[PnP RUS] Андор + куча дополнений

Автор Kariotip, 25 июля 2016, 16:49:26

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

iFFgen

Kariotip,
у меня есть оригинал Андора - да, карта складывается в определенном порядке, но при желании можно плотно приложить к стеклу сканера.
Кстати, если надо будет что-нибудь по оригиналу, то я всегда рад помочь.
  •  

SergEvg

поле больше сканировать не буду
и так чуть не порвал пока крутил
  •  

локос

  •  

Kariotip

#83
Цитата: iFFgen от 22 сентября 2016, 13:15:46"замыленые" участки
Цитата: iFFgen от 22 сентября 2016, 13:15:46на 1-ой странице правый край, 2-ая страница вся, 3-яя левый край...
Цитата: Kariotip от 22 сентября 2016, 13:34:26поле хардии, нижний правый угол.
Пошаманил с резкостью. Стало порезче, но графические артефакты стали заметнее. Однако, при печати будет выглядеть лучше, чем размытость.
Файлы игрового поля обновил.

Все прочие материалы добавлю позже, все вместе. Когда все их сделаю. Так как возможно придётся шаманить с цветом компонентов и подгонять его под общий вид.

Andivi

Доперевел официальную бонус-легенды "Битва за пещеру".  https://yadi.sk/d/5YKsF-PauVyrc

За основу взял агнлийскую версию и файл под названием "Дополнительная легенда 3". По-моему хороший перевод, только местами терминология не Андоровская.

Ёфикация проведена, но мог пропустить.

Непонятны два момента:
1. В одном из пергаментов упоминается скале Clowrock. Судя по всему из "похода на север". Автор перевода перевел ее как Коготь. Но имена собственные не переводятся. Как в "Походе" ее называют?
2. Также упоминается некий "Темный вестник" Black Harbinger .Это Черный Герольд из "Новых героев"?
  •  

Keloraen

Привет, андорцы!  ;)
Я тут взялся переводить "Tavern Turmoil". Это первая масштабная фанатская легенда, созданная немецким сообществом "Таверна" на официальном форуме игры.
Увы, исходников текста нигде не нашёл, пришлось вытаскивать его распознавалкой из PDF-версии. Ну и работка, скажу я вам, врагу не пожелаешь. В итоге - черновой английский текст готов и ждёт перевода. Всех желающих присоединиться ко мне - прошу по ссылке на легенду "Переполох в таверне" .
Текст сведён в таблицу. В левой части - текст оригинала, в правой будет перевод. Переводить будем по карточкам, выбирайте любую. Желательно под рукой также иметь оригинал легенды. Вот прямая ссылка на него.
Также в начале файла желательно составить словарь терминов, чтобы перевод наш соответствовал переводу Звезды и был совместим с ним (хотя прямо скажем, к нему есть претензии). Будем пополнять словарь по ходу перевода.
  •  

Kariotip

Цитата: Andivi от 23 сентября 2016, 08:35:38скале Clowrock
Это поле 30 на карте Андора. Я перевёл её как "Когтяная скала" в файле "Карта Андора.png".
Вообще все географические названия желательно сверять с картами. Если что - часть названий из официального перевода Звезды, часть - фанатский перевод. Если надо править названия на карте - пишите. Будем согласовывать.
Цитата: Andivi от 23 сентября 2016, 08:35:38некий "Темный вестник" Black Harbinger .Это Черный Герольд из "Новых героев"?
Да, это он. Вариант "Чёрный Герольд" предложил Keloraen, который переводил правила.

belovevgenii

Есть предложение на дополнительных легендах написать, когда они играются по общему сценарию:
Эскорт короля - между 3 и 4.
Освобождение шахты - между 4 и 5.
Битва за пещеру - между Легендой о Звездном щите и первой легендой похода на север.
Соло-легенда Охота - в то время, как все основные герои ушли на север.
Возвращение черного когга - после похода на север.
  •  

Kariotip

Цитата: локос от 22 сентября 2016, 17:54:06Спасибо ребята за ваш труд
Пожалуйста! :)

Цитата: belovevgenii от 23 сентября 2016, 13:50:36Есть предложение на дополнительных легендах написать, когда они играются по общему сценарию
На легендах 3,5 и 4,5 так и написано ;)
Правда как это написать на легендах "Битва за пещеру", "ЛоЗЩ" и "Охота" не знаю...
Есть какие-нибудь варианты?

Цитата: belovevgenii от 23 сентября 2016, 13:50:36после похода на север.
А ещё одна бонус легенда "Возвращение" играется перед новым, ещё не вышедшим дополнением "Последняя надежда".

Andivi

Цитата: Keloraen от 23 сентября 2016, 09:25:15Привет, андорцы! 
Я тут взялся переводить "Tavern Turmoil".

Привет. Да, легнеда выглядит очень перспективной и...огромной.. Идея совместной работы шикарна!
Одному тяжко будет ей заниматься. Буду подключаться по мере возможности.
  •  

belovevgenii

Цитата: Kariotip от 23 сентября 2016, 15:09:01
Правда как это написать на легендах "Битва за пещеру", "ЛоЗЩ" и "Охота" не знаю...
Есть какие-нибудь варианты?
Прямо так и написать, вместо 3.5 и 4.5 - "Происходит между легендами 3 и 4", "Происходит между легендами 4 и 5", "Происходит после легенды о Звездном щите" и т.д.
  •  

Kariotip

Сейчас делаю карты "Похода". Выяснилось, что герой и героиня из "новых героев" не тары из Штормовой долины, а тары из Долины Бурь.
Весь текст пока не изучил, но возможно придётся ещё что-нибудь править в дополнении "новые герои".

