[PnP][RUS] Eldritch Horror || Древний ужас и все дополнения

Автор UAnonim, 29 октября 2016, 18:39:27

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Apdayk

По Разрушенным городам будет версия без меток для реза?
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Andrew Kolesnikov

koros

Цитата: shevagold от 15 октября 2019, 15:14:22будет версия без меток для реза?
Это как угодно. Правда я не совсем понимаю зачем? Метки реза отключаемые же. Я раньше делал версию без меток больше для себя, т.к. из готового pdf нельзя удалить слои и я оставлял такую версию без слоев, чтобы иметь возможность что-то поправить. Теперь карты верстаются с помощью скрипта за десяток секунд и в любой момент можно легко создать новый макет хоть с метками, хоть без, или вообще с другим размером или расположением карт. Я вообще подумывал сделать что-то вроде конструктора - выложить файлы отдельно каждой карты и инструкцию с вспомогательными файлами, с помощью которых каждый смог бы собрать пнп под себя.

2All, Сейчас более интересно для Разрушенных городов вычитка текста и проверка самих карт.
Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови.
  •  

Apdayk

Цитата: koros от 15 октября 2019, 15:25:50
Это как угодно. Правда я не совсем понимаю зачем? Метки реза отключаемые же. Я раньше делал версию без меток больше для себя, т.к. из готового pdf нельзя удалить слои и я оставлял такую версию без слоев, чтобы иметь возможность что-то поправить. Теперь карты верстаются с помощью скрипта за десяток секунд и в любой момент можно легко создать новый макет хоть с метками, хоть без, или вообще с другим размером или расположением карт. Я вообще подумывал сделать что-то вроде конструктора - выложить файлы отдельно каждой карты и инструкцию с вспомогательными файлами, с помощью которых каждый смог бы собрать пнп под себя.

2All, Сейчас более интересно для Разрушенных городов вычитка текста и проверка самих карт.
Как отключить метки?
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Andrew Kolesnikov

koros

Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Apdayk

Traest

Пока в процессе, фактических ошибок очень мало, нашёл только одну на данный момент, но набралось несколько предложений по художественной части

Ради высшего блага 5, Small, стр. 6
Вместо символа Воли должен быть символ Числа Сыщиков

Шанхай 1, Big, стр. 21
<<If you fail, they inflict their wounds upon you>>
<<При провале они ранят вас>>
Скорее: <<При провале они переносят свои раны на вас>> (речь идёт о не упокоенных духах казнённых пленников, они не просто ранят, они проецируют на сыщика то, что произошло с ними)

Иной мир 63, Big, стр. 5
<<If you fail, you suspect everyone has always been in the thrall of the Great Race>>
<<При провале вы узнаёте, что все культы были всего лишь рабами Великой Расы>>
Скорее: <<При провале вы подозреваете каждого в том, что он всегда был рабом Великой Расы>> (разыгралась паранойя, речь не только о культах)

Исследование Г'харна, Big, стр. 9
<<shadowy face of a hooded figure>>
<<темное лицо фигуры в капюшоне>>
Скорее: <<затенённое лицо фигуры в капюшоне>> (речь не о цвете кожи, а о том, что из-за капюшона лицо в тени)

Храбрость 1, Small, стр. 8
<<0: If you are lucky enough to survive, you will be more cautions next time>>
<<0: Сейчас вы оказались достаточно везучи, но в следующий раз, чтобы выжить, нужно быть осторожнее>>
Скорее: <<0: Если вам повезёт выжить, в следующий раз вы будете осторожнее>> (речь идёт о полном провале, 0 успехов в бою, какая уж тут везучесть)

Опытность 1, Small, стр. 8
<<However, frequent discoveries of flaws in your technique erode your sense of self-worth>>
<<Однако, частое нахождение изъянов в вашей технике, подрывает ваше чувство собственного достоинства>>
Скорее: <<Однако, частое нахождение изъянов в вашей технике снижает вашу самооценку>> (всё-таки немного разные понятия)

Выносливость 1, Small, стр. 8
<<little adrenaline to clear out the cobwebs>>
<<немного адреналина, чтобы убрать последствия ловушек>>
Скорее: <<немного адреналина, чтобы прочистить мозги>> (устойчивое выражение, никаких ловушек)

Долг, Тёмное изъятие, Small, стр. 8
<<failure to live up to your end of the bargain will cost you – and the world – more than you bargained for>>
<<невозможность дожить до конца сделки, будет стоить вам... и миру, гораздо дороже>>
Скорее: <<ваша неспособность соблюсти условия договора будет стоить вам – и миру – гораздо дороже>> (live up – соблюсти, оправдать; your end – не смерть, а ваша часть обязательств)

Тёмная сделка, Small, стр. 8
<<Reap The Whirlwind>>
<<Пожинание плодов>>
Может: <<Время пожинать бурю>>? От пословицы: <<Посеешь ветер, пожнёшь бурю>> (sow the wind, reap the whirlwind) Да и не пожинание (вроде, нет такого слова), а жатва
<<Now their plans have come to fruition>>
<<Но теперь условия поменялись>>
Скорее: <<Но теперь их планы осуществлены>>

ZMS

Согласен по всем пунктам.

