[PnP RUS] Андор + куча дополнений

Автор Kariotip, 25 июля 2016, 16:49:26

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Neo79

Обнаружил неточность. В памятке указано 5 синих, и 4 зеленых кубика. На планшетах героев обратная информация: 5 зеленых и 4 синих.
И еще не сочтите за придирку-но метки для реза на карточках очень бледные. После печати не видно абсолютно. Пришлось ставить точки карандашом и потом только резать.
  •  

Kariotip

#161
Цитата: Neo79 от 03 декабря 2016, 16:13:21В памятке указано 5 синих, и 4 зеленых кубика
Ага, ошибка Звезды. Ничем помочь не могу - при попытке редактирования у меня зависает AbodeAcrobat.
Цитата: Neo79 от 03 декабря 2016, 16:13:21еще не сочтите за придирку-но метки для реза на карточках очень бледные. После печати не видно абсолютно. Пришлось ставить точки карандашом и потом только резать.
Подбирал цвета чтобы и видно было хорошо и после разрезания карточек в глаза не бросалось.
Печатал на шестицветном струйнике в режиме цвета Adobe RGB, с гаммой 1.8. В этом случае всё видно. За другие режимы цвета и гамму ответственности не несу.

Как вариант попробуйте напечатать эти метки для реза ПОВЕРХ напечатанных карточек:
https://yadi.sk/i/HM0Sd0VC327bPZ

wil_low

Цитата: Kariotip от 03 декабря 2016, 16:29:55Ничем помочь не могу - при попытке редактирования у меня зависает AbodeAcrobat.
Удалось поправить с помощью Master PDF Editor, забирайте себе: https://drive.google.com/open?id=0B7MC0HjOvtNESVFQbFhiQTl5dFk
  •  

Veles04

Вчера решил "Месть Варкура" проглядеть. Вызвало много недоумений. Можно я его по-новой переведу? Кстати, Варкура в одном тексте тёмным, в другом чёрным магом называют.  :)
  •  

Neo79

Цитата: Kariotip от 03 декабря 2016, 16:29:55
Цитата: Neo79 от 03 декабря 2016, 16:13:21В памятке указано 5 синих, и 4 зеленых кубика
Ага, ошибка Звезды. Ничем помочь не могу - при попытке редактирования у меня зависает AbodeAcrobat.
Цитата: Neo79 от 03 декабря 2016, 16:13:21еще не сочтите за придирку-но метки для реза на карточках очень бледные. После печати не видно абсолютно. Пришлось ставить точки карандашом и потом только резать.
Подбирал цвета чтобы и видно было хорошо и после разрезания карточек в глаза не бросалось.
Печатал на шестицветном струйнике в режиме цвета Adobe RGB, с гаммой 1.8. В этом случае всё видно. За другие режимы цвета и гамму ответственности не несу.

Как вариант попробуйте напечатать эти метки для реза ПОВЕРХ напечатанных карточек:
https://yadi.sk/i/HM0Sd0VC327bPZ
Метки плохо просматриваются не на картах легенд, а на малых карточках.Там и фон бледный, и метки еще бледнее.

  •  

Veles04

Народ, у меня вопрос. В "Мести Варкура" предмет Zauberstab переведён, как жезл. В принципе, согласен, потому что словом stab можно обозвать всё, что деревянное и цилиндрическое, вплоть до черенка от лопаты. Вот только на жетоне изображено нечто длинное, больше смахивающее на посох. Может обозвать его магическим посохом?
  •  

wil_low

  m -(e)s, Stäbe
1) палка; посох; жезл (тж. ж.-д.)
Магический посох звучит хорошо
  •  

Veles04

Перевёл "Месть Варкура". Текст слегка отличается от того, что выложен на сайте.
  •  

Veles04

Закончил перевод фан-легенды "Gorkönig Isor", то бишь "Король горов Исор".
  •  

Balalajka

Друзья, а подскажите по правилам.

Зачем гора после смерти ставить на поле 80? он после рассвета обратно выходит? если да , то куда? 

И в догонку, если я на петухе, а коллега проиграл битву и часы остались - может на того же гора напасть?
  •  

Kariotip

Цитата: Balalajka от 09 декабря 2016, 09:01:20Зачем гора после смерти ставить на поле 80? он после рассвета обратно выходит? если да , то куда?
Это "кладбище" существ. Просто так оттуда не выйти ;) Однако есть исключения. Если они есть, то они будут прописаны на одной из карточек легенды.

