраль 2017, 19:19:48 »
            Да, лучше бы заменить точное на прямое.
               

              Оффлайн Alan87

              Arkham Horror: The Card Game
              « Ответ #245 : 04 Февраль 2017, 23:19:18 »
              Что касается перевода, есть опечатки в литературном тексте на картах Актов, найти не сложно

              Желаете присоединиться к вычитке?

              Что касается термина "точное повреждение", то есть карта слабости, зеркальная этой. Так вот, в ней никаких непонятных терминов нет, там точно указано, что повредить

              Да, этот момент описан в глоссарии.
                 

                Оффлайн ShAN

                • Прохожий
                • *
                • Сообщений: 9
                  • Просмотр профиля
                Arkham Horror: The Card Game
                « Ответ #246 : 05 Февраль 2017, 05:21:35 »
                Выложил оставшиеся карты Данвича.
                https://drive.google.com/drive/folders/0B95pAEFleujveGU0TWZTSGF2ZWM?usp=sharing
                Там все по папкам, чтобы было удобнее :)
                Если надо что-то пересканировать - пишите.

                Если надо еще чем-то помочь - пишите.
                :)
                   

                  Оффлайн Alan87

                  Arkham Horror: The Card Game
                  « Ответ #247 : 05 Февраль 2017, 05:37:20 »
                  Большое спасибо!) Еще очень поможете, если укажете какие карты идут в нескольких экземплярах)

                  Post Merge: 05 Декабрь 2018, 06:37:33
                  Если надо что-то пересканировать - пишите.

                  Посмотрел сейчас сканы. Что-то много мутных карт получилось) Стороны b почти всех локаций) А еще если не затруднит попробуйте пересканировать 26,27,79,86,89,100)
                  « Последнее редактирование: 05 Декабрь 2018, 06:37:33 »
                     

                    Оффлайн RoninXIII

                    Arkham Horror: The Card Game
                    « Ответ #248 : 05 Февраль 2017, 09:05:06 »
                    Карта 115 Гостиная – «вы не можете перемещаться в гостиную» - как-то не корректно звучит. «вы не можете попасть в…» или войти, или проникнуть, пройти…

                    На карте акта 108 нет условий победы. Она вроде ясна, но на карте 109 «задача» есть. Это так надо?

                    Карта 109, оборот «…снегом и льдом найдУнню на…»

                    Карта 110 «что ты сделал Моим барьером?» пропущена С. «в маске из черепа оленя и красной мантии» и В красной мантии, а то выходит, что маска из мантии

                    На картах много пустого места, а шрифт очень мелкий, трудно читать. Может, все таки сделать его крупнее?
                       

                      Оффлайн UAnonim

                      Arkham Horror: The Card Game
                      « Ответ #249 : 05 Февраль 2017, 09:16:23 »
                      115
                      это не художественный текст, так надо
                      108 всё правильно
                      110 - а я тоже это говорил :)
                        Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
                         

                        Оффлайн Alan87

                        Arkham Horror: The Card Game
                        « Ответ #250 : 05 Февраль 2017, 09:30:12 »
                        Карта 115 Гостиная – «вы не можете перемещаться в гостиную» - как-то не корректно звучит. «вы не можете попасть в…» или войти, или проникнуть, пройти…

                        Нет, "перемещение" это конкретное действие. Войти/пройти/проникнуть - это искажение уже принятого варианта перевода и потенциальная возможность для неверного трактования.

                        На карте акта 108 нет условий победы. Она вроде ясна, но на карте 109 «задача» есть. Это так надо?

                        Да, так надо. Все верно.

                        Карта 109, оборот «…снегом и льдом найдУнню на…»

                        У меня тут все ок, вы смотрите какую-то старую версию карт до последних исправлений?

                        Карта 110 «что ты сделал Моим барьером?» пропущена С. «в маске из черепа оленя и красной мантии» и В красной мантии, а то выходит, что маска из мантии
                        110 - а я тоже это говорил :)

                        А я и исправил) Видимо действительно RoninXIII смотрит старую версию карт) Проверил текущие сборки, все ок)

                        На картах много пустого места, а шрифт очень мелкий, трудно читать. Может, все таки сделать его крупнее?

