Hivе / Улей + официальные и неофициальные дополнения, моя сборкаВот моя версия Хайва, игры года по версии boardgamer.ru (http://www.boardgamer.ru/igra-goda-2012), с официальными и неофициальными дополнениями: the mosquito, ladybug, scorpion, the moth и др.. Плюс версия типа карбон). Тайлы постарался сделать стандартных размеров (38мм), в архиве также правила игры.
(http://s08.radikal.ru/i181/1301/41/19df3a7fb5adt.jpg) (http://radikal.ru/F/s08.radikal.ru/i181/1301/41/19df3a7fb5ad.jpg.html) (http://s018.radikal.ru/i519/1301/4b/7972caf08ddct.jpg) (http://radikal.ru/F/s018.radikal.ru/i519/1301/4b/7972caf08ddc.jpg.html)
Скачать Hive / Улей ПнП (//http://)
Скачать Правила Hive / Улей (en)(ru) ко всем дополнениям; к скорпиону, мотыльку, мокрице и червю мой перевод (//http://)
Базовая игра:
Официальные дополнения:
- Улей: Москит / Hive: The Mosquito (2007);
- Улей: Божья коровка / Hive: The Ladybug (2010).
Неофициальные дополнения:
- Улей: Скорпион / Hive: The Scorpion;
- Улей: Мотылек / Hive: The Moth;
- Улей: Стрекоза / Hive: The Dragonfly;
- Улей: Мокрица / Hive: The Pillbug.
Малоизвестные, экспериментальные дополнения:
- Улей: Блоха / Hive: The Flea;
- Улей: Богомол / Hive: The Praying Mantis;
- Улей: Оса / Hive: The Wasp;
- Улей: Изумрудная тараканья оса / Hive: The Jewel Wasp;
- Улей: Сороконожка / Hive: The Centipede;
- Улей: Скарабей;
- Улей: Полукруг;
- Улей: Бабочка / The Butterfly.
- Улей: Червь / The Worm.[new]
Потенциальные дополнения:
- Потенциальные дополнения (http://www.boardgamegeek.com/geeklist/163384/hive-potential-future-expansion-creatures)
P.S. страница 5, обратная к странице 4
----------------------------------- Рекомендую -----------------------------------
Как эффективно готовить материалы к печати, ставить метки обрезки и др. советы (http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,7224.0.html)
-----------------------------------------------------------------------------------
Новое насекомое в Hive, Червь / the Worm
Червь двигается на три клетки под ульем и должен закончить свой ход под другой фишкой, которая не в стопке (на ней не стоят другие фишки). Это создает червоточину (отверстие, проделанное червем), которая меняет местами две фишки, передвигая другую фишку на начальную позицию червя, а червь занимает место этой фишки.
Из практических соображений, во время игры, Вы просто отсчитываете три клетки под ульем и меняете местами две фишки, вместо того, чтобы двигать под ульем червя.
Примечание: единство улья не должно нарушаться, даже во время замены фишек
Взаимодействие с москитом: Москит может получить способности и движения червя, когда стоит рядом.
Или, если используются альтернативные правила Москита: Смотрите http://boardgamegeek.com/thread/883655/pill-bug/page/3 (http://boardgamegeek.com/thread/883655/pill-bug/page/3), Москит подавляет способности и движения червя. Сам москит не будет иметь способности передвигаться, если находиться рядом только с червем.
http://www.boardgamegeek.com/thread/928112/the-worm-an-additional-hive-piece (http://www.boardgamegeek.com/thread/928112/the-worm-an-additional-hive-piece)
Когда же перестанут называть рой улеем?
Сами подумайте: пчелиная матка образует именно рой. И вокруг неё собираются в плотный клубок насекомые. Роятся.
А какая смысловая привязка сути игры к улею? Никто в нём не роится, на пчелиную матку никто внимания не обращает, все только оттаскивают мёд в соты и улетают за новым. "Следить за единством улея" никто не собирается!
из моего скромного опыта скажу, обычно в английском языке рой упоминался словом swarm (http://translate.google.com/?q=swarm&oe=utf-8&aq=t&um=1&ie=UTF-8&hl=ru&sa=N&tab=wT), здесь автор назвал Hive - улей, в wikipedia (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BB%D0%B5%D0%B9_(%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0)) переводят тоже улей, в принципе, какая разница, кто как хочет так и понимает)
Цитата: TheRealMaN_ от 11 февраля 2013, 12:57:03из моего скромного опыта скажу, обычно в английском языке рой упоминался словом swarm, здесь автор назвал Hive - улей, в wikipedia переводят тоже улей, в принципе, какая разница, кто как хочет так и понимает)
+1
По логике конечно это рой, а не улей. Но во первых: Улей красивее звучит. Во втрых : автор писал - автор думал.
Да, действительно. Я уточнил у автора. Он тоже, глупый, думает, что его игра называется "Улей" :)
да уж, смешно ;D
По мне так рой тоже неплохо, даже лучше. Сразу возникают ассоциации с замечательной книгой Майкла Крайтона (автора Парка Юрского Периода, 13 Война, Штамм Андромеда...), собственно книгой "Рой", вот уж где настоящий рой "насекомых" в своей красе))
Есть ли у кого книга Play Hive Like a Champion?
(http://www.gen42.com/shop/images/stories/virtuemart/product/book27.png)
http://www.gen42.com/shop/play-hive-like-a-champion-detail (http://www.gen42.com/shop/play-hive-like-a-champion-detail)
... в PDF, хотя бы на английском?
http://www.boardgamegeek.com/filepage/79926/play-hive-like-a-champion-chapter-6-2-the-cove
тут правда только чаптер 6.2. а насчет хотя бы на английском, это, конечно, удачная шутка.
На БГГ появился сборник Hive: swarm
http://rusfolder.com/38203412
Туда вошли следующие редкие насекомые:
- Earthworm
- Earwig
- Wasp
- Tick
- Shield Bug
- Assassin Bug
- Firefly
- Mantis
- Dragonfly
- Centipede
- Moth
- Scorpion
- Cockroach
- Butterfly
Потенциальные дополнения
http://www.boardgamegeek.com/geeklist/163384/hive-potential-future-expansion-creatures
Цитата: TheRealMaN_ от 11 февраля 2013, 02:02:12Потенциальные дополнения:
Потенциальные дополнения
Ссылка мертвая в шапке. Сможете починить? Хочу скачать все-все-все дополнения для игры с мужем))
Новое что-то есть?
Вот все файлы что у меня есть по игре Улей. Там и дополнения и база и книги (Play Hive Like a Champion в том числе) и правила. https://yadi.sk/d/UfMiE6kY3Co3XS
Благодарю Вас! :)