не знаю, всплывала ли тема, я не читал все 8 страниц, но Fairy здесь не всегда обозначает "Феи" (маленькие девочки с крылышками), в целом это Фэйри - собирательное название всех волшебных народов, которое включает и фей, и эльфов, и гномов (и дварфов).
ну и еще английский перевод с японского (и последующий русский перевод) в паре мест сделан неверно, отчего исказилась суть, и картинка была подобрана не совсем в том смысле, в котором был задуман оригинал.
например, карта "Сказания о Фэйри 3" переводится в смысле "Не смотрите, что ваш питомец так мал, ибо доверие, как и Лес, взращивается медленно" - на оригинальной картинке изображена фэйри с маленьким дракончиком.
ну это, впрочем, лирика, и на игровой процесс нисколько не влияет.