Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Просмотр сообщений

Сообщения - VikManz

#41
Цитата: Expsk от 13 июля 2021, 13:36:52
Красавчик, огромное тебе спасибо за твой труд. Предлагаю добавить еще 3д модели для распечатки на 3д принтерах, что б уж совсем полное издание вышло
Спасибо) 3д модели естественно в планах (в список забыл сразу добавить) там не только корабли но и много всякого.
#42





Сумерки империи. Четвёртое издание / Twilight Imperium: Fourth Edition (2017)
3-6 игроков, 12+, 60 минут на правила, 240-480 мин./партия.
BGG, Tesera
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Сумерки империи. Четвёртая редакция: Пророчество королей /
Twilight Imperium: Fourth Edition – Prophecy of Kings (2020)

3-8 игроков, 14+, 60 минут на правила, 240-480 мин./партия.
BGG, Tesera
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Кодексы / Twilight Codex Volume I & Twilight Codex Volume II
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


ПнП и исходники
НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ
Если хотите только распечатать, качайте папку "01_ПнП" и "02_Правила" (с припиской print).
Буду благодарен за помощь в вычитке текста на картах на предмет опечаток и ошибок.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
#44
Цитата: Alexlander от 13 июня 2021, 11:29:09Или там остались еще какие-то компоненты дополнений
Есть дополнение (оно на англ, на русском будет только издание), есть два кодекса (на англ), которые тоже добавляют карт в игру или меняют кое-где текстовку, есть эррата, которая меняет часть текста даже в базе.
Так что да, вся русская база есть в сканах, но допов тут нет.
#45
Цитата: Alexlander от 13 июня 2021, 11:17:29Подскажите, на данный момент еще не полностью все бумажные и картонные компоненты игры представлены здесь в сканах? Что-то еще осталось? Что именно?
База вроде как вся тут представлена
#46
Цитата: Yury_K от 19 февраля 2021, 21:44:38тайлы планет
https://mega.nz/file/0lYEVbDI#YJmii0HDH1JH1-4rFcIXBOO6yDQV3F6xD3Y1_TYXN2o

Подскажите пожалуйста размеры тайлов планет, карт стратегий и листов приказов (там где тактический/стратегический резерв и резерв флота)
#47
Цитата: Alexlander от 10 июня 2021, 10:59:48Правильно ли я понимаю, что это карта вот этой игры (двух игр)?
Ну мне сказали что да.

Цитата: Alexlander от 10 июня 2021, 10:59:48что она из себя представляет?
Понятия не имею. Эту карту я сделал про просьбе подруги которая её себе хотела (кстати на баннерной ткани напечатала, вроде весь текст виден, не мелкий). Сам её не делал, в неё не играл (не сильно верю в такие тренинги).
#48
Сделал "редизайн" (читай - восстановил) поле для Cashflow 101 (подруга говорит что у Cashflow 102 тоже самое поле).

СКАЧАТЬ
#49
Нужно что-то конкретное?
Скачал эти файлы т.к. делаю это пнп но они уже перемешаны с файлами из ттс, и рус/англ сканами, так что не отделю. Но если что-то конкретное то могу найти-сбросить.
#50
Сделал рендер замков для жетонов. Проблема с четвертым замком - кривая модель, но я его подшаманил немного в фотошопе.
скачать
#53
Не обязательно, но желательно :) (вдруг пригодятся, чтобы потом не дёргать)
#54
Да, правильно. База+доп+эррата+кодекс
#55
Цитата: Yury_K от 19 февраля 2021, 13:53:47Возможно ошибка локализации.
Спасибо! Заметил, что там еще и где-то на этих картах буква "ф" вместо "в" (вроде) стоит. Так что видимо да - ошибка локализации.

Остались тайлы планет. Если сможете их отсканировать в хорошем качестве будет хорошо. Задники можно не сканировать все, только по 1 каждого вида (там их три вроде-бы)
#56
Цитата: oroesh от 19 февраля 2021, 13:44:07
Как продвигается pnp?

Не знаю как по третьему, а по четвёртому изданию пнп сейчас на стадии перевода текста из допа и кодекса.
#57
Цитата: Yury_K от 17 февраля 2021, 12:31:52Карты действий
https://mega.nz/file/wg5EXQTB#Jw71wSklXgJzRSlyAX-_YF5_tiKRW8YRG0EcIL3b2mU
Посмотрите пожалуйста карты "Полный вперёд" - их должно быть 4 разные (с разным текстом внизу карты), но в сканах повторяется одна карты и не хватает русской версии с этим текстом (на русском) "Mendosa smirked. "Don't ye fret now, girl. It sounds like ye've got somewhere ta be in a hurry, and it just se happens that I ken get ye there right quick.""
Напишите пожалуйста русский текст с этой карты. Спасибо.
#58
Цитата: Alexlander от 17 февраля 2021, 04:28:17А на форуме вообще представлены эти сканы или их даже на оригинале нет?
Я брал их из модуля TTS.

Цитата: Alexlander от 17 февраля 2021, 04:28:17
а затем сделать себе все бумажные элементы. Все фигурки я обычно заменяю простыми фишками разных цветов и размеров (и фигурно) разные.
Тогда, если есть желание, сделайте жетоны для кораблей и пехоты, пока я делаю перевод и пнп. Тогда я их смогу добавить в сборку. :)
#59
Цитата: Alexlander от 16 февраля 2021, 21:22:44Что за доп и кодекс? Разве официальный издатель в России не перевел всю игру?

Дополнение:
Сумерки Империи: 4-е издание - Пророчество королей (2020) / Twilight Imperium: Fourth Edition – Prophecy of Kings (2020)

Кодекс:
Кодекс - это официальная веб-публикация, опубликованная Fantasy Flight Games, в которой освещаются обновления правил и демонстрируется новый контент для Twilight Imperium Fourth Edition. Преобладающая фигура, стоящая за кодексом - Дэйн Бельтрами, главный разработчик Twilight Imperium Fourth Edition. (вики)

Доп, увы не переведён (даже правила), кодекс тем более (кодекс вносит правки в правила, некоторые карты из базы и добавляет карты действий)

Кстати, собираю табличку для перевода и возникает вопрос -  как думаете, не будет кощунством переделать официальный перевод? Ну прям бесит он.
"3 истребителя в этой системе или меньше не занимают места" - сыграв пару партий я понимаю что они имеют ввиду что "3 шт. или меньше" но упорно слышится "в системе или меньше чем в системе".  Почему не написать "3 или меньше истребителей в этой системе не занимают места". Или те же "Space Dock" переведён как "База". Но хотелось бы "Космический док".
#60
Спасибо!
Остались карты экшенов и тайлы=)
Ну и перевести доп и кодекс.