Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - epson t50

Страницы: 1 [2] 3 4
21
sokrat спасибо за редизайн, а то новая эра в оригинале тускловатая! ждём винтер!

22
Спасибо!

24
Не знаю как можно это распечатать за 300р. Может быть своими силами если. Я же отнес в типографию, распечатал на матовой 250гр. бумаге это дело. больше 50 листов А3 вышло, рубашки тоже печатал на карты. Короче не понял как дешево это делать :) На своем А4 принтере не стал делать, так как нет картриджей, посчитал, что купить картриджи на принтер будет не дешевле.
https://pp.userapi.com/c830309/v830309691/3dae1/JZyh5QDDuSA.jpg

печатаю на своём принтере epson l800 со встроенным снпч, себестоимость одного листа а4 (220г/двусторонняя)+ламинация 75 мг + чернила, примерно = 10-12 руб.
на А4 влезает 9-10 карт стандартного размера.
итого 340 карт примерно = 400 руб (беру по максимуму)
остальные компоненты:
листы а4 мат/глянец листов 20 (максимум) по 6 руб. штука = 120 руб
кубики на алиэкспресс по 6 р штука = 180 руб
+100 р на всякие навороты в виде d12 и т.п.
итого: 700 - 800 руб.

25
Варгеймы | Wargames / PnP Nexus Ops
« : 29 Декабрь 2017, 08:07:45 »
Спасибо! Очень здорово получилось! Единственная игра которую пытаюсь купить (за адекватную цену) и, похоже передумаю  ;D

26
Полиморф хотел купить для бытового использования, но потом оценил оценил соотношение цена/объём и желание отпало)

http://scalemodels.ru/articles/1214-kopirovanie-detalejj---Copy-paste-dlja-modelista.html вот тут пример копирования моделей,
с помощью силиконового молда и смол/жидких пластмасс и т.п.
кто подобное делал?

27
Хотелось бы скопировать модельки из игр (Мемуары 44, Серп, Зомбицид, Мыши и тайны и т.п.), хочу понять есть ли смысл заморачиваться или проще саму игру купить?
Практиковал ли кто-нибудь? Кто как чем копировал, что использовал, примеры работ и в какую цену всё это вышло
https://www.youtube.com/watch?v=jfYOdVka2Bk Пример литья
https://www.youtube.com/watch?v=BjqJemFZmWI&t=369s Бюджетное литьё термоклеем

28
Основной раздел PnP | General board of PnP / Champions of Midgard PNP WIP
« : 02 Декабрь 2017, 17:29:47 »
на этом я давно акцентировал внимание ;)
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
далее нашел ещё вариант карты
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
в конечном итоге остановился на глобалке от фамилиплей, во первых показалось логичным, что до монстров, которые находятся дальше от гавани, надо больше еды, а во вторых 2 вариант я нашел только после того как сделал первый  ;D
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Ссылка на переработанную карту https://cloud.mail.ru/public/JhUy/rgh2yQKM6

Ещё нашел одну промо карту тролля,
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
большая просьба к z0z1ch поделиться шрифтом чтобы я её мог отфотошопить под русский)

По наклейкам на кубики от EnslavedTuna - у копейщика (красный кубик) надо добавить вместо одной пустой грани - 1 удар, иначе этот куб копейщика ничем не отличается от мечника.

Ещё раз спасибо за огромную работу! Семья в восторге!

[/quote][/spoiler]

29
Основной раздел PnP | General board of PnP / Champions of Midgard PNP WIP
« : 23 Ноябрь 2017, 17:55:10 »
z0z1ch, спасибо! начну пилить) тонна кубиков уже движется из китая)

30
Барахолка / Cosmic Encounter (Контакт) P&P
« : 16 Ноябрь 2017, 21:21:16 »
из дешевого на ум приходит только круглые картонные жетоны, стопочками нормально складываются)

31
Барахолка / Cosmic Encounter (Контакт) P&P
« : 16 Ноябрь 2017, 20:11:32 »
как я понял, кораблики в цену не входят? их так-то 100 штук.

32
Основной раздел PnP | General board of PnP / Onitama PNP
« : 13 Ноябрь 2017, 08:18:27 »
Pacificateur, благодарю!

33
Спасибо!