Цитата: Balalajka от 09 декабря 2016, 09:01:20И в догонку, если я на петухе, а коллега проиграл битву и часы остались - может на того же гора напасть?
Может. Однако, если игрок покинул сражение или у него закончились часы, то существо восстановит все свои очки воли. Получается, что другой игрок может "добить" раненное существо только вступив в совместный бой со сражающимся игроком.

Kariotip

Бонус-легенда "Возвращение" готова.

Следующие на очереди - фанатские легенды в переводе Veles04.

belovevgenii

Цитата: Kariotip от 09 декабря 2016, 14:27:42
Получается, что другой игрок может "добить" раненное существо только вступив в совместный бой со сражающимся игроком.
Так не выйдет. В текущую битву вступить уже нельзя, можно только выйти.
  •  

Veles04

Делал вычитку из легенды "Два моста".
На карточке "A1" во втором абзаце в первом маркированном предложении в оригинале написано «Поместите звёздочки на клетки B, E и N». В третьем маркированном предложении «Поместите ... на висячем мосте ... и на каменном мосте ...» может лучше написать «Поместите ... на подвесной мост ... и каменный мост ...» (кстати, в оригинале они никак не названы). В четвёртом маркированном предложении в оригинале берег ЛЕВЫЙ.
На карточке "A2" в первом абзаце в предложении «Героям нужно ... и тогда Андор будет обречён», может лучше звучит «Героям нужно ... и тогда Андор обречён». Во втором абзаце в предложении «В зависимости ... в игре для ремонта ...» правильнее написать «В зависимости ... в игре, для ремонта ...». В третьем абзаце в первом предложении лучше написать не прочитайте, а прочтите.
На карточке "A3" в первом абзаце в третьем предложении слово Не смотря пишется слитно. Предложение «Мост не может быть восстановлен, если...» следует изменить на «Мост нельзя восстановить, если...». В следующем абзаце предложение «Герои побеждают, если доставят... до того как» следует изменить на «Герои победят, если доставят... до того, как». В четвёртом абзаце в предложении «Игроки могут сами решить какой...» пропущена запятая после слова решить.
На карточке "A4" в первом абзаце неправильно записан начальный капитал: «Каждый герой начинает игру с 2 очками силы. 4 золотых и 2 очка силы даются на группу». В последнем абзаце лучше написать не прочитайте, а прочтите.
На карточке "Сторожевая башня" в первом абзаце стоит исправить во втором предложении с «Он немедленно ... доставлять горные камни...» на «Он немедленно ... доставлять камни из гор...». Во втором абзаце в третьем предложении в оригинале написано «Поместите звёздочки на поля 61, 64, 65 и 66». В третьем абзаце в первом предложении пропущена запятая после слова тревогу.
На карточке "Тревога Скраля", монстр написан с большой буквы. В первом абзаце стоит переписать предложения: «С вершины сторожевой башни скраль заметил крадущихся героев и забил тревогу. Раздался страшный рёв монстров, несущихся во весь опор с горного хребта». Во втором абзаце слово так же пишется слитно.

А также перевёл легенду "Gorkönig Isor", то бишь "Король горов Исор"
  •  

Veles04

Решил проглядеть "Древний ужас", но что-то с именем короля троллей непонятно. Созвучно латыни "viva et morte" - "жизнь и смерть". Но переводчик почему то пишет "Вайвекс", как слышит по-английски. Может я неправ? И вообще, есть у кого нибудь немецкий дубляж (насколько я знаю, автор - бразилец)?
  •  

Veles04

Просмотрел "Спасение героя". Есть один постоянный косяк: везде написано слово карта, а не карточка.
В карточке A1 в последнем маркированном предложении нужно переписать начало (чтобы как у «Звезды»): Переверните лицом вниз и перемешайте.
В карточке A3 в третьем абзаце башня не старая, а заброшенная. Последний абзац нужно переписать:
Цель легенды:
Легенда выиграна, когда рассказчик достигнет клетки N шкалы легенды и...
...замок будет успешно защищён и...
... карточки Судьбы будут выполнены и...
...герой будет спасён.
В карточке N легенда не заканчивается, а закончилась.