Кроме: Опытность 1, Small, стр. 8
<<However, frequent discoveries of flaws in your technique erode your sense of self-worth>>
<<Однако, частое нахождение изъянов в вашей технике, подрывает ваше чувство собственного достоинства>>
Скорее: <<Однако, частое нахождение изъянов в вашей технике снижает вашу самооценку>> (всё-таки немного разные понятия)

Я б оставил как есть.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Andrew Kolesnikov

koros

Цитата: Traest от 16 октября 2019, 03:58:51<<затенённое лицо фигуры в капюшоне>>
лицо фигуры в тени от капюшона?
Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови.
  •  

Rekoil

#847
Цитата: ZMS от 16 октября 2019, 16:36:42
<<Однако, частое нахождение изъянов в вашей технике, подрывает ваше чувство собственного достоинства>>
Лишняя запятая и повтор.

Цитата: koros от 16 октября 2019, 16:50:34
лицо фигуры в тени от капюшона?
Ещё вариант: "...фигура с лицом, скрытым под капюшоном..."

Post Merge: 16 октября 2019, 23:21:48

Big.pdf, страница 3

«Шанхай под водой!»
ЦитироватьВнизу, быстро поднимающиеся воды поглощают улицы.
Лишняя запятая.

«Тектонические сдвиги»
ЦитироватьПо всему миру, места огромной значимости были полностью разрушены за одну ночь.
Лишняя запятая.
ЦитироватьНайдите в колоде экспедиционных контактов все карты, соответствующие локации текущей экспедициии и уберите их в коробку, затем перемешайте эту колоду.
Пропущена запятая.

Цитата: Traest от 16 октября 2019, 03:58:51
Может: <<Время пожинать бурю>>? От пословицы: <<Посеешь ветер, пожнёшь бурю>> (sow the wind, reap the whirlwind)
Как вариант: «Время пожинать плоды» от русского эквивалента «Что посеешь, то и пожнёшь».
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: koros

Traest

Закончил чтение, вот что ещё нашёл

Цена престижа, Прелюдия, Big, стр. 27
Каждый особый актив-Задача в резерве стоит _2_ (а не 1)

Улика 4, Город, Big, стр. 11
<<If you fail, they catch on, and collapse their own hideout with you inside>>
<<При провале они замечают вас и крушат ваше укрытие вместе с вами внутри>>
Скорее: <<При провале они догадываются о слежке и обрушивают своё логово вместе с вами внутри>> (перед этим сыщик последовал за культистами в их логово)

Улика 4, Море, Big, стр. 11
<<...swallowing one of your companions>>
<<провал поглощает вас и одного из ваших спутников>>
<<провал поглощает одного из ваших спутников>> (и теряется один союзник)

Улика 5, Море, Big, стр. 11
Не Оружие, а Вещь из колоды активов

Улика 8, Город, Big, стр. 11
Опечатки: мышцИ, нет запятой в первом предложении после "знаете", не хватает пробела после цифры 2.

Улика 9, Море, Big, стр. 13
При успехе следует получить ещё 1 улику!

Улика 10, Глушь, Big, стр. 13
Лишняя запятая после "каждым"

Агентурная сеть, Small, стр. 1
<<Agency Stakeout>>
Может <<Агентурная слежка>>? Речь идёт об услуге; stakeout – наружное наблюдение, слежка; и рисунок карточки изображает именно это

Миссия Долорес, Миф-Слух, Big, стр. 25
Нужно потратить не половину, а полное число улик, чтобы прекратить этот Слух!

Обычный контакт 38, Море, Big, стр. 7
Опечатка: <<голу- бого>>

Обычный контакт 39, Море, Big, стр. 7
Вроде попутчик не <<умирает от истощения>>, а только <<страдает от истощения>>

Исследование Г'Харна, Тайна, Big, стр. 27
<<in eons past>>
<<вечно>>
Скорее: <<в древности>>

Приносящие разрешение, Тайна, Big, стр. 27
Там единственное число. Вестник разрушений? Разрушитель?

