Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Космическая Ветчина

Страницы: 1 [2] 3
21
Кажется перевод второго предложения свойства Антиматерии неправильный.
Существующий перевод - Кроме того, когда используется эта сила, из вашей общей суммы вычитаются ваши корабли, корабли защитника, и корабли союзников, как ваших так и противника.
Оригинальный текст - Furthermore, when this power is used, your ships as well as any offensive and defensive allies' ships are subtracted from the appropriate side's total instead of adding.
Предлагаемый перевод - Кроме того, когда используется эта сила, вместо сложения ваши корабли, как и любые союзные корабли соответствующих сторон, вычитаются.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

22
Первым делом хочу высказать огромную благодарность всем, кто участвовал в создании данной русскоязычной версии игры.

Просматривал дополнение и увидел пару ошибок:
на карте пришельца Двурыла опечатка надписи вверху, не "дву", а "две"
на карте пришельца Упыря опечатка надписи вверху вознагражд(А)ется, внизу описание слово "выигрываетеаете"
на карте пришельца Грибок опечатка "... корабли Макрона не будут считаться за за 4)"
на карте пришельца Правдолюб в надписи вверху по-моему правильно должно быть так: задает вопрос, требуя ответ "да" или "нет", аналогично в тексте описания, кавычки отделяют сам ответ: "да" или "нет".

И ещё такой вопрос, в описании написано
"Рекоммендую вместо картона заказать лазерную резку на фанере 3 мм, шаблоны для типографии в папке "шаблоны для жетонов (лазерная резка)", с указанием количества каждого элемента, некоторые посчитал с запасом n+2\3, запасные детали."
где взять этот файл?
жетоны для печати на фанере.
это он? но там я не вижу размеров
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

23
Внимание на карты рас из дополнения. Симбиот - беда с первым предложением и Правдолюб - слово "отвтетить"
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

24
жетоны для печати на фанере.
https://yadi.sk/d/A-hBH4YARi27Tg
файл в формате автокад
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

25


Pax Pamir
Ссылки: BGG | Тесера | Официальный сайт | Мод Tabletop Simulator | Материалы для печати

В игре каждый игрок принимает на себя роль афганского лидера девятнадцатого века, пытающегося создать новое государство после краха Дурранийской Империи. Западные историки часто называют этот период «Большая игра» из-за той роли, что сыграли европейцы, которые пытались использовать Центральную Азию в качестве театра для своего собственного соперничества. В игре, эти империи рассматриваются строго с точки зрения Афганцев, которые стремились манипулировать вмешивающимися в чужие дела иностранцами в своих целях.

Рекомендации к печати:
  • Поле и рынок.pdf – печатать на переплетный картон.
    Поле векторное, можно печатать на любой формат, зависит от ваших компонентов. Рынок можно не печатать, если можете уследить за двумя рядами по шесть карт в каждом.
  • Памятки, планшеты, жетоны.pdf – печатать на переплетный картон.
    Стр 1-6 – планшеты игрока, можно не печатать, содержат небольшую памятку; используйте печать «несколько», рубашка на стр 7; один цвет лишний, сами решите какой.
    Стр. 8-21 – круги верности; используйте печать «несколько»; стр.8 печатать 5 копий, стр.10 и ей подобные это рубашки для стр.8; сюда же в «несколько» жетоны регионов.
    Стр.23 – рупии, используйте печать «несколько», понадобится до 40 рупий, (помните, это две половинки, так на странице две монеты).
    Стр.24 – общая памятка по ходу, победе и действиям на А5.
  • Правила.pdf – печатать на мелованной бумаге или подходящей, можно не печатать.
    Стр A, B и С для печати буклетом (для буклета нужно 18 страниц).
  • Карты.pdf – используйте печать «несколько». Рубашка на стр.117, в конце.
Также вам понадобится по 11 фигурок на 5 игроков, по 12 столбиков трех разных цветов и фигурка для обозначения текущего режима. Не забудьте посмотреть как выглядит в оригинале.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

По ссылке модели для 3D печати
https://yadi.sk/d/5-s1pY5kFGfnrg

Выкладывайте свои фото, я их добавлю в первое сообщение.

