Приобрёл вот на днях Legend of Drizzt. Решил перевести карты и правила. Если вдруг найдутся желающие помочь с переводом карт, правил, отдельных фраз, или с толкованием самих правил - пишите. Работы много. Всё что могу предложить в обмен за помощь - полноценный "русификатор" - pnp набор карт, и брошюры с правилами и приключениями. Также могу внизу карт вместо копирайта лепить ники юзеров, помогающих с переводом конкретных карт. Чтобы страна знала своих героев.
На сегодняшний худо-бедно перевёл чуть больше 50 карт.
Сейчас есть ряд вопросов
1. Как лучше перевести - "utility power", "daily power" и "at-will power".
2. Карты 6-10. "Mark of Lolth"
3. Карта 21 - "Dire corby flock"
4. Карта 22 - "quickling"
5. Карта 26 - "Dinin do'urden, drider, drow"
6. Карты 40-41. Я так и не понял как атакуют эти пауки.