Прежде всего, спасибо за уже проделанные труды и ведущиеся работы! С лета регулярно сюда захожу, всё ждал новостей от вашей команды о новом дополнении
Теперь о гламуре. Предложу свой вариант – «
великолепие». Натолкнула Википедия с изложенной там историей слова «гламур», которое «стало широкоупотребительным благодаря Вальтеру Скотту, в чьей поэме The Lay of the Last Minstrel оно обозначает особое волшебство, превращающее людей, их жилища и т. д. в
более великолепные версии самих себя».
«Великолепие» не спутать с заклинаниями, чарами и ритуалами.
Для него не придётся менять смысл происходящего, городить объяснения и уж тем более менять названия заклинаний - всё это как-то чересчур сурово к первоисточнику.
Кроме того, «великолепие» – это таки состояние! Ни предмет, ни процесс - состояние. Как «обаяние» или «притягательность». Или как «зачарованность», которое мы применить не можем из-за «чар». А эти заклинания и есть состояния, только волшебные.
«Великолепие» не означает какие-то внешние световые эффекты - оно просто есть, либо его нет. Оно воздействует на окружение. Оно может быть даровано богами, а может быть частью природной сути предмета. Оно может быть приобретено, а может быть потеряно.
Ну и ещё немаловажный момент: «великолепие» может быть переводом слова «glamour», в то время как «инъекция», «озарение», «обряд», «транс» – всё же навряд ли. «Ореол» больше подходит, но всё же это слово больше означает некое внешнее свечение предмета, которое в данном случае вовсе не обязательно, а у нас тут именно магическое могущество.