Форум о настольных играх

Распечатай-и-играй | Print & Play => Основной раздел PnP | General board of PnP => Тема начата: Corrat от 14 Ноябрь 2011, 07:56:16

Название: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: Corrat от 14 Ноябрь 2011, 07:56:16
Возможно у кого то есть, заготовки для игры Nightfall.
Сканы карточек, перевод их. Перевод правил.

Я пока что нашел вот эти карты.
http://boardgamegeek.com/geeklist/66035/official-nightfall-card-rule-faq
Но вот по поводу количества каждой есть вопросы. Сколько карт в колоде. Сколько надо драфт-карт.
И может кто находил карты дополнений в сети.


Я пока что перевожу, те карты, что нашел. Когда доделаю его, то выложу.
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: Metaller от 14 Ноябрь 2011, 09:18:54
Перевод правил делал Максим Holy_Diver Палачёв http://vkontakte.ru/doc-19055038_14170034?dl=c75928c70ba299c505
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: wildsent от 01 Декабрь 2011, 19:38:03
В целом смогу помочь, если что-то надо будет.Только помогать смогу со следующей недели.=( Сразу вопрос планируется ли перевод, или просто верстка? С переводом заморачиваться дольше, но пользы на мой взгляд тоже больше. 
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: wildsent от 02 Декабрь 2011, 15:25:08
Время нашлось гораздо раньше. Вот ПнП вариант с моим переводом. По хорошему его надо вычитать. А также подумать надо ли переводить название карт. Ибо оставить английский и вставить еще и русский вариант я не смог. Тут только базовая версия игры. Дополнения я не делал.

http://files.mail.ru/SJ91RY (http://files.mail.ru/SJ91RY)
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: sablmald от 02 Декабрь 2011, 20:33:30
Спасибо большое, очень ждал материалов по Nightfall!

Предлагаю отказаться от перевода флаворов, очень многое потеряется в переводе. Например, Mister Mister - игра слов Mister и Mist неизбежно уйдет, Мистер Господин это совершенно не передает. Southside и Uptown для Ivan Radinsky и Lilith Lourence - судя по всему, 2 района Чикаго, первое, Южная Сторона, вроде бы и на русском так звучит, а вот как Uptown именно в смысле части Северного Чикаго на русском зовут - не представляю... Ну  и т.д. Проще вместе с названиями оставить флаворы в оригинале.
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: Metaller от 02 Декабрь 2011, 21:02:19
Смысл вообще тогда переводить? Извините, но кто чувствует тонкость Mister Mister, тому перевод не нужен, а другим на это пофиг.
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: sablmald от 02 Декабрь 2011, 21:08:45
Игровой текст перевести - святое дело, чтобы люди, не знающие английский могли играть нормально. А все остальное им не нужно  :)
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: wildsent от 02 Декабрь 2011, 22:12:03
На мой взгляд действительно, дополнительный текст на картах переведенный звучит несколько (мягко сказанно) коряво. Но по большей части можно вернуть и английский вариант, на мой взгляд этот текст в целом ничего не привносит в игру. Даже атмосферы не создает. Но это только мое мнение. Может завтра, если не забуду, выложу исходники, а там каждый под себя сможет подправить что не понравилось. Хотя желательно поделиться с общественностью, вдруг всем изменения будут важными.=)

Кстати как переводится на самом деле текст на карте "Overwatch Two"?
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: tanone от 03 Декабрь 2011, 06:06:38
Кстати как переводится на самом деле текст на карте "Overwatch Two"?

Я бы как то так перевёл хотя длинно получается.
"Замочил Эдди. И куй серебро пока горячо."
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: sablmald от 08 Декабрь 2011, 01:38:02
Мб hot здесь в другом смысле?
hot  сущ. воен. - находящийся под вражеским огнем

Go silver hot - Лезь под серебряные пули?
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: tanone от 08 Декабрь 2011, 05:20:54
Там на картинке изображён охотник на вампиров, вроде как. Я могу кончено ошибаться.
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: muryskin от 23 Февраль 2012, 17:59:12
никто переводом дополнений не занимался?
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: maleficmax от 10 Апрель 2012, 11:03:01
http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=328996
Вот официальная айпадная версия. Кто сможет выдрать ресурсы с качественными картами? Просто так в архиве ничего нормального нет :( Может в крайнем случае можно заскриншотить все карты и подрезать?
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: wildsent от 10 Апрель 2012, 17:56:30
http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=328996
Вот официальная айпадная версия. Кто сможет выдрать ресурсы с качественными картами? Просто так в архиве ничего нормального нет :( Может в крайнем случае можно заскриншотить все карты и подрезать?