А также перевёл легенду "Der Verlassene Turm - Das Geheimnis des Turms", то бишь "Заброшенная башня - Тайна башни".
  •  

gody07

#176
Добрый день! У меня завалялось, может пригодится. не помню где брал и видели ли вы. Герои Орвин и Марфа (у них желтые кубики и фишки). Мини допы  - зов скраля (здесь есть) и с ним шлем лучника (может у вас его просто не заметил)
https://yadi.sk/d/RWzJA6vX33SsJM
  •  

Keloraen

Ну что же, наконец-то удалось собрать кампанию и разложить "Переполох в таверне". Партия растянулась почти на 3 часа, но мы не очень-то и спешили, с перерывами на чай и китайскую лапшу. Что могу отметить. Всем очень понравился сюжет! Монстров, мне показалось, было очень мало. Играли по хардкорным правилам (фишку рассказчика двигали за каждого монстра, хотя обычно за двух). Для Гильды нужно было привести волка, чтобы вернуть память. Не очень понятно было, что делать с остальными волками? В завершении легенды вышли на концовку Меррика, зомбированного амулетом. Победили без каких-либо сверхусилий и мозговых штурмов. Есть к самому себе пара замечаний по переводу. Всё-таки местами нужно было отойти от точности перевода в пользу большей художественности, читаемости текста.
  •  

Veles04

А нельзя добавить "Шлем лучника" к мини-дополнениям, там как раз пустое место есть (вместо Гора).

Сделал вычитку фан-легенды "Осада".
В карточке "A1" в первом абзаце неправильный оборот речи: либо расположите ... на полях тумана, либо разложите ... на поля тумана. В последнем абзаце слово Все написано без ё, а слово инвентарь лучше заменить словом предметы.
В карточке "A2" в первом абзаце во втором предложении лучше написать: «Положите ... на существ на клетке Рассвета».
В карточке "A3" в четвёртом абзаце лучше использовать слово прочтите.
В карточке "E" во втором абзаце слово не доступен пишется слитно. У «Звезды» рассказчик не называется фигуркой, поэтому в предложении стоит это опустить, а также заменить поле N на клетку N.
В карточке "G" в первом абзаце следует заменить ястребов на соколов. Во втором абзаце слово Ведьма следует писать с маленькой буквы. В третьем абзаце, думаю, нужно искать не под жетонами, а на жетонах тумана. Далее лучше использовать слово прочтите.
В карточке "N" во втором абзаце слово Ведьма следует писать с маленькой буквы. В конце лучше использовать слово своих, а не наших. На перевёрнутом тексте слово остается написано без буквы ё.
На обложке карточек "Проблемы Ведьмы Реки" Ведьму следует писать с маленькой буквы.
В карточке "Проблемы ведьмы Реки 1" в первом абзаце слово Серые горы – географический объект и пишется с большой буквы. В конце абзаца слово он из предложения лучше убрать. В третьем абзаце лучше использовать слово прочтите.
В карточке "Проблемы ведьмы Реки 2" в третьем абзаце слово реку написано с маленькой буквы (это имя). В конце абзаца следует писать: «Однако он не получает награды», так как выше говорится про героя, а не героев. И опять у «Звезды» рассказчик не называется фигуркой, поэтому в предложении стоит это опустить. В шестом абзаце лучше использовать слово прочтите.
В карточке "Торговец информацией 1" в третьем абзаце лучше использовать слово прочтите.
В карточке "Торговец информацией 2" в первом абзаце неправильный оборот речи: либо положил ... на ладонь, либо вложил ... в ладонь. Слово Тролль пишется с маленькой буквы. Осаду не разбивают – её снимают, разбивают осаждающие толпы монстров. В третьем абзаце между словами того как пропущена запятая, а также следует заменить поле N на клетку N. У «Звезды» рассказчик не называется фигуркой, поэтому в предложении стоит это опустить. В конце абзаца лучше использовать слово прочтите.

И напоследок соло-легенда "Der dunkle Turm", то бишь "Мрачная башня" (а может и Тёмная, кому как нравится).
  •  

Kariotip

По определённой причине заниматься ПнП фанатских дополнений для Андора пока не могу. Занят оформлением юридических документов. Вся работа по созданию ПнП приостановлена "до дальнейшего уведомления". Обновлять "шапку" в связи с выходом новых переводов пока тоже не буду.