Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - DTR

Страницы: [1]
1
Выкладываю редизайн игры COUP (переворот)
использованы честно награбленные нагугленные картинки в интернетах

Надеюсь, кому-нибудь пригодится =)

брать тут: (яндекс диск), 75 Мб

3 страница - рубашка к 1 и 2 странице
4 - памятка
5 - памятка оборот

2
Основной раздел PnP | General board of PnP / Battlestar galactica PNP RUS
« : 07 Октябрь 2017, 08:49:36 »
неужели ни у кого нету полного поля? :с
Вот недавно себе делал... немного подровнял и поправил ошибки в переводе, + доперевел непереведенные места (типа "прыжок")
Сразу говорю, что ссылка будет рабочей недолго (недели две-три), поэтому просьба: если вам нужен этот файл, то перетяните к себе и выложите рядом с базой.
upd: переложил на яндекс диск, так что теперь там надолго.

3
Немного почистил карту... https://yadi.sk/d/HOnb_7VCzqtw9
И кстати, там же лежит шрифт более менее подходящий - Vetren

4
На яндекс диск еще тоже выложите исправленный вариант, плз.

5
Карта "подготовка к игре". (файл База_Легенды.pdf, стр. 14, левая нижняя карта)
Как и у звезды, тут тоже обнаружились "стеклянные" жетоны (5 абзац)

6
т.е. тип карт должен быть "соглашение" ?
Потому как ни одной карты с типом "сделка" я не нашел.

P.S. отдельной карты состояния "сделка" тоже нет. Есть либо "темная сделка" либо куча карт состояний с типом "соглашение".

7
В карте мифа "темный путь" - "сделка" - имеется ввиду "Темная сделка"?


[вложение удалено администратором]

8
Добавил второе приключение.
Дальнейший перевод пока под вопросом, т.к. времени катастрофически не хватает =)
+ в сети уже есть и другие переводы этого же материала.

9
Добрый день! Будет ли продолжение?
Да, второе приключение уже переведено, скоро выложу.

10
Pard, а исходники остались?

11
Добавил сценарии 1-3, 1-4, 1-5 + Эпилог первого приключения

12
Добавил Сценарии 1-1 и 1-2

13
Приключение 2: Адепты живодера. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 2-1: Воскрешение мертвецов. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 2-1: Воскрешение мертвецов. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 2-2: Корм для стервятников. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 2-2: Корм для стервятников. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 2-3: Дурные предчувствия. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 2-3: Дурные предчувствия. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 2-4: Разоблачение культа. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 2-4: Разоблачение культа. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 2-5: Ангел в Башне. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 2-5: Ангел в Башне. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

14
Дорога приключений: Возвращение рунных властителей. Пролог
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Приключение 1: Всесожжение. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 1-1: Нападение на Сэндпойнт. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 1-1: Нападение на Сэндпойнт. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 1-2: Местные герои. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 1-2: Местные герои. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 1-3: Неприятности в Сэндпойнте. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 1-3: Неприятности в Сэндпойнте. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 1-4: Путешествие на остров Чертополоха. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 1-4: Путешествие на остров Чертополоха. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 1-5: Подземелья Чертополоха. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 1-5: Подземелья Чертополоха. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Приключение 1: Всесожжение. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

15
Приключение: Беды забытого побережья. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 0-1: Рубиих! Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 0-1: Рубиих! Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 0-2: Отравленная пилюля. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 0-2: Отравленная пилюля. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Сценарий 0-3: Подземелье Черного Клыка. Пролог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Сценарий 0-3: Подземелье Черного Клыка. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Приключение: Беды забытого побережья. Эпилог.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

16
Попался мне интересный материал, буду потихоньку (по мере продвижения в игре) переводить для себя и тут выкладывать

источник:
https://boardgamegeek.com/filepage/106306/rise-runelords-adventure-guide-v168

Примечание:
В переводе, обращение "вы" обозначает обращение ко всей группе приключенцев, "ты" - только к одному из них.
Предполагается, что куски текста следует зачитывать до сценария/приключения [пролог] и после [эпилог]. Причем вместо того, что написано непосредственно на картах сценария/приключения.

ЗЫ. Надо понимать, что перевод имен собственных и прочих "достопримечательностей" основывается только картах тех приключений, которое я прошел/начал проходить. А это значит, что перевод может не соответствовать локализации. Естественно, что я потом постараюсь все это поправить.
ЗЗЫ. На данный момент я прошел только базовое приключение.

Когда пеервод будет завершен, создам красиво оформленный pdf с картинками.

Если считаете, что какие-то предложения переведены совсем криво - предлагайте свои варианты.

17
Мы с женой переводили: https://yadi.sk/i/WHgfT7HseEMEz

Если найдете ашипки, очепятки, говорите.

P.S. Пользуйтесь на здоровье!

18
hickname, Большое спасибо!

19
Основной раздел PnP | General board of PnP / I hate Zombies PNP RUS
« : 20 Декабрь 2014, 21:13:25 »
Сделал для себя pnp I hate Zombies.
Так как английский знают не все, то перевел на русский.
Помимо базовой версии +3 карты из расширения.

Я просто оставлю это здесь. Забирайте, кому нужно ;)
Не забудьте, что это только для пробы, оригинал нужно купить ;)

Скачать можно тут: https://yadi.sk/i/5QzQcHeYy5vZi

20
Мне вот интересно: "на что" вы играете в настолки?
Знаю, что многие играют на "просто так", на интерес так сказать... "победа ради победы".

У нас вот в компании как-то завелось, что играем на физ. упражнения - приседания/отжимания, что в общем и целом для организма весьма полезно, после сидения размяться, да и ржачно - взрослые дяди и тети (30+ лет) приседают на раз-два-три-четыре... Но это хорошо с раскрепощенными людями, а не со всеми.

Уверен, что у вас есть свои фишки, которые придают дополнительный стимул одержать победу. Возможно, что некоторые будет интересно попробовать!

P.S. Если подобная тема была - напишите ссылку, я искал - не нашел.

Страницы: [1]