Автор Тема: Near and Far  (Прочитано 19112 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн lightboxfan

Near and Far
« Ответ #20 : 08 Январь 2018, 13:46:10 »
Цитировать
Карты аркадного режима и артефактов
Это ведь, не все компоненты, я прав?

На днях приступлю к их переводу
     

    Оффлайн z0z1ch

    Near and Far
    « Ответ #21 : 24 Январь 2018, 12:15:34 »
    Цитировать
    Карты аркадного режима и артефактов
    Это ведь, не все компоненты, я прав?

    На днях приступлю к их переводу

    Да, это компоненты (карты) для аркадного режима, жду перевод  ;)
       

      Оффлайн lightboxfan

      Near and Far
      « Ответ #22 : 28 Январь 2018, 13:24:19 »
      Перевод компонентов аркадного режима:
      https://docs.google.com/document/d/1gTFsZUc7r02anBmnU4Emu4RpzQslTvfijPviWWnyIbs/edit?usp=sharing
      Требуется проверка
         

        Оффлайн lightboxfan

        Near and Far
        « Ответ #23 : 31 Январь 2018, 14:42:13 »
        z0z1ch

        https://docs.google.com/document/d/1gTFsZUc7r02anBmnU4Emu4RpzQslTvfijPviWWnyIbs/edit?usp=sharing

        Тут перевод компонентов. Думаю, он готов.
        Если что-то не будет влезать - пиши, попробую сократить.
           

          Оффлайн Stanislavsky

          Near and Far
          « Ответ #24 : 07 Март 2018, 20:41:12 »
          Можно ли поинтересоваться как продвигается работа?
          Есть ли сканы остальной игры? И нужна ли  посильная,хоть и не большая, помощь в переводе?
            https://vk.com/stanislavskym - личный блог о настольных играх
             

            Оффлайн Vovang

            Near and Far
            « Ответ #25 : 14 Март 2018, 09:59:45 »
            Касательно перевода, то дело застряло на подходе к концу. Я пока занят другими вопросами. Перевод продолжу позже.
               
              Поблагодарившие: MShitov

              Оффлайн le huy

              • Прохожий
              • *
              • Сообщений: 7
                • Просмотр профиля
              Near and Far
              « Ответ #26 : 16 Апрель 2018, 15:29:25 »
              Can anyone share the full English version, please :( :(
                 

                Оффлайн z0z1ch

                Near and Far
                « Ответ #27 : 24 Апрель 2018, 20:41:58 »
                Готовы карты Артефактов и аркадного режима, нужна проверка https://yadi.sk/d/Wn5znMuh3PxFbN
                   
                  Поблагодарившие: Korthar

                  Оффлайн Stanislavsky

                  Near and Far
                  « Ответ #28 : 26 Апрель 2018, 12:30:54 »
                  Готовы карты Артефактов и аркадного режима, нужна проверка https://yadi.sk/d/Wn5znMuh3PxFbN
                  Прочитал, просмотрел, ошибок не нашел, но кто-то пройдитесь ещё
                    https://vk.com/stanislavskym - личный блог о настольных играх
                     

                    Оффлайн z0z1ch

                    Near and Far
                    « Ответ #29 : 07 Май 2018, 20:11:55 »
                    Еще карты для перевода https://yadi.sk/i/qW60_DvF3VVqJg
                       
                      Поблагодарившие: Korthar

                      Оффлайн z0z1ch

                      Near and Far
                      « Ответ #30 : 08 Май 2018, 22:38:12 »
                      Прикинул книгу историй https://yadi.sk/i/Djgjq0UX3VZnaD есть желающие вычитывать, если буду дальше верстать?
                      Перевод брал отсюда https://docs.google.com/document/d/1BQ8Psxg6gtoYL7CZGLJv0e9tgKoM1-KRgZ-TH8243TQ/edit?usp=sharing
                         

                        Оффлайн lightboxfan

                        Near and Far
                        « Ответ #31 : 17 Май 2018, 17:22:12 »
                        z0z1ch
                        Может, обождём с вёрсткой книги? Там еще много переводить и вычитывать.
                        Stanislavsky
                        Помощь нужна всегда. Вот ссылка.
                        https://docs.google.com/document/d/1BQ8Psxg6gtoYL7CZGLJv0e9tgKoM1-KRgZ-TH8243TQ/edit?usp=sharing
                        Осталось сделать доп.квесты и кампании персонажей. Потом объединим два перевода - мой и Vovang-а - и можно вычитывать.
                        Через день-два включусь обратно в перевод.
                           