Немного бюрократии:
Только для ознакомления.
Запрещено к печати в коммерческих целях.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

26
Упрощенная модель корабля для 3D печати
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

28
La Cosa Nostra
BGG | Tesera

Год: 2014
Число игроков: 3-5 (оптимально 4)
Время партии: ~90 минут
Жанр: Карточная, выставление рабочих, на блеф, общение между игроками, высокая конфликтность
Язык: Русский (любительский)
Формат: А4

Доброго дня всем форумчанам, решил не так давно перевести себе эту занятную игру. за основу взял модуль от TTS. вооружившись словарем и фотошопом приступил к работе.
В итоге получилось следующее:)


  И так что еще дополнительного вам понадобится для игры : кубики (4шт классические D6),пара тройка морально устойчивых сопартийцев-настольщиков (которых вы будете подставлять при каждом удобном случае, а они отвечать вам тем-же) и ~90 минут свободного времени (все зависит от сговорчивости ваших конкурентов).

Что не готово
правила в игре не очень сложные (но оформления перевода как раз в работе)

Что готово
Карты базы (А4 формат, печать лицо-рубашка-лицо-рубашка,рез по лицу) версия обновлена 05.11.2020
Жетоны сделок (по 5 штук для каждого босса)
Банкноты (А4 в двух вариантах (печать на цветных листах и цветная печать) так по 5 листов каждого номинала (пока хватало) )
Планшеты ("рынка" и "дел" по 1 шт, можно и без них но с ними имхо удобнее)
Добавлен доп. Guns for hire + 5 промо персонажей spiel 2018 + альтернативные рубашки к допу + 5 промо русского издания (1 рубашка на все карты. Какая именно выбирайте на свой вкус).  версия обновлена 13.05.2021 ("фирменая" желтая рамка сохранена)

также в папке найдете правила на англицком.
перевод правил от DEXXX версия обновлена 09.11.2020
правила дополнения Guns for Hire на русском
НОВИНКА !!! правила от русской локализации Низа Гамс
НОВИНКА !!! 5 новых (уважаемых и любимых) персонажей русской локализации. и правила игры ими
Все это добро на ядиске
 
Если найдете неточности в переводе или очепятки/ошибки пишите не стесняясь.
Ну и по традиции играйте в оригинальные игры, данный перевод размещен только для ознакомления,
 
после ознакомления сжечь!!! 8)



Поблагодарившие: Космическая Ветчина

29
Армия может делиться на полки, дивизии, но я не встречал такого, чтобы армия делилась на бригады
берите шире, бригада здесь в самом широком смысле:

brigade
brɪˈgeɪd
1. сущ.
 1) воен. бригада
 2) бригада, артель, команда; отряд, группа
   brigade of trappers — охотничья артель
   The rest were organized into three brigades, and sent off in different directions. — Остальные были разбиты на три отряда и посланы в разных направлениях.
   Syn:
   team, group of workers
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

30
PS какой же это крейсер? )
Ну у них на рисунках и танк игрушечный, и генералы с радиоуправляемыми игрушками и бумажными самолетиками - стеб :) Но это так, просто предложение.

Охрана банка.

Революционер это First Rebel, простые rebel - это повстанцы. Но кстати вождь повстанцев - почему нет? Тоже хороший вариант.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

31
First Rebel- может просто Революционер. Повстанцы как бы более мягкий акцент, люди восстающие против власти. А революционеры - прям нацелены свергнуть эту власть.

Unit- Отряд. Норм термин.

Stack unit- Группа отрядов. Это если игровой термин. А если просто стопка на столе, то можно и "Стопка жетонов отрядов".

