The Crew: Mission Deep Sea (Missions) [ENG][PNP]

Автор 24kaf912hksdf, 11 января 2022, 13:21:02

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

24kaf912hksdf

The Crew: Mission Deep Sea (Mission Cards only)

BGG: https://boardgamegeek.com/boardgame/324856/crew-mission-deep-sea
PnP: https://mega.nz/folder/o4kWmRRK#KLip5mnGTI8tyxIkwgtVzg

To be used with existing The Crew: The Quest for Planet Nine cards and components.
https://boardgamer.ru/forum/index.php?topic=22516.0

Note: I'm not 100% sure the cards are correct. I've done a fairbit of trying to match it up with other sources though, so I think the cards correct, but only way to be 100% is if there are scans available. More Info below, but not required reading.

There are 2 versions available in the PnP link:
1. (original) submarine iconography and wording. This is to work with the Crew 2 cards, but if you are using Crew 1 cards, you will have rockets, not submarines.
2. rocket iconography and wording, which should be less confusing when playing with the Crew1 cards. The Captain (Crew1 Commander) token is still on the cards though and the manual/logbook are original, so will refer to Crew 2 components which look slightly different.



Why the cards may not be 100% correct:
Ripped fronts from Tabletopia and used backs from a FR PnP that ChupVulf uploaded.
There were only 95 Tabletopia assets, when there should be 96. Playing it on Tabletopia, it had "I will win the first and the last trick" as a 1 1 1 and a 3 4 4 card which is impossible.
The FR cards that ChupVulf uploaded had
1 1 1: "Je ne remporte que le premier et le dernier pils" ("I only win the first and the last trick")
3 4 4: "Je remporte le premier et le dernier plis" ("I win the first and the last trick"), both using Google translate.
I haven't played the game yet, but the "only" restriction should be the harder card, so I don't think this is correct, likely a translation error.

The ES cards that ChupVulf uploaded had
1 1 1: "gane el primer truco" ("I won the first trick")
3 4 4: "gané el primer y el último truco" ("I won the first and the last trick"), both using Google translate.

A youtube video shows the 1 1 1 card as "I will win the first trick"
https://www.youtube.com/watch?v=HALu1Kvo6hQ&t=300s

So the 1 1 1 card became "I will win the first trick" and the 3 4 4 card became the "I will win the first and the last trick".
I checked all the cards on Tabletopia so the others match, but given 1 card was wrong, there could be others.