Ищу сканы оригинального Shadowrun: Crossfire

Автор gornkniznik, 16 марта 2015, 08:31:07

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

gornkniznik

Ищу сканы оригинального Shadowrun: Crossfire

Представленный на сайте перевод Shadowrun: Crossfire, выполненный господином Pard'ом (Подполье: Перестрелка) отличается крайне вольным подходом к терминологии оригинала.
Хотелось бы поиграть в оригинальную версию или, возможно, сделать альтернативный перевод. В связи с чем и разыскиваются оригинальные сканы.

Заранее благодарен.
  •  

KoTdeSigN

А не проще с самим Pard'ом договориться и сделать альтернативную версию, или на худой конец сканы у него попросить или заготовки без текста. (Правда насколько я помню там сканы были некачественные).
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

gornkniznik

О, это то с чего я начал. Думаю цитаты из личной переписки приводить не стоит, но если выражаться корректно и кратко: я получил отказ.
  •  

tikitavy

Цитата: gornkniznik от 17 марта 2015, 13:59:35Думаю цитаты из личной переписки приводить не стоит, но если выражаться корректно и кратко: я получил отказ.
Учитывая ещё одного пользователя, который в довольно грубой форме обругал перевод Pard'а, думаю, он (Pard) сопоставил его и Ваш запрос. Ничего хорошего из этого для Вашего дела не вышло ;).

Остаётся ждать ответа в этой теме, когда желающие предоставят сканы. Ну или кинуть клич к владельцам игры на тесере.

gornkniznik

Не сходится. Видел я это сообщение от "еще одного пользователя".
Вот только с Pard'ом я разговаривал до этого. Так что ни с кем сопоставить меня он не мог. Честно говоря, ни малейшего желания обсуждать, как самого Pard'а, так и его перевод у меня нет. Я тут сканы ищу ;)
  •  

tikitavy

Цитата: gornkniznik от 17 марта 2015, 14:46:14Так что ни с кем сопоставить меня он не мог. Честно говоря, ни малейшего желания обсуждать, как самого Pard'а, так и его перевод у меня нет. Я тут сканы ищу ;)
Это правильный подход :). Если бы имел эти сканы - поделился бы. А может такой вариант подойдёт: взять файлы Pard'а и прикрутить к ним более устраивающий Вас перевод?

gornkniznik

ЦитироватьА может такой вариант подойдёт: взять файлы Pard'а и прикрутить к ним более устраивающий Вас перевод?
В своих материалах Pard мне отказал.
Да и оригинал все равно понадобится. Иначе получится перевод с Pard'овского на русский. А это уже какие-то глухие телефончики.
  •  

Pard

Поясню: товарищ хочет сделать "более правильный" перевод, ввернув в него "ригеров", "ранеров" и прочую хрень. А Пард, как известно, ярый противник таких "переводов", тем более в его редизайне.
Game listPnP2PnP1BGG tops
  •  

gornkniznik

ЦитироватьПоясню: товарищ хочет сделать "более правильный" перевод, ввернув в него "ригеров", "ранеров" и прочую хрень.
Чего я, никогда и не скрывал.
ЦитироватьПредставленный на сайте перевод Shadowrun: Crossfire, выполненный господином Pard'ом (Подполье: Перестрелка) отличается крайне вольным подходом к терминологии оригинала.
Только не "более правильный" (бррр...) а правильный, в принципе. Отвечающий многолетней традиции существования Shadowrun'а в России.
Возьмите для примера хотя бы ZoG'овский перевод компьютерной Shadowrun: Returns. Там никому в голову не пришло придумывать "монтеров" и "разборки".

А впрочем, пустое. Повторюсь, эта тема не для того, чтобы выяснить чей перевод лучше, правильнее и так далее. Тема для того, чтобы найти сканы.
  •  

hickname

Цитата: Pard от 17 марта 2015, 17:16:19
Поясню: товарищ хочет сделать "более правильный" перевод, ввернув в него "ригеров", "ранеров" и прочую хрень. А Пард, как известно, ярый противник таких "переводов", тем более в его редизайне.
А другие считают хренью "монтеров" и "бойцов". И кто прав?

Вроде бы один из знакомых собирался покупать, спрошу у него.
  •  

Pard

Цитата: hickname от 17 марта 2015, 17:40:09И кто прав?
Так у них же и логики никакой нет: lightsiber нужно переводить ("световой меч", а не "лайтсабер"), а вот bolter - нельзя ("болтер" и никак иначе)! Из-за таких вот "переводчиков" у нас все повально английское слово "десант" (Descent) произносят как "десцент" (а "мемуары" - как "мемоир"). Варвары (war-war), одним словом.
Game listPnP2PnP1BGG tops
  •  

gornkniznik

Pard, логики нет у Вас. Безотносительно особенностей Вашего перевода. Я русским языком написал: в этой теме я ищу сканы Shadowrun: Crossfire.
Свое "Подполье" и своих "монтеров", пожалуйста, обсуждайте в собственной теме.
  •  

tikitavy

Завязываем с обсуждением качества переводов. Да и вообще - для переводов есть профильный раздел. Сканы ждём - желание сделать хорошую работу нужно поддерживать. Вспоминаю песню: ю сэй бонано, ай сэй бонейно.. :)

hickname

У знакомого игры не оказалось, ищем дальше.
  •  

proto

ИМХО слова правды есть у всех, но в то же время это не правильный путь, неверно оставлять англицизмы, как и подыскивать приближенный аналог. Правильный путь делает близзард, превращая shredder в крошера(несмотря на то, что слово шреддер уже давно вошло в обиход, как уничтожитель бумаги, так и по черепашкам ниндзя), zombie chow во вкусного зомби, annoy-o-tron в раздражатора, snowchugger в снегочуха и т.д.
Новотекс - противопожарная и бронированная продукция, производство бронекабин и резервуаров
http://termoteks.ru
  •  

Freewalkr

Ну, как я понял, от тов. Pard'a оригинальных сканов ждать не стоит? Я могу подписать соглашение на использование в "домашних" целях и нераспространение своей версии, если Вас интересует уничтожение русофобства во всех мельчайших проявлениях...
  •  

tikitavy

Цитата: Freewalkr от 07 декабря 2015, 13:08:43Я могу подписать соглашение на использование в "домашних" целях и нераспространение своей версии, если Вас интересует уничтожение русофобства во всех мельчайших проявлениях...
Ваш сарказм не приблизит получение сканов от Pard'а, и я его понимаю :). Попробуйте у владельцев на тсесере сканы поспрашивать - рабочий способ.

Freewalkr

Цитата: tikitavy от 07 декабря 2015, 13:20:33
Цитата: Freewalkr от 07 декабря 2015, 13:08:43Я могу подписать соглашение на использование в "домашних" целях и нераспространение своей версии, если Вас интересует уничтожение русофобства во всех мельчайших проявлениях...
Ваш сарказм не приблизит получение сканов от Pard'а, и я его понимаю :). Попробуйте у владельцев на тсесере сканы поспрашивать - рабочий способ.
Спасибо за совет, опробуем-с!😉
  •