Форум о настольных играх

Распечатай-и-играй | Print & Play => Языковые ПЕРЕВОДЫ материалов | Language translations => Тема начата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13

Название: Готов взяться за перевод
Отправлено: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13
Друзья!

Готов взяться за перевод игры. Желательно что-нибудь крупное. Только не Tales of arabian nights. Мне кажется, что это вообще не осиляемо :)

Жду предложений.


13.11.19 Друзья! Большое спасибо. Пока работы хватит месяца на 3-4.

План работ:
1. Правила Maiden's Quest;
2. Правила Leaving Earth+дополнения;
3. Помощь voidwalker;
4. Dungeon Degenerates: Hand of Doom - интересно;
5. 7 Континент никто не отменял :)



Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: REDDICE от 12 ноября 2019, 18:24:31
Первое издание Особняков со всеми допами?  ;D
Перевод вроде есть, но очень корявый и неоднообразный, всё даже в гугл-таблицах было вбито.

Предварительство в доме на холме с допом - та же самая проблема.
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: weballin от 12 ноября 2019, 19:06:35
Цитата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13Прошу Вас разрешить размещение данной темы в этой ветке и закрепить её вверху.
Дык есть жеж целый раздел переводчиков :o
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?board=18.0
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: duckbill от 12 ноября 2019, 19:08:15
Цитата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13Готов взяться за перевод игры. Желательно что-нибудь крупное.
Ну крупное-не крупное, но например правила к Maiden's Quest я лично год переводить буду!
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: Mamosik от 13 ноября 2019, 01:21:57
Цитата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13
Уважаемая администрация!

Прошу Вас разрешить размещение данной темы в этой ветке и закрепить её вверху.



Друзья!

Готов взяться за перевод игры. Желательно что-нибудь крупное. Только не Tales of arabian nights. Мне кажется, что это вообще не осиляемо :)

Жду предложений.




Перевод правил Jump Drive

Post Merge: 13 ноября 2019, 04:58:16

7 континент)))
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: voidwalker от 13 ноября 2019, 06:24:41
Цитата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13
Уважаемая администрация!

Прошу Вас разрешить размещение данной темы в этой ветке и закрепить её вверху.



Друзья!

Готов взяться за перевод игры. Желательно что-нибудь крупное. Только не Tales of arabian nights. Мне кажется, что это вообще не осиляемо :)

Жду предложений.


Первый доп. к третьему ужасу Аркхэма, только в терминологии МХ. База скоро будет, и перый доп ей очень необходим.
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: Чак от 13 ноября 2019, 06:25:32
Чёрная соната, Маки. Правда это всё соло (((

Post Merge: 13 ноября 2019, 06:26:06

Чёрная соната, Маки. Правда это всё соло (((
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: voidwalker от 13 ноября 2019, 07:44:43
Цитата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13
Готов взяться за перевод игры. Желательно что-нибудь крупное.

Прошу прощения за сомнения, но вы точно можете осилить литературный перевод чего-то крупного. Просто превод это не простая вешь, и может быть я не внимателен, но я не помню ваших переводов на форуме. Может наоборот начать с чего-то мелкого, так сказать потренироваться?
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: mialli от 13 ноября 2019, 07:47:01
Эх, мужчины! Вам бы всё глобальное, чтобы ух и огого... А я вот правила к Sole Mio с 2012 года прошу перевести. Много кто обещался, но... Видать, не настолько они глобальные  :(
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: weballin от 13 ноября 2019, 09:04:35
Цитата: mialli от 13 ноября 2019, 07:47:01Много кто обещался, но...
А чё там переводить, гугл или яндекс достойно переводят 8)
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: mialli от 13 ноября 2019, 09:08:39
Не... У нас разные представления о достойном переводе  :)
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: weballin от 13 ноября 2019, 09:12:53
Цитата: mialli от 13 ноября 2019, 09:08:39Не... У нас разные представления о достойном переводе
да я панимаю, что:"Игроки выбирают начинающего игрока, который начинает" звучит каряво, но этож легко исправить  ;)
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: fomalgayt от 13 ноября 2019, 09:13:01
Leaving Earth - буклет правил на 110 стр))) а играть людям оочень хочется!
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: mialli от 13 ноября 2019, 09:30:47
Цитата: weballin от 13 ноября 2019, 09:12:53но этож легко исправить  ;)
Возьмётесь?  ;) Оформлю сама, иллюстрации вставлю, но текст нужен грамотный, без "Космос рядом с поставкой".   8)
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: weballin от 13 ноября 2019, 12:08:39
Цитата: mialli от 13 ноября 2019, 09:30:47Возьмётесь?
хорошо, в выходные переведу, раньше не смогу. Накидайте в личку термины которые точно нужно поправить.
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: zloib от 13 ноября 2019, 19:34:35
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=19214.0
Вот например.
Название: Re: Готов взяться за перевод
Отправлено: Vovang от 13 ноября 2019, 19:37:39
Друзья! Большое спасибо. Пока работы хватит месяца на 3-4.