Помощь пострадавшим, Тайна, Big, стр. 27
Опечатка: <<кому повезло большеМ>>
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: koros, Sam777

Rekoil

Big.pdf, страница 5.

[фиолетовая карта №39, Сидней]
ЦитироватьПри успехе люди стекаются к вам, чтобы побыть в прохладе и делятся своими историями...
Пропущена запятая.

[фиолетовая карта №40, Сидней]
ЦитироватьВы пытаетесь сражаться с лесным пожаром, в полном окружении огня.
Лишняя запятая. А вообще, я бы перефразировал: «Вы пытаетесь сражаться с лесным пожаром, полностью окружённый огнём».

[Город Великой Расы №62]
ЦитироватьВы слепо бежите сквозь тьму и летающий полип чуть не раздавливает вас своей массой.
Пропущена запятая.

[Город Великой Расы №63]
ЦитироватьВы поняли, что везде и во все времена, многие культы поклонялись йитианам.
Лишняя запятая.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: koros

duckbill

Размер шрифта заголовков слишком маленький
  •  

koros

Цитата: duckbill от 17 октября 2019, 11:16:36Размер шрифта заголовков слишком маленький
На каких картах?
Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови.
  •  

duckbill

  •  

koros

Цитата: duckbill от 17 октября 2019, 12:11:16Те что Medieval English
На ваш взгляд какой размер шрифта нужен для этих заголовков?
Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови.
  •  

duckbill

  •  

koros

Поправил ошибки, найденные Traest и Rekoil, с учетом следующих исправлений:
1. Про тенистое лицо - 
Оглянувшись по сторонам, вы обнаруживаете, что смотрите на скрытое в тени лицо фигуры в капюшоне.
2. про самооцеку -
Однако, частое выявление недостатков в вашей технике снижает вашу самооценку
3.
Цитата: Traest от 17 октября 2019, 04:37:05
Улика 9, Море, Big, стр. 13
При успехе следует получить ещё 1 улику!
Не понял, что вы имеете в виду. Привидите, пожалуйста, конкретный текст.
4.
Цитата: Traest от 17 октября 2019, 04:37:05
Приносящие разрешение, Тайна, Big, стр. 27
Там единственное число. Вестник разрушений? Разрушитель?
Там же "Bringers of Ruin" - вроде множественное число? Заменил пока на "Приносящий разрушения" - более антуражно.таинственно.пафосно, чем просто "Разрушитель".

Ссылка прежняя.


Цитата: duckbill от 17 октября 2019, 12:46:01
Такой же как в других допах
К сожалению, я не увидел разницы. Не могли бы вы указать на конкретные карты и сказать, какой конкретно размер шрифта в пунктах требуется?
Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Traest, Алекс@ндр

Traest

Koros, отлично! :) Полный восторг, скоро погоняем с друзьями нового противника

Цитата: koros от 17 октября 2019, 15:42:47Не понял, что вы имеете в виду. Приведите, пожалуйста, конкретный текст
Улика 9, Море, Big, стр. 13
<<If you pass, you divert the ship around the drowned corpse of massive worm; gain this Clue __and 1 additional Clue__>>
<<При успехе вы отводите судно от затонувшего трупа гигантского червя: получите эту улику>>
... и ещё 1 улику.

Цитата: koros от 17 октября 2019, 15:42:47Там же "Bringers of Ruin" - вроде множественное число?
Перепроверил, на моём скане английской версии определённо "Bringer", без буквы S, 100 %. Как я понимаю, это тот главный червь, который зазывает других червей всё разрушать
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Алекс@ндр, koros

koros

Цитата: Traest от 17 октября 2019, 16:22:50... и ещё 1 улику.
Недопонял - троеточие надо? Можете картинку оригинальной версии карты выложить?

Цитата: Traest от 17 октября 2019, 16:22:50Перепроверил, на моём скане английской версии определённо "Bringer",
Мой вариант перевода устраивает?
Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови.
  •  

Traest

Цитата: koros от 18 октября 2019, 07:55:11Недопонял - троеточие надо?
Нет, не надо. Должно быть:

При успехе вы отводите судно от затонувшего трупа гигантского червя: получите эту улику и ещё 1 улику

Цитата: koros от 18 октября 2019, 07:55:11Мой вариант перевода устраивает?
Да, устраивает
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: koros

koros

Цитата: Traest от 18 октября 2019, 13:50:56Нет, не надо. Должно быть:
Все правил. Перевыложил.

2All
Еще какие-нибудь замечания есть?
Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: локос, Traest, Sam777