А смысл? На сайте http://boardgamegeek.com/geeklist/66035/official-nightfall-card-rule-faq карты были в хорошем качестве и мучаться не надо (хотя вру, придется каждую сохранить).
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: maleficmax от 10 Апрель 2012, 17:58:16
А смысл?
Вот блин, что ж я такой невнимательный :( Спасибо!
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: AiMock от 04 Ноябрь 2012, 15:35:13
нет ли желающих собрать большой комплект из всех карт полностью переведенный на русский язык
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: muryskin от 04 Ноябрь 2012, 16:27:37
а есть материалы, сканы карт или что то еще из дополнений? поделитесь если можете?

выше была ссылка:
http://boardgamegeek.com/geeklist/66035/official-nightfall-card-rule-faq

все карты в хорошем качестве.
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: Gudzon от 05 Ноябрь 2012, 10:32:04
Пожалуйста поясните, по ссылочке http://files.mail.ru/SJ91RY действительно лежит корректная по комплектации подборка для печати в pdf или нет? Там в txt-файле есть уточнение по печати и в результате на 6-ть игроков мы получаем 306 карт. Должна получиться база без допов. А в русскоязычных правилах (от Максима Holy_Diver Палачёва) расписано другое количество карт и в них же упоминаются карты укусов разных типов, которых нет в pdf. Так все-таки в pdf-файле для печати базы правильный подбор карт или нет?
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: muryskin от 05 Ноябрь 2012, 11:01:40
должно быть:
Стартовые Миньоны - 60 карт, т.е. по 10 карт каждого миньона.
Дополнительные миньоны - 84 карты, по 7 карт каждого миньона.
Карты действий - 84 карты, по 7 карт каждого действия.
Карты ран - 60 штук.

итого
1-4 страницы в 7 экземплярах
5 - в 3 экземплярах
6 - в 1 экземпляре

карт ранений вроде бы три типа, но в этом пнп только 1 тип.
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: AiMock от 05 Ноябрь 2012, 18:04:35
нужны люди, готовые делать вычитку карти помогать с подбором слов в переводе. отпишитесь  и я дам свои контактные данные. в планах сделать фулл перевод всех материалов которые есть по игре на данный момент
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: muryskin от 05 Ноябрь 2012, 18:14:45
нужны люди, готовые делать вычитку карти помогать с подбором слов в переводе. отпишитесь  и я дам свои контактные данные. в планах сделать фулл перевод всех материалов которые есть по игре на данный момент

отписал в личку
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: Gudzon от 05 Ноябрь 2012, 20:43:45
должно быть:
Стартовые Миньоны - 60 карт, т.е. по 10 карт каждого миньона...
Спасибо за пояснения. Жаль, что в этой игре так много одинаковых карт. Наверное, больше, чем в любой другой ККИ. Интересно, есть ли игры такого плана, где карты вообще не повторяются?..
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: muryskin от 05 Ноябрь 2012, 20:46:02
учитывая, что это не кки, а Дек-Билдинг гейм, то количество одинаковых карт нормальное. в том же Доминионе, Ascension или Thunderstone тоже много одинаковых карт.
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: AiMock от 08 Апрель 2013, 18:50:04
Доброго времени суток, у меня возник вопрос в актуальности перевода игры, кому то это нужно еще? на данным момент у меня переведено и сверстано треть карт по всем дополнениям к игре. если кто то интересуется еще напишите 9k0s9k@gmail.com
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: muryskin от 08 Апрель 2013, 18:51:54
перевод всегда актуален! а если все еще и сверстано - то тем более!
выкладывайте)
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: AiMock от 08 Апрель 2013, 19:06:24
готового пока нет,есть небольшая часть. я искал людей на вычитку, но как то не откликнулся народ.
просто если это интересно людям, я возобновлю работу над переводом
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: muryskin от 08 Апрель 2013, 19:08:03
я готов вычитывать.
и я об этом вам писал в личку ;)

нужны люди, готовые делать вычитку карти помогать с подбором слов в переводе. отпишитесь  и я дам свои контактные данные. в планах сделать фулл перевод всех материалов которые есть по игре на данный момент

отписал в личку
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: AiMock от 09 Апрель 2013, 18:01:18
пришли материалы?
Название: Re: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: muryskin от 09 Апрель 2013, 18:02:51
пришли. вычитываю)
Название: Nightfall Сделаем перевод и ПнП
Отправлено: Barcelona от 02 Август 2016, 15:20:32
Есть ли у кого-то перевод правил для дополнений?
Везде искал, кроме одного файла с переводом базовых правил больше ничего нет