Виды юнитов:
student- Студенты
Riot- Бунтари, ок. термин
Demonstrators- Протестующие (демонстранты слово прям режет ухо...)
Striker- Забастовщики, ок.
Bank Guard- Охрана банка, это все-таки не просто охранники, там целый отдел по безопасности.
Home defence ligue - Дружинники - русский вариант американского движения частной самоохраны.
1st army bragade- 1 армейская бригада, меня смущает слово бригада. Если попытаться представить карикатурную банановую республику, то не удивительно что у них на таком маленьком острове целых три генерала, руководят ну целыми тремя армиями. И ничего, что в каждой армии по 50 человек и по целому танку, даже почти работающему :) Надо подумать над термином. Еще смущает как бы военное несоответсвие. Генерал (генерал-майор, генерал-лейтенант) командует в российской армии дивизией, корпусом или армией. Бригадами командуют полковники. Так что Должность должна звучать к примеру "Генерал 1-ой пехотной дивизии". В общем бригада, это как то мелко, все равно что управляющий 5-м лифтом :)
paratroops - Воздушный десант (можно и коротко десант)
christian militia- христианское ополчение или христианская милиция. Оба термина употребляются довольно часто.
airstrike(на жетона ракета)- Авиаудар, коротко и ясно :) Большой брат дроны присылает, не иначе ;)
marine infantry- Морская пехота, морпех - неофициально, панибратское.
palace guards - Дворцовая стража, ок


Volley- Атака, по смыслу текста правил, это именно она. В русском языке протестующие могут атаковать полицейских, термин в таком контексте употребляется.

Gunboat- Я все-таки за может не такое точно но очень тематичное, Крейсер! Я представляю эдакое списанное судно, купленное или подаренное большим братом. Учитывая что залп из орудий может накрыть практически любой квадрат города, с этим может справиться малый крейсер. А вот канонерка, как то несерьезно, по моему :) Либо, так в новой версии даже жетона корабля нету, можно по аналогии с авиаударом, перевести как действие - корабельный залп.

Secret Party Donations - Тайные подачки или вольно перевести как "Навар с махинаций", в игре по моему 3 или 4 карты с одинаковым смыслом. Можно для разнообразия: Анонимная взятка, Навар с махинации... и т.д. можно подумать.

Area- Локация.

Location- Место пребывания или расположение. Игрок в конкретный ход расположился к примеру в банке (прибыл по делам в банк). Слово локация здесь неприменимо по моему.

Exile- Побег, норм. Подался в бега - по смыслу хорошо передает. Вот если бы его насильно заставляли, то это было бы изгнание. А тут он убегает, чтобы не убили, и ведет роскошную жизнь за границей :) Прям как наши... эти...

Positions- Должность, ок. Конечно революционер - не должность, но в виде исключения, думаю можно не смотерть на это.

foreign aid money\deck- Финансовая поддержка.
Фраза "The President draws eight face-down bills from the Foreign Aid deck. He may not show them to any other player."  - "Президент берет взакрытую 8 купюр из общяка (или стопки) финансовой поддержки. Он не обязан показывать другим игрокам, номинал взятых купюр. Money - деньги, bill - купюры.

PCs - Power Centers- Ключевые объекты.


defeat по отношению к бюджету- бюджет "отклонен" - норм термин.

Banking(фаза игры)- банковские операции или банковские расчеты.


Pro-President\Pro-Junta по русски по моему будет понятнее если заменить термин PRO на ЗА. Есть президет и его лоялисты, и есть повстанческая хунта. лоялисты могут выступить ЗА президента или ПРОТИВ него. Повстанцы могут выступить ЗА хунту или ПРОТИВ нее. По моему все просто. Вот перевод абзаца из правил:

When the Rebels win, there are the following parties:
• the President;
• Loyalists who remained loyal when choosing sides;
• former Loyalists who declared themselves Pro-Junta;
• Rebels who declared themselves Pro-President;
• Rebels who declared themselves Pro-Junta.

