[В работе] Talisman 4. Exp: The Reaper, The Dungeon, The Frostmarch and oher.

Автор gangrave88, 28 марта 2015, 12:28:27

« назад - далее »

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

tikitavy

Цитата: biskvit от 07 июня 2016, 16:29:38"Вы не можете творить заклинания" или "вы не можете накладывать заклинания", по моему скромному мнению звучит гораздо лучше.
"Вы не можете играть карты заклинаний" - так гораздо лучше, но текст увеличивается.

biskvit

Я не критикую, а лишь предложил. А за потраченное время и перевод спасибо duckbill.
  •  

tikitavy

Цитата: biskvit от 07 июня 2016, 16:35:48Я не критикую, а лишь предложил.
Предложение и рассматриваем.. ;)

maxxmaxx

"Ворожить" - вполне русское слово.

"Вы не можете ворожить"
"Ворожите в начале своего хода или сразу после завершения своего движения. Уберите с поля в сброс любое вскрытое приключение."
  •  

UAnonim

maxxmaxx
Текст на картах - по сути технический, сами карты - маленькие, возможностей развернуть творческий потенциал практически нет. :) Ворожите - несовершенное действие. Никак не связанное с конкретной картой. То есть под него нужно писать отдельный мануал, объясняющий, что этим словом хотел сказать возжелавший его использовать. Объяснять механическую часть (ворожите = сыграйте именно эту карту заклинания) и делать себе лишнюю головную боль.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

maxxmaxx

#65
Жаль, было красиво.

Хотя в той же википедии написано, что это повелительное наклонение
Просто глагол несовершенный....

Можно ещё "колдуйте" попробовать.

Но "играйте", конечно, более технично.
  •  

weballin

  •  

biskvit

  •  

duckbill

Для своего варианта начал новую тему. Эту почистил.
  •