                          Поблагодарившие: MShitov

                          Оффлайн Stanislavsky

                          Near and Far
                          « Ответ #32 : 17 Май 2018, 19:51:58 »
                          Проглядел выборочно,буквально одним глазком главы, ничего такого не заметил, разве, что на 27 странице коммент оставил и в начале,где спойлеров нет, все нормально читал, добавил запятую, но это пустяк.
                          UPD. Проглядел все, где было подчеркнуто волной, что бы не вникать в истории, внес пару корректировок, очень легких, буквы ё и в одном месте упустили удвоение в букве н)
                          « Последнее редактирование: 17 Май 2018, 20:04:45 »
                            https://vk.com/stanislavskym - личный блог о настольных играх
                             

                            Оффлайн z0z1ch

                            Near and Far
                            « Ответ #33 : 18 Май 2018, 15:22:43 »
                            z0z1ch
                            Может, обождём с вёрсткой книги? Там еще много переводить и вычитывать.
                            Хорошо, давай подождём. Как будет возможность переведи эти карты, спасибо.
                               
                              Поблагодарившие: MShitov

                              Оффлайн lightboxfan

                              Near and Far
                              « Ответ #34 : 22 Май 2018, 21:12:46 »
                              Перевёл карты. Вычитка грамотея не помешает.
                              https://docs.google.com/document/d/1IpIXAh5o6CZRx3VGgCEOaETbmQfcxHwfjqVG46J94Co/edit?usp=sharing
                                 
                                Поблагодарившие: MShitov

                                Оффлайн MShitov

                                Near and Far
                                « Ответ #35 : 21 Август 2018, 14:17:13 »
                                Касательно перевода, то дело застряло на подходе к концу. Я пока занят другими вопросами. Перевод продолжу позже.
                                Концовку перевел через переводчик, делаю текст более или менее читаемым и осмысленным. Все сотальное кроме последних 10 страниц все проверено и вычитано ?
                                   

                                  Оффлайн MShitov

                                  Near and Far
                                  « Ответ #36 : 21 Август 2018, 15:58:14 »
                                  Перевёл карты. Вычитка грамотея не помешает.
                                  https://docs.google.com/document/d/1IpIXAh5o6CZRx3VGgCEOaETbmQfcxHwfjqVG46J94Co/edit?usp=sharing
                                  Проверил, все гуд!  Только Салун немного смущает...
                                     

                                    Оффлайн MShitov

                                    Near and Far
                                    « Ответ #37 : 23 Август 2018, 15:14:43 »
                                    z0z1ch
                                    Может, обождём с вёрсткой книги? Там еще много переводить и вычитывать.
                                    Stanislavsky
                                    Помощь нужна всегда. Вот ссылка.
                                    https://docs.google.com/document/d/1BQ8Psxg6gtoYL7CZGLJv0e9tgKoM1-KRgZ-TH8243TQ/edit?usp=sharing
                                    Осталось сделать доп.квесты и кампании персонажей. Потом объединим два перевода - мой и Vovang-а - и можно вычитывать.
                                    Через день-два включусь обратно в перевод.
                                    Последние страницы закончил, так понимаю перевод одобряете вы ) и можно будет уже сверстать.
                                       

                                      Оффлайн MShitov

                                      Near and Far
                                      « Ответ #38 : 28 Август 2018, 10:02:40 »
                                      С книгой историй ясно, окей. Это надолго. А как там с компонентами игры? Сначала бы их перевести.
                                      Можете перевыложить ? Продолжу перевод дальше!
                                         

                                        Оффлайн MShitov

                                        Near and Far
                                        « Ответ #39 : 29 Август 2018, 13:45:45 »
                                        Добавил пропущенные части и концовку для перевода! Давайте поднажмем!