Когда повстанцы побеждают, определяются 5 возможных сторон:
• президент;
• Лоялисты, которые остались лояльными, выбирая сторону;
• бывшие лоялисты, которые выступили за хунту;
• Повстанцы, которые выступили за президента;
• Повстанцы, которые выступили за хунту.

Если кратко, то игрок который инициирует переворот становится Революционером. Остальные игроки (кроме президента) или остаются лоялистами, или переходят на сторону Революционера и становятся хунтой. Но в решающий момент и те и другие могут предать ;) и поддержать не свою сторону...

И понятие хунта - временный термин, после переворота и выбора нового президента (ну и расстрелов естественно) хунта распадается.

Если переворот удался, то члены хунты избирают нового президента, из своего круга. Даже те кто предал хунту. А вот те кто поддержал, но по факту был лоялистом, в выборах не участвует. (Вот для чего нужно точно знать кто за кого). Вот такая она - Хунта :) В случае ничье, Революционер имеет решающий голос. Новый президент может отправить на расстрел одного игрока, любого :) (я бы поискал уточнение Революционер попадает под это или имеет иммунитет, в правилах написано любой член хунты). А затем забирает все его наличные бабки. Хунта распадается и игра идет дальше.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

32
Да, в правилах написано, что и выборы и голосование проходят одинаково, но если с выборами всё понятно: каждый игрок может проголосовать за кого угодно, то с бюджетом я не понял что происходит... Президент берёт 8 карт-чеков и предлагает их распределении среди игроков, а о каких других вариантах идёт речь? Дальше написано, что если бюджет не будет утверждён, то жетон "стабильность" переворачивается на "нестабильность", в какой момент и кто предлагает другие варианты бюджета?
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

33
Начал помогать с заполнением таблички и переводом, по мере возможности.
Пока не вкурил с голосованием за бюджет.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

34
У меня этот архив по-умолчанию открывается "винраром"  :)
Открывается. Для этого нужно выставить "винрар" программой "по-умолчанию" для всех файлов ttsmod.
А можно переименовывать. Кому как удобнее. ;)
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

35
Я так понимаю, нужно сначала установить стим, потом TTS а потом загрузить этот модуль?
Меняете формат файла с "*.ttsmod" на ".zip", а затем извлекайте картинки.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

36
Вы правы, это какой-то фанатский доп  ???
А вот и ссылка на архив с модулем
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

37
В Tabletop Simulator есть целых 2 модуля с игрой на английском, один даже с дополнением.
Могу скачать выложить, если надо.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

38
Материалы предоставлены исключительно для личного пользования.

Тесера
     
BGG
     
2-6
     
14+
     
легкие правила
     
15-30 мин.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

39
Материалы предоставлены исключительно для личного пользования.

Тесера
     
BGG
     
2+
     
10+
     
легкие правила
     
от 20 минут

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

ENG VERSION:

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

40
Concordia / Конкордия
Сканы игры

BGG | Тесера | PD-Verlag

Год: 2013
Число игроков: 2-5
Время партии: ~100 минут
Возраст: 13+
Жанр: Стратегия
Язык: Русский (Официальный)
Формат: А4

  • PnP Базы (Sandrom2018)
  • PnP дополнения "Соль" + промо (Yury_K)


PnP RUS BROKEN
PnP RUS (возможно, именно это - сборка Sandrom2018)
от 27.02.2018
Автор PnP: Sandrom2018
Благодаря сканам предоставленным tikitavy был создан данный ПнП.

Цитировать
Метки резов на лицевой стороне.
Жетоны двух видов.
Игровое поле из 8 элементов  :o - да, да поле 80 на 57 см.

PnP ENG (взято из испаноязычной группы телеграмм)

Исключительно в ознакомительных целях.
Поблагодарившие: Космическая Ветчина

Страницы: 1 [2] 3