GlassJaw BB тоже хорошо вписывается...это коммерческий шрифт, если что найти его будет не так просто ;) есть ссылка как у меня в предыдущем посте?
1 | chocolate cake | Шоколадный торт |
2 | hamburger | Гамбургер |
3 | french fries | Картошка фри |
4 | potato chips | Чипсы |
5 | sundae | Мороженое |
6 | fried cheese | Жареный сыр |
7 | popcorn | Попкорн |
8 | breadsticks | Соломка |
9 | instant soup | Растворимый суп |
10 | schnitzel | Шницель |
11 | bread with lard | Бутерброд с салом |
12 | liver with onion | Печенка с луком |
13 | liver pate | Печеночный паштет |
14 | scrambled eggs | Омлет |
15 | ice cream cake | Торт-мороженое |
16 | bacon | Бекон |
17 | calf's brains | Телячьи мозги |
18 | head cheese | Колбаса |
19 | sausages | Сосиски |
20 | spam | Тушенка |
21 | cola | Кола |
22 | beer | Пиво |
23 | soft drink | Лимонад |
24 | vodka with juice | Водка с соком |
25 | coffee | Кофе |
26 | flat beer | Выдохшееся пиво |
27 | spoiled wine | Испорченное вино |
28 | cigarets | Сигареты |
29 | smoking pipe | Трубка |
30 | hookan | Кальян |
31 | cigar | Сигара |
32 | snuff | Нюхательный табак |
33 | vegetable salad | Овощной салат |
34 | smaked makrel | Копченая скумбрия |
35 | grilled vegetables | Жареные овощи |
36 | tofu | Тофу |
37 | whole wheat bread | Зерновой хлеб |
38 | apple and banana | Банан с яблоком |
39 | fruit bowl | Фруктовая тарелка |
40 | muesli | Мюсли |
41 | unsalted nuts | Орешки без соли |
42 | toast with garlic | Чесночные гренки |
43 | spoiled yogurt | Просроченный йогурт |
44 | aloe vera drink | Напиток из алоэ |
45 | fresh apple juice | Свежий яблочный сок |
46 | mineral water | Минеральная вода |
47 | green tea | Зеленый чай |
48 | smoothie | Смузи |
49 | orange juice | Апельсиновый сок |
50 | red wine | Красное вино |
51 | hot colcolate | Какао |
52 | buttermilk | Кефир |
53 | statinus | Статины |
54 | strange white pills | Странные белые таблетки |
55 | signitumin | Сигнитумин |
56 | chemotherapeutics | Химиотерапия |
57 | nixusin | Никсусин |
58 | fat burner | Средство для похудения |
59 | vacations | Отдых |
60 | promotion | Повышение |
61 | christmas | Новый год |
62 | mother-in-law | Приезд тещи |
63 | drivers license test | Экзамен по вождению |
64 | labor disputes | Неприятности на работе |
65 | grndma died | Умерла бабушка |
66 | you have diabetes | У вас диабет |
67 | you have a cancer | У вас рак |
68 | business trip | Командировка |
69 | you got diarrhea | У вас диарея |
70 | traffic accident | Авария |
71 | health problem | Проблемы со здоровьем |
72 | birthday | День рождения |
73 | fastfood | Фастфуд |
74 | broken refrigerator | Сломался холодильник |
75 | inheritance | Наследство |
76 | divorce | Развод |
77 | out of gas | Кончился бензин |
78 | you’ve been robbed | Вас ограбили |
79 | paid leave | Оплачиваемый отпуск |
80 | family gathering | Семейное торжество |
81 | all inclusive vacation | Отдых «все включено» |
82 | winning the lottery | Выигрыш в лотерею |
83 | just a bad day | Просто плохой день |
(http://c2n.me/in6MqT.jpg)
вот что пока получается, оцените и внесите коррективы)
з.ы. справа черную полосу не обращайте внимание, это скриншот с ФШ
По мне так Зельц это холодец тока в импортной упаковке)
В Белоруси и в Украине мало кто не знает что такое зельцА что в Украине и Белоруссии не знают, что такое холодец и студень?!
igi а вы не забыли что это в первую очередь пати гейм.Да, я примерно об этом вчера и задумался. Не будет народ пить пахту, он здоровье кефирчиком поправит.
"Аптека на Поварской" предлагает новейшие средства от различных заболеваний: "Фергаластропин", "Табуленедол", "Теребенивонизол", серию лекарств от запоров: "Циклофекал", "Турдопринимал", "Первенестрадал" и последнюю разработку корпорации "Аспирокс" -" Вузохренак в ампулах".