По поводу "происходит между * и + легендой" подумаю... может ещё какая формулировка в голову придёт. Пока пусть будет так как есть. Переделать не сложно.

Keloraen

Переведено интро и 7 из 78 карточек легенды "Переполох в таверне". Присоединяйтесь, сюжет интересный.
Кроме того, нужна вычитка текста и ваши советы в некоторых сложных фрагментах.
  •  

Kariotip

#93
Дополнение "поход на Север" готово!
В силу того, что в официальном переводе было несколько ошибок и неточностей, я их исправил.
ЦитироватьКосяки, допущенные "Звездой" в дополнении "Поход на Север":
- написаны ошибочные названия карточек на титульной странице карточки O1 каждой легенды.
- неправильно описаны свойства "щита". Его можно использовать как на борту корабля, так и "пешком".
- неправильно описаны свойства "компаса". Его можно использовать как на борту корабля, так и "пешком".
- неправильно указаны клетки на карточке легенды 8 "Наводнение" - в той, что указывает на Таров поля остались от гномов.
- на карточке 10 легенды O2 (та, где нужно прибыть только на поле 134) лишний текст о случайном расположении даров жителей севера.
- карточки легенды, иногда называются картами.
- "клетки на шкале легенды" иногда называются "поля на шкале легенды".
- "главные противники" названы "главными врагами".
- героиню "Чада" обозвали "Хада".
- ведьму, оп имени "Река" назвали "Рэка".
- неверный перевод карточки "Z" 7 легенды - искажён смысл и написана отсебятина. Исправил ближе к оригиналу.

К фанатским героям добавлен "Гравен".

Цитата: belovevgenii от 23 сентября 2016, 16:00:20Прямо так и написать, вместо 3.5 и 4.5 - "Происходит между легендами 3 и 4", "Происходит между легендами 4 и 5", "Происходит после легенды о Звездном щите" и т.д.
Поразмыслив, решил убрать с карт все лишние элементы, а именно: надписи "Бонус-Легенда" и "Фан-Легенда", а также цифры. Будет просто "Эскорт короля", "Два моста" и т.д.
/// В принципе, так тоже не лучше.
Список бонус-легенд и порядок их добавления будет указан на отдельной карточке (как список компонентов в дополнении "Поход на Север". Также на отдельные карточки планирую добавить описания легенд и их предысторию. (Которая иногда идёт простым текстом на А4).

Цитата: Keloraen от 29 сентября 2016, 13:54:21
Переведено интро и 7 из 78 карточек легенды "Переполох в таверне". Присоединяйтесь, сюжет интересный.
Кроме того, нужна вычитка текста и ваши советы в некоторых сложных фрагментах.
Я бы помог, но лучше сосредоточусь на вёрстке уже готового материала.
Так что с вычиткой помогу, но позже.
Однако уже сейчас вижу, что букв "Ё" опять не завезли ;)

Kariotip

Ещё раз увеличил контрастность игровых карт "Север" и "Хадрия". А то в предыдущем варианте после печати всё выглядело жутко размыто. Сейчас шумов стало больше, но хотя бы "мыла" меньше.

wil_low

Цитата: Keloraen от 29 сентября 2016, 13:54:21Переведено интро и 7 из 78 карточек легенды "Переполох в таверне".
Перевел еще 7 карточек
  •  

Dobro

Добрый день. Я тут новичок. Благодарю вас за вашу работу. Решил тоже помочь.
Посмотрел что уже переведено, но не сверстано, и решил разложить легенду "Древний ужас". Вроде получилось. Выкладываю ссылку https://yadi.sk/d/zF2CZ_AywdTHy, там формат тифф и псд также приложен шрифт, который использовался. Под пдф не знаю как делать, если кто может сделайте пдфку. Если нужно будет подправить текст или внести какие правки, то пишите, внесу.
  •  

Kariotip

Цитата: Dobro от 11 октября 2016, 11:08:33Посмотрел что уже переведено, но не сверстано, и решил разложить легенду "Древний ужас". Вроде получилось.
Спасибо за работу, но легенда "древний ужас" была свёрстана 25.08.2016.

Dobro

Цитата: Kariotip от 11 октября 2016, 11:11:52
Цитата: Dobro от 11 октября 2016, 11:08:33Посмотрел что уже переведено, но не сверстано, и решил разложить легенду "Древний ужас". Вроде получилось.
Спасибо за работу, но легенда "древний ужас" была свёрстана 25.08.2016.
Ну чтож тогда будет ещё одна версия верстки). А где можно глянуть что уже сверстано?
  •  

Kariotip

На первой странице темы в первом сообщении находится синенькая ссылка "скачать PnP". Ведёт она сюда: https://yadi.sk/d/Q_BzDBJzu6HP6
По ссылке папка на ЯндексДиске. Можно скачать папку целиком, можно каждый файл отдельно. Желательно смотреть на дату обновления файла. Если вы уже скачивали ранее, а файл изменился - то это повод его перекачать.
Искомая вами фанатская легенда находится в подпапке "Фанатские легенды" и называется "Древний ужас.pdf". Файл предназначен для двухсторонней печати (в отличии от вашего).

А вообще ваша работа не пропадёт даром - не всем нужны файлы, подогнанные под двухстороннюю печать. Некоторые предпочитают склеивать две половинки карточек.