старался не повторять предыдущих замечаний
Лист 1
Вотан
за каждый отряд ПЕХОТА - отряд ПЕХОТЫ (раз кавычек нет, надо склонять; ну либо "за каждую карту ПЕХОТА")
Гильдия учёных, Рыцарский орден, Галактический сенат
"меньше на 1 энергии" - "меньше на 1 ед. энергии", либо "меньше на 1 энергию"
Лист 2
опять "меньше на 1 энергии"
Лист 3
Основная стратегия
пропущена запятая после "потратив 1 действие"
Королева Алаиз
предлагаю имя перевести как Алаис (т.е. чистая транслитерация), т.к. "з" слишком "мужская" что ли
Сверхразум
пропущена запятая после "Развернув Сверхразум"
("развернув" - это значит "выложив"?)
Лист 4
Аргоссианский штурмовик (и другие аналогичные по описанию карты)
как вариант: убрать точку и сделать описание одним предложением или заменить точку на двоеточие, чтобы не было разрыва в тексте описания
Лист 5
Нибелунг
Развёртывание роботов
для вас стоит ...
Инженерия: может "высокоточная" или "сверхточная" (идеала не существует)
Лист 6
Ястреб, он не крадущийся, он - невидимка (ястреб активно атакует добычу, а не подкрадывается)
Порождение войны
опечатка "енергии"
Прометей
Робот-герой (дефис обязательно)
Современные дроны - предлагаю "Беспилотники"
Геносолдат
![Непонимающий ???](https://www.boardgamer.ru/forum/Smileys/default/huh.gif)
- Суперсолдат
Лист 7
Анубис - с 1 "н"
Гора - Хорус
Лист 8
Таурус - опечатка "КРЕСЕРОВ"
Церес - Церера