[СКАНЫ есть] Lords Of Waterdeep

Автор efrit, 10 мая 2012, 14:00:32

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

balury

  •  

Skimen

вот блин. это же все карты переделывать... что-то мне не очень хочется, честно говоря)
Мои настольные игры: http://sk1men.blogspot.com/
  •  

Skimen

#42
закончил карты зданий и организаций. Кто скажет, какой размер поля для игры должен быть?

так) уже разобрался сам) 6 листов А4 будет)
===============================================================================================================================

ну что же, основная работа по версте ПНП сделана - выслушаю все замечания и пожелания по доработке) Забираем тут
Мои настольные игры: http://sk1men.blogspot.com/
  •  

balury

Проверил новую версию карт.

Сначала по тексту.
1. Про "Особое поручение" я писал "После первого значка квеста лишняя запятая". Я имел в виду не "лишняя запятая", а "лишний пробел". Сорри  ::) Запятая там нужна :)
2. Все обязательные квесты на картинке 06. Давай перефразируем текст этих карт более точно: "Отдайте этот обязательный квест любому противнику. Он не может выполнять какие-либо необязательные квесты, пока не завершит этот."
3. Ларисса Нитал. Слово "здание" нужно выделить жирным (как в оригинале).
4. "Обратить дворянина в лоно Латандера". Лучше выкинуть "из", чтобы не было разночтений.
5. "Утихомирить Ходячую статую". Художественный текст внизу карты надо заменить на "Не переходи дорогу каменному стражу".
6. "Поддержать эскадрилью грифонов". Из фразы "забирайте 1 [] из общего резерва" надо выкинуть "1".
7. Все жетоны зданий.
- Вместо "Награда:" более правильно будет написать "Владельцу:" или "Владелец:". Если совсем не влезет, то можно написать "Бонус:" (сокращение от "бонуса владельца").
- Все кавычки должны быть "ёлочками" (Золотой рог, Обитель хорошего настроения)
8. "Золотой рог". Получилось 2 "Золотых рога". Вместо 2-го (тот, на котором текст начинается с "Возьмите 1 открытый...") должен быть Сад героев
9. На игровом поле кавычки тоже должны быть ёлочками.

По вёрстке.
1. Не хватает 6 карт квестов: base quest (55) – (60).
2. "Путевод". Текст жетона сместился влево и практически наложился на правый край.
3. На картинке 28 какие-то странные жетоны получились. В игре они вот какие:  http://ic.pics.livejournal.com/balury/2404979/256656/256656_original.jpg
  •  

UAnonim

Отличная новость! А дополнение планируется?  ::)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Skimen

#45
исправил все замечания) Про жетоны: сделаю по-новой, у меня не было этого материала)
=================
UPD:
жетоны готовы)
Мои настольные игры: http://sk1men.blogspot.com/
  •  

balury

Похоже, всё верно.
Спасибо тебе огромное! Работа как всегда великолепная.
  •  

balury

Поторопился я :)
Вадим, на карте "Подавить восстание наёмников" нужно исправить "выполняя военный квест" на "выполняя боевой квест" :)
  •  

Skimen

все исправил. Как в файле с переводом было написано, так и на карте. Прошу на мой счет эти косяки не записывать)
Мои настольные игры: http://sk1men.blogspot.com/
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Shatien

balury

Так никто и не записывает :) Да, косяк в переводе :)
  •