перданострадал
Зерновой хлеб → Диетический хлебнет диетического хлеба, есть хлебцы, а вот зерновой хлеб я сам беру да и полки им разным завалены.
(6) Мне больше "жареный сыр" нравится, лично я чаще встречала такое название в менючасто "сулугуни" со специями жарю, не фендюшник я;)
Зерновой хлеб → Диетический хлебЛучше оставить "Зерновой хлеб", он не диетический, он полезный для ЖКТ
57 (от давления) - НебузинКласс!!! Мне нравится
Зерновой хлеб → Диетический хлебнет диетического хлеба, есть хлебцы, а вот зерновой хлеб я сам беру да и полки им разным завалены.(6) Мне больше "жареный сыр" нравится, лично я чаще встречала такое название в менючасто "сулугуни" со специями жарю, не фендюшник я;)
В Белоруси и в Украине мало кто не знает что такое зельцА что в Украине и Белоруссии не знают, что такое холодец и студень?!
Не знаю как готовят у вас холодец, но зельц это другое.А я и не спорю, для меня зельц это как колбаса в оболочке готовится, а холодец в тазике ;).
Поэтому это и не колбаса, потому что там "гадость" всякая типа сердца, почек, печени и всякие разные "отходы".Ну что ты так- "отходы", холодец (у нас во всяком случае) вывариваются ноги животных, а заполнитель мелко раздербаненное мясо того же животного.
получается, зерновой популярнее. но меня просили поменять)
на всех не угодишь, знаю. слушаю еще варианты) все обсуждаемо)
12 liver with onion Печенка с лукомМне кажется, что лучше "Печень с луком"
9 instant soup Растворимый супПравильно, конечно, "Суп быстрого приготовления", но смущает длиннющее название
и однажды даже ела.-радует)) Да я за "демократичное" - "колбаса" , но я не против "зельца" ни в коей мере!
Мне кажется, что лучше "Печень с луком"Это будет уже третья итерация ;D
Правильно, конечно, "Суп быстрого приготовления", но смущает длиннющее названиеименно так. были варианты "суп из пакета", "сухой суп" "доширак" "бомжпакет" и прочее народное творчество. сошлись на относительно нейтральном
58 (от ожирения) Худолин, Похудин, Устройнин, Стройностин, Антижир
И видно что игра не русская, где квас, окрошка, жаренная картошка, пельмени, в конце концов - где шашлык? :)))
По жаренному сыру, картинка с сыром совсем не вяжется.Говорю же, это национальное чешское блюдо Смаженый сыр, оранжевая котлета на переднем фоне и есть жареный сыр по-чешски:)
Ну, тогда - Жиробой, Салостоп, Жиранет...
Жиробой, Салостоп, Жиранет...Бокасвисал
Но меня больше беспокоит лекарство от диабета.Ну, мне ничего кроме "Сластилина" в голову не приходит.
Заигрывая с адаптацией, не стоит увлекаться и придумывать то, чего нет.Абсолютно согласен! И ваабще должен быть "диктатор" проекта, который будет именно верстать ПнП.
Если мнение автора скана компонентов что-то значит, я категорически против "креатиффных" названий лекарств - оставьте как есть. Заигрывая с адаптацией, не стоит увлекаться и придумывать то, чего нет.поскольку кроме небузина ничего толкового не вышло, думаю да, пляска с названиями не удалась.
Лучше подскажите, во что бы переделать телячьи мозги - как я понял, это скорее деликатесно-экзотический, нежели популярно-массовый продукт. Но найти что-то подходящее к картинке (с ножом и вилкой) и с таким большим содержанием холестерина (+3, это максимум среди продуктов) мне не удалось. Впрочем, можно оставить как есть.
Решил имена в транслите оставить. Думаю названия на поле тоже переводить нет смысла - простыеFlea market вполне простое, да)
как тогда насчет того, чтоб отредактировать правила и заменить там обозначения фишек на русский вариант? F на С и C на Ксамо собой)
уж доделаю свой вариант и выложу, если кому еще интересно. не хочется в конце бросать
уж доделаю свой вариант и выложу, если кому еще интересно. не хочется в конце бросатьконечно, интересно
только пока думаю, как в оригинале их сделать в виде пазла или просто прямоугольники?думаю, прямоугольниками всяко проще. сделать хороший пазл в пнп-условиях- та еще задачка.
Вот я и закончил свое первое пнп :) Кому надо - пользуйтесь. Прошу прощения за достаточно большой размер - старался сохранять изображения в качестве получше.с полями игроков что-то пошло не так