1
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
В общем я взялся за перевод буклетов сценарий, начал с СССР, довольно интересно на первых порах)Спасибо за содействие! С художественным текстом будет, конечно, интереснее и полноценнее. Остается уповать на то, что авторы игры не наделали разных исторических глупостей.
И как я понял исходов по игре может быть не только выигрыш или проигрыш, но и в ситуациях когда понимаешь что выиграть сценарий не получиться, можно эвакуироваться и походу не только это. Поправьте пожалуйста если что не так.
Приветствую. Вот ссылка на скачивание переведенных правил, если где то что то не понятно, пишите, там ошибки конечно какие то есть. https://disk.yandex.ru/d/GtSoH_6vRsSkAA Единственное не понял пока как играть в компанию, где вот эти цифры и буквы в конце проигранного сценария складываются, чтобы начать играть следующий сценарий. По правилам игры все там в целом понятно (особенно когда играл в предыдущие серии игр).Посмотрел, прикрепил. Вопрос: как это вообще сделано? Такое чувство, что не без нейросетей. По поводу кампании: все начинается со сценария #011. В таблице (пока не сделана на русском), где указана подготовка к любому сценарию написано как меняется положение в игре в зависимости от того, кто выиграл. Например, если в сценарии #011 побеждает Вермахт, то состояние игры переходит из 1а в 2б, что нужно отразить в журнале кампании. В начале каждой книги сценариев или, в случае этого ПнП - в выжимке из книги сценариев, для каждого состояния указан брифинг. Для состояния 2б это брифинг под номером 491 (номер одинаков у обеих сторон). Находим этот брифинг в книге сценариев или выжимке. У обеих сторон он в данном случае одинаков - в конце написано "Сыграйте сценарий #022". И так идем далее
Привет ребят, есть перевод правил на эту игру, нужно? Куда скинуть? Есть подвижки в переводе сценарий?