Зная хотя бы основы языка, с помощью гугл-переводчика можно окучивать практически всё.
Полностью поддерживаю. Правила игр - чаще всего
логичны, потому достаточно простых знаний языка + словарь/гугл + время и внимание (последнее более всего влияет на результат).
Учитывая количество проектов по переводу, которые создал уважаемый reeboohin77, а также то, что сканы переводимых игр он (помню по одному случаю, могу быть не прав) выкладывает не свои (т.е. не факт, что владеет игрой), а также то, что ему чаще всего нужна оригинальная вёрстка, а также то, что ему перевод желателен весь, включая художественные блоки.. выводы напрашиваются достаточно определённые - как минимум он ведёт вербовку переводчиков для (полу)коммерческих проектов, или хочет (при)поднять эти проекты силами сообщества.. Не факт, что это правда, но выглядит так. Какие уж тут курсы-то?
У человека другие задачи.