[PnP][RUS]Arkham Horror 2ed / Ужас Аркхэма 2ред. + дополнения (на 2020-11-17)

Автор Kirill, 19 января 2016, 21:23:08

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

4gordi

Ну приблизем значит)Оригинал последнее издание есть, Данвич есть и карточные допы тоже, интерес только к допам которые не локализовывались на русский поэтому мой приоритет такой, я готов делать правки и сделать комплект как "из коробки" у меня только с фотошопом могут быть проблемы, а так сверстать под печать я смогу)
  •  

Kirill

  •  

4gordi

#22
Кирилл, вы нереально крутой и отзывчивый человек)я позже карту иннсмута сюда скину) мне не нравиться как она сделана, есть хайрез английской версии и каждой локация отдельно в качественном переводе, можно соединить и сделать хорошую локализованные карту)а ещё (на той же карте) там не переведена локация joe sergant bus servis так по-моему, тоже кривой смотрится)а ещё...раз пошла такая пьянка)... На некоторых картах (любых) написано название локации из самого аркхэма "старинная лавка волшбы" а где то написано "магическая лавка волшебных вещей" а где вообще не переведённый текст, хотелось бы как в последнем издании к оригиналу 'Старинная Лавка Волшбы')И у культистов сзади на некоторых жетонах не переведена текст:"Фхтагн..." в оригинале все по русски)Надеюсь никого не обидел своими придиркам)это я только начал вычитывать)))крепитесь....)
  •  

Neo79

Ну раз Вы так активно взялись за дело,то надеюсь скоро познать "Ужас Аркхема" в полной мере... ;)
  •  

Kirill

Когда найдете ошибки, несовпадения и т.д. пишите конкретнее: дополнение, файл, страницу, а то так долго искать. Спасибо
  •  

4gordi

#25
Так, пока помню)в удас иннсмута есть жетоны гхат.... Хер пойми кого) так вот по списку их восемь, 7 жетонов лик пуст (с одной стороны коричневая скалистая рубашка она на всех 8ми одинаковая а с другой стороны ровный голубой цвет) и 1 лик сыщик сожран (это прям пипец какая скалистая пасть)
Вы уж меня извините, я не дома просто, че помню с утра смотрел щас описываю, как домой вернусь буду писать подробно со страницами и файлами)
  •  

Kirill

#26
С вратами затянется, когда меняю текст, смещается картинка
  •  

Kirill

#27
Цитата: 4gordi от 23 января 2016, 17:47:41
Кирилл, вы нереально крутой и отзывчивый человек)я позже карту иннсмута сюда скину) мне не нравиться как она сделана, есть хайрез английской версии и каждой локация отдельно в качественном переводе, можно соединить и сделать хорошую локализованные карту)а ещё (на той же карте) там не переведена локация joe sergant bus servis так по-моему, тоже кривой смотрится)а ещё...раз пошла такая пьянка)... На некоторых картах (любых) написано название локации из самого аркхэма "старинная лавка волшбы" а где то написано "магическая лавка волшебных вещей" а где вообще не переведённый текст, хотелось бы как в последнем издании к оригиналу 'Старинная Лавка Волшбы')И у культистов сзади на некоторых жетонах не переведена текст:"Фхтагн..." в оригинале все по русски)Надеюсь никого не обидел своими придиркам)это я только начал вычитывать)))крепитесь....)

В поле это называется "Волшебная лавка магических товаров", на это название может поменять
Что качается автобусной станции, не могу подобрать текст, пока так, если доведете до ума,будет здорово
  •  

4gordi

У меня в новом издании аркхэма это называется старинная Лавка волшбы)А насчёт перевода на вики было написано пассажирские перевозки Джо сержанта или как так)
  •  

Kirill

Сценарии из первой лиги
https://yadi.sk/i/Kl61Q9sPndMH2
Сценарии из второй лиги
https://yadi.sk/i/ZhasPRNsndMJs
Добавил в шапку
  •  

Kirill

Цитата: 4gordi от 24 января 2016, 00:11:35
У меня в новом издании аркхэма это называется старинная Лавка волшбы)А насчёт перевода на вики было написано пассажирские перевозки Джо сержанта или как так)
Перевод узнал, именно шрифт подобрать не выходит пока.
Смотрите, если переделать как в новом издании, то и карту переделывать,объем большой, этот момент под конец оставим
  •  

4gordi

У меня есть все три переведённые испанские лиги)Мне кажется вы не правильно рассуждает, сначала надо изменить имена и названия согласно стандарту, следовательно игровое поле с названием улиц и иных миров, а потом уже править сыщиков, а затем основные карты мифов и контактов, так рано или поздно получиться хороший результат) а с полем не сложно)опять же я смогу скинуть хай рез английской версии и отдельно каждую локацию на правильном переводе)а там остаётся все это безобразие совместить в фотошопе)
  •  

4gordi

Есть программа для создания кастомные древних и сыщиков EONS называется по-моему, из неё можно шрифты вытащить)
  •  

Kirill

#33
https://yadi.sk/i/xBIbsZVDndN5R карта иннсмута, пока это наиболее подходящий шрифт

Скиньте безобразие пожалуйста
  •  

4gordi

  •  

Kirill

"а там остаётся все это безобразие совместить в фотошопе"
английские поля и отдельно локации на русском
  •  

4gordi

Давайте начнём прям все с начала)Вы сылаю изменения в правилах третьего последнего издания, там все изменения терминологии)и по ним можно понять как исправить основное игровое поле)https://yadi.sk/i/HwCHFzzmneDPw
  •  

4gordi

Вообще а чтобы особо не искать и не подбирать шрифты предлагаю перейти по ссылке и по выбирать локации
http://ru.arkhamhorror.wikia.com/wiki/Локация
Там когда нажимаешь на локацию открывается страница с описанием локации\улицы и с картинкой локализованной эти картинки можно скачивать и заменять на ваших полях)
  •  

Kirill

  •  

4gordi

Уже заметил((Ну какие то названия там поменяны, а какие то надо сканить поле(я не смогу, поле реально большое, может поглядеть где ещё сканы нового издания, я могу только сфотографировать, но свет и цвет будут кривые
  •