(http://www.jeudego.com/catalog/images/libertalia-big.jpg)
Игра:
на BGG (http://boardgamegeek.com/boardgame/125618/libertalia)
на BGA (http://ru.boardgamearena.com/#!gamepanel?game=libertalia)
Правила:
Правила (ru) (http://tesera.ru/images/items/264793/Libertalia-Rules-RU_v1.pdf)
Правила (en) (http://tesera.ru/images/items/154647/libertalia_regle_US.pdf)
Материалы:
Огромное спасибо говорим тов. 5trange (http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?action=profile;u=30484), подготовившему комплект ПнП, отличная, большая работа.
Все-в-одном сборка (A4)(ru) (http://nashdisk.ru/a6cdde/)
Жаль, а игра то,судя по отзывам, удалась. Даже злобный Зордок хвалил.
Поддерживаю
Сделал PnP:
• 1 игровое поле : http://rusfolder.com/38005901
• 6 карточек "пиратское логово" : http://rusfolder.com/38005897
• 6 маркеров подсчета, 6 карточек-маркеров команд,1 шкала подсчета очков : http://rusfolder.com/38005898
• 180 карт персонажей : http://rusfolder.com/38005776
• 50 жетонов добычи : http://rusfolder.com/38005941
Перевод взял из этих правил http://www.igroved.ru/games/libertalia/rules_libertalia.pdf
Монеты делать не собираюсь. Цвет перед печатью настраивайте под себя.
PnP после ознакомления сжечь. )
Спасибо, супер
Красавчик) Отличная работа
Как можно без жетонов то?) непорядок
Жетоны для двухсторонней печати (http://rusfolder.com/38010280), после распечати, отсчитать нужное кол-во по правилам, остальные выкинуть (по одному каждого номинала, лишние)
спасибо. А одним архивом никак не получится сделать?
Во)
Все-в-одном сборка (A4)(ru) (http://rusfolder.com/38016450)
ай спасибо добрый человек
Спасибо! Игра и правда крутая, хоть я и сыграл только пол партии, но механика и арт очень понравились!
Буду делать пнп.
Пираты! (Йо-хо-хо!) Отлично сделанный ПнП.
Даже жалко что после ознакомления придется положить в сундук и отправить на дно к Дейву Джонсу!
P.S. это наверно первая нормальная пиратская игра где нету кубика :)
Цитата: KoTdeSigN от 18 сентября 2013, 02:21:30
Пираты! (Йо-хо-хо!) Отлично сделанный ПнП.
Даже жалко что после ознакомления придется положить в сундук и отправить на дно к Дейву Джонсу!
P.S. это наверно первая нормальная пиратская игра где нету кубика :)
Разве что рубашки не оригинальные. Но оригинальные трудноразличимые.
Без кубика, карточная и при этом не филлер :)
А никто не сделает коробку? Может KoTdeSigN? Чтобы сжигать удобнее :)
Кстати острова удобнее отресайзить по размеру секции поля и коробку тогда по размеру средней секции поля.
Здравствуйте!
А не могли бы вы заменить английские фразочки персонажей русскими? Я добавил их перевод к описанию способностей персонажей в правилах: http://rusfolder.com/38226905
Обоими руками за перевод фраз. В них же до 50% шарма пиратского передается :)
-"Драй палубу, драй палубу, а за добычей-то когда идти?" :)
Ну и добавлю от себя, что бы хотелось поменять (пожелания естественно :) )
По поводу перевода пиратов:
6. Preacher (Капеллан) - Проповедник, по моему понятнее.
14. Brute (Грубиян) - Бугай или Верзила (ну какой на пиратском корабле грубиян, это скорее на французском галеоне...)
15. Gunner (Канонир) - Пушкарь (оно более старинное, пиратское чтоли :) )
22. Surgeon (Корабельный врач) - Костоправ или просто Лекарь.
Цитата: KoTdeSigN от 30 сентября 2013, 10:04:25
Обоими руками за перевод фраз. В них же до 50% шарма пиратского передается :)
-"Драй палубу, драй палубу, а за добычей-то когда идти?" :)
Ну и добавлю от себя, что бы хотелось поменять (пожелания естественно :) )
По поводу перевода пиратов:
6. Preacher (Капеллан) - Проповедник, по моему понятнее.
14. Brute (Грубиян) - Бугай или Верзила (ну какой на пиратском корабле грубиян, это скорее на французском галеоне...)
15. Gunner (Канонир) - Пушкарь (оно более старинное, пиратское чтоли :) )
22. Surgeon (Корабельный врач) - Костоправ или просто Лекарь.
Я за капеллана (потому как это член команды, а проповедник это так - прохожий)
Грубиян - плохо, но Бугай и Верзила тоже не совсем то (такие вполне могут оказаться покладистыми а не убивать всех кто помладше)
Пушкарь +1
Лекарь +1
За перевод фраз еще две руки :)
Цитата: AnDy_ninJa от 30 сентября 2013, 10:57:44
Цитата: KoTdeSigN от 30 сентября 2013, 10:04:25
Обоими руками за перевод фраз. В них же до 50% шарма пиратского передается :)
-"Драй палубу, драй палубу, а за добычей-то когда идти?" :)
Ну и добавлю от себя, что бы хотелось поменять (пожелания естественно :) )
По поводу перевода пиратов:
6. Preacher (Капеллан) - Проповедник, по моему понятнее.
14. Brute (Грубиян) - Бугай или Верзила (ну какой на пиратском корабле грубиян, это скорее на французском галеоне...)
15. Gunner (Канонир) - Пушкарь (оно более старинное, пиратское чтоли :) )
22. Surgeon (Корабельный врач) - Костоправ или просто Лекарь.
Я за капеллана (потому как это член команды, а проповедник это так - прохожий)
Грубиян - плохо, но Бугай и Верзила тоже не совсем то (такие вполне могут оказаться покладистыми а не убивать всех кто помладше)
Пушкарь +1
Лекарь +1
За перевод фраз еще две руки :)
"Грубияна" действительно можно обыгрывать как угодно. Самое точное слово "Бычара", но оно уж больно современное.
Всё остальное - это аутентичные корабельные должности, так что менять их не стоит.
Цитата: balury от 29 сентября 2013, 17:13:14А не могли бы вы заменить английские фразочки персонажей русскими? Я добавил их перевод к описанию способностей персонажей в правилах: http://rusfolder.com/38226905
Карты (рус.): http://rusfolder.com/38240441
автор перевода
balury
Цитировать
Карты (рус.): http://rusfolder.com/38240441
автор перевода balury
Очень здорово получилось! Спасибо огромное!
ЦитироватьГрубиян - плохо, но Бугай и Верзила тоже не совсем то (такие вполне могут оказаться покладистыми а не убивать всех кто помладше)
Ребят, а как вам нравится вариант Здоровяк?
И как вам идея заменить Мятежника на Подстрекателя?
А исправьте, пожалуйста, ещё ошибки в тексте логов:
(http://balury.users.photofile.ru/photo/balury/3297821/105110532.gif)
http://rusfolder.com/38270175
текст не стал менять.
Цитата: 5trange от 02 октября 2013, 17:34:16
http://rusfolder.com/38270175
текст не стал менять.
Спасибо большое!
Заметил опечатку. В красной колоде карт влияние (цифра в левом нижнем углу карты) Торговца (№21) 6, а должно быть 1. В той же красной колоде влияние Оружейника (№20) 1, а должно быть 6.
хм, как-то пропустил эту игру) Надо будет опробовать... а кроме вышеназванной опечатки все правильно?)
Цитата: Skimen от 06 февраля 2014, 18:41:01
хм, как-то пропустил эту игру) Надо будет опробовать... а кроме вышеназванной опечатки все правильно?)
Вроде ОК )
Any chance of reuploading original (EN) files?
Цитата: mr. Zombi от 16 мая 2014, 11:53:37
Any chance of reuploading original (EN) files?
I will ask this too, i be very grateful for this :) :) :)
Thanks in advance!
Народ, у кого есть материалы - перезалейте куда-нибудь плиз. По этим ссылкам теперь не скачать (
Цитата: Morok от 02 июля 2015, 10:43:34
Народ, у кого есть материалы - перезалейте куда-нибудь плиз. По этим ссылкам теперь не скачать (
Забирайте: https://drive.google.com/file/d/0Bx5HyT4AoLmuNC1FVUJ4NGw1Z1k/view?usp=sharing
Спасибо огромное, скачал. Но там только карточки - а поле Вы не могли бы скинуть тоже?
Цитата: Morok от 02 июля 2015, 11:18:23
Спасибо огромное, скачал. Но там только карточки - а поле Вы не могли бы скинуть тоже?
Хм, и правда. Но это всё, что у меня осталось.
Тогда вопрос актуален )
Требуется игровое поле - народ, у кого то ведь наверняка есть, потратьте десять минут - залейте плиз
Если никто не отзовётся, могу отсканить все недостающие компоненты, но это будет означать, что pnp придётся собирать заново.
Посмотрите здесь https://yadi.sk/d/n1G-FnRDhdiJb
О, спасибо огромное - все нашлось!
Тема закрыта, всем благодарности ))
Is it just me or cards are in russian?
Обновите, пожалуйста, ссылки на пнп. Ни одна не работает :(
http://nashdisk.ru/a6cdde/
all the link seems to be down.. can anyone kindly share the english pnp?
cheers :)
обновите будь-ласка ссылочку
http://nashdisk.ru/a6cdde/
Вот еще ссылка: https://cloud.mail.ru/public/LoPQ/zxAcdkUKH
can anybody help me to find english version?
Цитата: BradBrad от 19 августа 2017, 12:10:45
can anybody help me to find english version?
Use files from any TTS module (https://boardgamegeek.com/geeklist/41958/item/2556895#item2556895).
Do you guys have the pnp in english?
Эх, все ссылки дохлые... Люди добрые, поделитесь, плиз)
Вот же чуть выше живая
Цитата: ainon от 17 марта 2016, 11:46:01Вот еще ссылка: https://cloud.mail.ru/public/LoPQ/zxAcdkUKH
Цитата: baribal от 19 января 2024, 14:55:50Вот же чуть выше живая
Спасибо большое! я сначала не заметил, что там не только правила, а и пнп)
Не осталось ли у кого-нибудь карт Libertalia с переведенными фразами?
А то старые ссылки умерли (