Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Spike111

Страницы: [1] 2 3
1
Навскидку, в течение месяца.
мини-доп еще не готов?
Поблагодарившие: SirGre4ka

2
жетоны с гербами используются когда игрок владеет империей и этим гербом отмечается на поле, для упрощения понимания кто что захватил из имеперий
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

4
Планируется перевод наборов карт NISEI?
Поблагодарившие: локос

5
НУ некоторые правки в правилах я начал делать:
https://docs.google.com/document/d/1HsIQBK_kBtGBM_S8AcCXB49yE-iUMOSFVVKlBMr4Xv0/edit?usp=sharing
Поблагодарившие: igrad, StepAnyUK, DonCaballero, SirGre4ka, Useless

6
Поделитесь?
Тут так же доп карты с кика и испанской версии
Размер бумаги SRA3 (32х45 см)
https://app.box.com/s/56omg058c134tveh4bvvrszkhvhxoofh
Поблагодарившие: zloib, SirGre4ka

7
Было распечатана около 35 карт Западной колоды, чтобы сыграть и оценить читабельность иконок и вообще восприятие информации. И после 2 попыток это полное дно в плане юзабилити. Я человек с единицами на глазах не могу с расстояния вообще понять какие свойства имеет противник и какой престиж у него имеется. Карты первой редакции с этого расстояния читаются совершенно без проблем. Мгновенный действия при розыгрыше карты тоже воспринимаются не очень информативно. Очень большим упущением является графическая отметка где можно разыграть карту (во втором издании ток словами указана страна). Итог: я переделал первое издание во второе и наверно не буду покупать игру, а продолжу играть в дизайне первой редакции. Вообще лучшее мое вложение, всего за 30$+(пнп допа и переделка во второе издание) в свое время, я получил супериграбельную игру на года.
Поблагодарившие: zloib, igrad

8
Авторы написали что правила уже финальные, так что можно потиху переводить:
https://docs.google.com/document/d/19qir_mduMgDoVklLdUwdJ0HYI5UAhK9rtp15kkCWE5c/edit?usp=sharing
Поблагодарившие: igrad

9
https://www.dropbox.com/sh/10jrq0r2uy9ga5m/AAAV_fZrlP6gbyNu-6ezZlb8a?dl=0&lst=
Возможно тут новее карты, есть отличия. В реале надо ждать на руки физ коробку.
Поблагодарившие: pAnAp

10
если вы будете играть с англ картами, то какая вам разница, какие термины будут в локализации карт?
было предложение обсудить термины, а не менять.
ваше мнение не менять понятно, оно не единственное на свете.
был пример шероховатости правил, может быть есть ещё, я не вычитывал.
Я вообще интересовался есть ли желающие переводить правила, желающих как бы не отозвалось. Значит мне придется сделать по стандартной схеме, а все остальное люди могут переделать под себя. Лично моя цель получить правила с наименьшими затратами по времени.
Поблагодарившие: igrad

11
Были проверены и исправлены неточности в изначальном пнп.
В файлах находятся все карты (вперемешку) из всех дополнений и базовой игры, за исключением:
1. карты тайных планов из пегаса заменены на карты тайных планов из фанатского допа ruzor cut.
2. карты перекрестков используются с альтернативными свойствами
3. кары персонажей, заменены на персонажей с альтернативными свойствами.
4. в дополнение к оригинальным кризисам, добавлено пару альтернативных карт этих же кризисов.
https://app.box.com/s/xnqe6kcl4p4ttrqiqt6natmoalquh95k
Поблагодарившие: Алекс@ндр, MeIMy, Elisava, qwert_qwert, roman78novikov

12
эррата по русификации оригинального дизайна.
https://app.box.com/s/fehc4c5u27j9givzy0j38ai44twc4vnk
Поблагодарившие: Алекс@ндр, kite

13
Fabled у меня где-то есть, надо поискать.
https://www.dropbox.com/s/62mjk0oae082sz8/power_grid_fabled.rar?dl=0
мот у кого появится желание перевести
Поблагодарившие: Tinuviel

14
Увы, но ребята не могут сделать с 10 раза все норм, им нужно раз 15 переделывать. Новые правки:
https://drive.google.com/file/d/1Uj6lGW1AekSJ5hlYE7CJVyzrULIBwOAh/view?usp=drivesdk
Поблагодарившие: wait, Bardijr, shalizhuk81

15
Пока идёт активная работа по переводу и вычитке - поэтому я не добавляю в шапку текущие рабочие ссылки.
замечаний мне больше не присылали, сам пнп я закончил.
Поблагодарившие: Алекс@ндр, Sedova

16
Привет, я бразилец Может ли кто-нибудь предоставить мне полный ROOT PNP на EN для перевода на португальский язык? Пожалуйста! Заранее спасибо!
https://drive.google.com/drive/folders/1i9-iCUDzfGMs7HjFHhahwMS6efvvfX5w
Поблагодарившие: Hugo777

17
добавлен ноябрьский сценарий.
Поблагодарившие: K0nstrukt0r, Bardijr, Sedova, shalizhuk81

18
добавил исходники

Post Merge: 08 Апрель 2019, 13:03:03
добавлен текст на планшет Орлиной Династии.
Поблагодарившие: Bardijr, shalizhuk81

19
На планшете Речного народа Производство "Пометите". Может лучше в Перемещении, Битве и Производстве как в Товарах написать "воспользуйтесь"
исправил. перезалил.

Post Merge: 03 Апрель 2019, 12:29:21
добавил файл с жетонами ПО и жетонами для Бродяги.

Post Merge: 03 Апрель 2019, 14:18:23
обновил планшет бродяги
Поблагодарившие: K0nstrukt0r, Bardijr, Sedova, shalizhuk81

20
Карта "Производство гробов" в английской версии сказано "any warriors", т.е. "любые воины", а не только ваши

Post Merge: 03 Апрель 2019, 06:35:54
По планшету Вороньего подполья в описании Агентов и схем Заговоров может лучше писать что Гнездо перемещается в соседнюю чащу, а не локацию или поляну

Post Merge: 03 Апрель 2019, 06:47:54
Карта "Тактическое отступление" в двух одинаковых картах разный текст (подозревая что правильный первый вариант)
внес все правки.
добавил планшеты фракций из базовой игры.
Поблагодарившие: Bardijr, a4k

Страницы: [1] 2 3