Цитата: Космическая Ветчина от 30 августа 2022, 14:28:15мини-доп еще не готов?
Навскидку, в течение месяца.
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: SirGre4ka
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Просмотр сообщенийЦитата: Космическая Ветчина от 30 августа 2022, 14:28:15мини-доп еще не готов?
Навскидку, в течение месяца.
Цитата: zloib от 06 ноября 2020, 17:09:34Тут так же доп карты с кика и испанской версии
Поделитесь?
Цитата: pAnAp от 26 августа 2020, 14:26:45Я вообще интересовался есть ли желающие переводить правила, желающих как бы не отозвалось. Значит мне придется сделать по стандартной схеме, а все остальное люди могут переделать под себя. Лично моя цель получить правила с наименьшими затратами по времени.
если вы будете играть с англ картами, то какая вам разница, какие термины будут в локализации карт?
было предложение обсудить термины, а не менять.
ваше мнение не менять понятно, оно не единственное на свете.
был пример шероховатости правил, может быть есть ещё, я не вычитывал.
Цитата: hickname от 03 декабря 2018, 19:50:21https://www.dropbox.com/s/62mjk0oae082sz8/power_grid_fabled.rar?dl=0
Fabled у меня где-то есть, надо поискать.
Цитата: i112358 от 17 апреля 2019, 14:39:04замечаний мне больше не присылали, сам пнп я закончил.
Пока идёт активная работа по переводу и вычитке - поэтому я не добавляю в шапку текущие рабочие ссылки.
Цитата: Hugo777 от 12 апреля 2019, 03:13:15https://drive.google.com/drive/folders/1i9-iCUDzfGMs7HjFHhahwMS6efvvfX5w
Привет, я бразилец Может ли кто-нибудь предоставить мне полный ROOT PNP на EN для перевода на португальский язык? Пожалуйста! Заранее спасибо!
Цитата: Bardijr от 03 апреля 2019, 12:59:14исправил. перезалил.
На планшете Речного народа Производство "Пометите". Может лучше в Перемещении, Битве и Производстве как в Товарах написать "воспользуйтесь"
Страница создана за 0.106 сек. Запросов: 23.