Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Просмотр сообщений

Сообщения - Jordano

#1
ЦитироватьДо факелоносца руки так и не дошли.
Мой факелоносец, увы, приехал недокомпектованный. С металлом работать не сложнее чем с пластиком ;) Мне первая волна вообще пришла не точная. Дважды одну и ту же колоду прислали, соответственно недокомплект. В базовой коробке было два арчера вместо ученика. Я им написал об этих косяках, обещали этот вопрос как-то решить после того, как всем и все отправят, но пока молчок. Я вроде как и вторую волну получил  - огромную кучу минек, но пока тишина.
Откровенно говоря, я участвовал в сборах исключительно на удачу, т.к. видел, что в игре огромное количество текста, а моего английского явно не хватит для освоения всех правил и перевода карт. Это был риск. Самонадеянно было предполагать, что найдется армия поклонников у этой игры среди русскоязычного сообщества настольщиков. В итоге разработчики разочаровали всех ожидающих откровенно "сырой" игрой, из-за чего игра была принята прохладно и с большим сомнением, а как следствие, отсутствие желающих браться за перевод, постоянно обновляющихся материалов (правил и карт) по сей день. Хотя уверен, что в кругу владельцев заветной коробки, найдутся носители языка и умения превратить английские правила в русские )
#2
У меня был обычный Capitain pledge, плюс отдельных плюшек на 100-130 баксов. ...монеты и жетоны героев в металле...очень высокая детализация и уровень исполнения всех компонентов, не только монеток и минек.
Я правильно понимаю, что вы с иностранцами играете, раз у вас сложности именно с русским?
ЦитироватьДля меня это помимо прочего будет означать изучение русской терминологии (иначе будут сполшные дайсы, токены, миньоны) и т.п.
Вообще не вижу тут проблем никаких. Настольщики вполне свободно разбираются в этих привычных токенах, дайсах, сбросах и прочих терминах :)
Не совсем понятен меседж относительно сканов недостающих карт и полей (особенно полей). Разве речь идет о ПнП? Да и имеющихся материалов вполне достаточно, чтобы уже начать перевод. Не вижу проблем, и тем более не понятно зачем нужны поля, чтобы начать перевод правил и карт уже имеющихся, а их не мало и без того)
В общем Миф продолжает ждать терпеливо своего героя локализации :)
#3
Да, согласен. Разработчики не уделили должного внимания своевременно. Но тем не менее, мне как и вам игра кажется вполне интересной и достаточно "просторной". Мне как раз таки хотелось, что-то такое масштабное, но на двоих.
Со свободным временем у самого, аналогичная ситуация. И все же, после праздников свободные выходные и вечера никто не отменял. Но, даже, если из этого свободного времени выделять немного (скажем часок) времени, можно добиться неплохих результатов, пусть даже потребуется для завершения "домашней" локализации длительный период времени. Лучше чем ничего)))) К слову, эта ветка была создана в конце сентября. Думаю за это время, не тратя много времени, можно было бы осилить уже несколько страниц перевода.
Если разбить весь объем перевода на маленькие задачки... да хоть по абзацу в день (или когда есть возможность уделить немного времени переводу игры), в конечном счете можно было бы,  получить переведенную игру ;)
Мне моего знания английского не хватит на  адекватный перевод, но с версткой справлюсь легко. Я бы и рад уже что-нибудь начать делать, да вот найти соратников оказалось не так-то просто. Разумеется все сетуют на занятость и отсутствие ЛИШНЕГО свободного времени, которое готовы потратить на подобное безвозмездное дело. В общем буду как и раньше продолжать ждать и надеяться, но продавать свою коробку однозначно не буду. Сетинг мне нравится, а качество исполнения настолько потрЯсное, плюс достойные цели на кикстартере :) Одни металлические компоненты чего стоят (можете считать меня фетишистом) :)

p.s. Что-то мне подсказывает, что вы уже не мало времени потратили, на то, что бы собрать такое огромное количество информации, систематизировать ее, залить на файлобменник, собрать все ссылки, толково и детально описать здесь на ветке игры (я до сих пор пребываю в легком шоке от проделанной вам работы)... и после этого взять и вот так вот легко уйти в тень не поставив логическую точку в этом вопросе? Неужели Вам самому не интересно, хотя бы попробовать, добиться какого-то достойного результата, за который будет приятно и хорошо?  ;)
#4
Фантастически-титанический труд, уважаемый Edel-Gul. Огромное спасибо!!! При таком серьезном подходе, скрупулезном посте, наличие времени, не желаете инициировать и возглавить перевод правил и компонентов (карт) к этой не заслуженно обделенной игре? Я, к своему сожалению, могу предложить себя только в качестве верстальщика и подготовки всех материалов в финальный вид, объединив труд переводчиков и оригинальные файлы без потери качества:)
#5
С почином!  ;)
(готов к труду и обороне)