34
ссылку обновил
 по поводу - "Счастливая монета" - текст не влезает, перекрывает знак молнии. оставлю старый вариант, поскольку молния = одноразовость

35
"Чарующая флейта" – меняется число в обращении "вы побеждаете" – "уменьши". Надо, видимо, единообразно.
"Танцующий клинок" – пропало слово one – "одного монстра"
"Счастливая монета" – в англоязычном описании предмет выглядит одноразовым ("победите монстра с чётной силой, если следующий за ним монстр с чётной силой, то повторите эффект"), в русскоязычном описании эффект стал многоразовым
"Служанка" – "Дуэнья"? Это вроде единственный вариант перевода chaperon одним словом (ещё есть "компаньонка", но у принцессы будет, скорее, дуэнья, чем компаньонка)
"Weird concoction" – "Непонятный/странный/загадочный отвар/зелье"?
Ninjato – ниндзято или меч ниндзя? 
"Деревянный сюрикен/Кровавый посох" – "вампира -> вампиров"? И на "мече/экипировке шиноби/камне тьмы" "монстра" -> "монстров"?
"Шиноби" – "синоби" (как в "сюрикене")

Ещё в целом – возможно, для "одноразовых" карт вместо "вы побеждаете" лучше будет "победите". Тогда одноразовые/многоразовые карты будут ещё и по форме глагола различаться. И здесь же, на одноразовых картах будет единственное число "монстра", "дракона", а на многоразовых – множественное "монстров", "вампиров", "гоблинов". Т.е. "Вы побеждаете вампиров. Прибавьте их силу к своему здоровью" vs "Победите одного монстра нечётного уровня".

Ещё, если несложно, напишите, какие шрифты использовались для заголовков/текста?

вот именно такую критику хотел услышать)
мой перевод старался быть лаконичным, не костноязычным, приятным слуху и более ориентированным на детей, поэтому  "Дуэнья" стала служанкой, двуручный меч - экскалибуром, нинзято - катаной и т.п.,  если это принципиально, то могу поменять на оригинальный перевод
синоби - шиноби спорный момент, искал перевод, пишут эти два варианта, я ещё с 90-х привык называть шиноби потому что she (она) читается как Ши, опять же субъективно. Могу переправить, это не принципиально
фраза "вы побеждаете" взял из русской локализации первой части игры, где это встречается повсеместно
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
"Танцующий клинок" - подправлю
"Счастливая монета" - просьба предложить свой вариант, возможно добавить фразу - сбрось после применения (но на карте и так текста много)?
по вопросу одноразовости предмета - молния в правом нижнем углу обозначает одноразовость
"Weird concoction" – Непонятный/странный/загадочный  на мой взгляд звучало коряво) могу подправить если предложите окончательный вариант
множественные числа подправлю, когда пилил пнп, одноразовость предметов выпала из моего внимания
в карточках победы над "вампирами", "гоблинами" могу добавить всех . "Вы побеждаете всех вампиров/гоблинов" (так в локализации)

шрифт Eraser Cyr Regular шапка
Fira Sans Condense текст

п.с. жду следующую критику

36
Спасибо за правки! А центровку не получилось победить? По-прежнему по вертикали не по центру и по горизонтали, по-моему, тоже. Это несложно победить с помощью ImageMagick, но лучше для всех сделать.
работаю только в фотошопе со 100500 слоёв, центрировал под двустороннюю печать (проверял на своём принтере). завтра попробую всё это зацентрировать +- пиксель

37
ПНП подправил, ссылку обновил.
Всё легко устранимо, главное критики побольше в вольностях перевода :)
Вот оригинальный текст
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

38
Предлагаю вашему вниманию игру-филлер с элементом push-your-luck для 2-4 человек, в ознакомительных целях.
После ознакомления сжечь и, если понравится, купить оригинал :)
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Тесера
Карты монстров и карточки персонажей.
Жетоны на выбор
правила ENG, если найдется локализация, ссылку обновлю
Видеоправила
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Перевод вольный, принимаю все конструктивные замечания. Оперативно внесу все адекватные исправления :)
п.с. отдельная благодарность scorp666ion за предоставленные материалы и voidwalker за чистку сканов и помощь с переводом!

40
scorp666ion Огромное вам спасибо! начну пилить пнп)

Страницы: 1 [2] 3 4