                        Шрифт подбирался на каждой карте такой, чтобы строка фразы влезала полностью, без расстановки переносов части слова на следующую строку. По опыту ЛОтР, размер шрифта делал в диапазоне от 7,5 до 6,5 (в крайнем случае 6, если совсем уж никак не вместить фразу в строку). На готовых картах видно отлично, вы первый недовольный за полтора года)
                           

                          Оффлайн UAnonim

                          Arkham Horror: The Card Game
                          « Ответ #251 : 05 Февраль 2017, 09:37:47 »
                          Alan87
                          110 не перепроверял, доверился RoninXIII
                          :)
                            Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
                             

                            Оффлайн ShAN

                            • Прохожий
                            • *
                            • Сообщений: 9
                              • Просмотр профиля
                            Arkham Horror: The Card Game
                            « Ответ #252 : 05 Февраль 2017, 15:16:50 »
                            Посмотрел сейчас сканы. Что-то много мутных карт получилось) Стороны b почти всех локаций) А еще если не затруднит попробуйте пересканировать 26,27,79,86,89,100)

                            Хорошо, сделаю. Но завтра уже - сегодня кошка на сканере решила поспать :) Кошки явно не за сыщиков :)
                               

                              Оффлайн Dante777

                              Arkham Horror: The Card Game
                              « Ответ #253 : 05 Февраль 2017, 16:38:27 »
                              Большое спасибо!) Еще очень поможете, если укажете какие карты идут в нескольких экземплярах)

                              Согласно cardgamedb.com:
                              Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
                                 

                                Оффлайн duckbill

                                Arkham Horror: The Card Game
                                « Ответ #254 : 05 Февраль 2017, 17:10:48 »
                                вы первый недовольный за полтора года
                                Не первый. Я об этом писал еще во время выкладывания превью, но это было проигнорировано. Если кое-кто меня и сагитирует попробовать игру, буду себе всё переделывать, так как кроме размера шрифта есть еще много претензий по терминам.
                                   

                                  Оффлайн Alan87

                                  Arkham Horror: The Card Game
                                  « Ответ #255 : 05 Февраль 2017, 20:20:03 »
                                  Если кое-кто меня и сагитирует попробовать игру, буду себе всё переделывать, так как кроме размера шрифта есть еще много претензий по терминам.

                                  Да и....ради бога) Это вы с какой целью написали? Я еще раз напоминаю, это не какой-нибудь коммерческий проект, я денег за это не получаю ни от кого, это обычный любительский перевод, сделанный ДЛЯ СЕБЯ. Задача угодить всем и каждому отсутствует. Всегда найдется отдельный умник, у которого "много претензий") Размер шрифта, цвет шрифта, положение шрифта - пожалуйста, делайте для себя удобный вариант, я ж не против, мне можно об этом отдельно не сообщать) А я делаю для себя все так, как считаю нужным и просто делюсь результатом с теми, кому это нужно.
                                     

                                    Оффлайн Alan87

                                    Arkham Horror: The Card Game
                                    « Ответ #256 : 05 Февраль 2017, 20:26:03 »
                                    Хорошо, сделаю.
                                    Согласно cardgamedb.com:

                                    Благодарю!
                                       

                                      Оффлайн Migelius

                                      Arkham Horror: The Card Game
                                      « Ответ #257 : 06 Февраль 2017, 04:50:31 »
                                      Спасибо за пнп. Сделал, сыграл, все нравится. Продолжайте в том же духе.
                                      (единственно сбило с толку перевод doom-судьба)
                                      Можно попросить краткий список: термин на английском - и ваш перевод?
                                         

                                        Оффлайн Alan87

                                        Arkham Horror: The Card Game
                                        « Ответ #258 : 06 Февраль 2017, 04:51:32 »
                                        Можно попросить краткий список: термин на английском - и ваш перевод?

                                        Перевод глоссария в процессе
                                           

                                          Оффлайн Migelius

                                          Arkham Horror: The Card Game
                                          « Ответ #259 : 06 Февраль 2017, 08:10:15 »
                                          Можно попросить краткий список: термин на английском - и ваш перевод?

                                          Перевод глоссария в процессе
                                          Это не глоссарий, а принятый вами перевод игровых терминов. Вы выписывали перед переводом список всех ключевых слов?