[PnP] The Bloody Inn (En\Ru\Es)

Автор z0z1ch, 26 декабря 2015, 13:33:30

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

z0z1ch



   Tesera  BGG  Обзор

Купить игру: ссылка
Правила (En): ссылка

Сканы: Tabletop Simulator
Перевод на русский осуществил uglykid, спасибо!
Русская версия еще требует вычитки, так что осторожнее  ;)

Материалы PnP (En\Ru): ссылка
La posada sangrienta completo en español: Descargar

P.S.  Материалы предоставлены исключительно в ознакомительных целях.

asefmiqdad

  •  

sXedge

  •  

uglykid

#3
Пробежал глазами. Заметил:
- нужна 4ая карта-памятка;
- в картах-памятках в объяснении действия Возведения постройки пропущен пробел столперед.

Хорошо бы чтобы кто-то сторонний вычитал, свежий взгляд острее  ;)
  •  

weballin

#4
Лично меня смутила карта "делегат", почему не торговый агент, например, или представитель?
Со званиями в игре тоже непонятки, майор круче бригадного генерала, ну это ладно)
  •  

uglykid

Делегат, а не представитель только потому, что, как по мне, первый вариант больше "пахнет" Францией (события всё же там происходят), а смысл то у слов один и то же.
А по званиям, где вы увидели в переводе бригадного генерала?
А старшинство: бригадир/шеф-бригадир/майор, вполне соответствует рангам во французской полиции.
  •  

weballin

Цитата: uglykid от 26 декабря 2015, 23:22:54вполне соответствует рангам во французской полиции
вот, а я подумал об армейских званиях)
  •  

z0z1ch

Цитата: uglykid от 26 декабря 2015, 15:06:45- нужна 4ая карта-памятка;
- в картах-памятках в объяснении действия Возведения постройки пропущен пробел столперед.
Спасибо, поправил.
  •  

Космическая Ветчина


zloib

Спасибо за труд. На 11 странице карт отсутствуют метки для резки. И хотелось бы увидеть перевод правил.
  •  

z0z1ch

Цитата: zloib от 23 января 2016, 14:49:23На 11 странице карт отсутствуют метки для резки.
Поправил.
  •  

cruzcampo

  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: ruky

Космическая Ветчина

z0z1ch, а печатать карты по принципу 1 страница, её рубашка вторая, третья- её рубашка четвёртая?

z0z1ch

Цитата: Taiwin от 29 января 2016, 14:24:45
z0z1ch, а печатать карты по принципу 1 страница, её рубашка вторая, третья- её рубашка четвёртая?
Совершенно верно.
Нечётные (1,3,5...) страницы лицо, чётные (2,4,6...) оборот.
  •  

novato

  •  

hawks

Переводом на русский язык правил игры кто-то занимался?
Мой сайт про настольные игры - http://veletar.com/ru. Мой телеграм канал http://t.me/readandplay
  •  

wait

Цитата: hawks от 12 февраля 2016, 11:15:26
Переводом на русский язык правил игры кто-то занимался?
на "тесере" выложен перевод правил
  •  

zloib

  •  

GraVVitY

В преддверии локализации, может допчик кто-нибудь пильнет?
  •  

Posterus

Начал делать PnP дополнения. Пока не получилось подобрать шрифты такие же как и в базе. Сделаны карты гостей:
https://yadi.sk/d/aQKpI_P-hSlCiw?w=1