Автор Тема: Codex: Card-Time Strategy  (Прочитано 19948 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн pAnAp

Codex: Card-Time Strategy
« Ответ #80 : 13 Декабрь 2017, 12:26:56 »
Сделайте перевод, желающие сверстать найдутся, обычно с переводом проблемы, а если он будет уже готов, шансы на создание пнп существенно увеличиваются.

Раз такое происходит.

Кто-нибудь хочет сверстать, если я переведу?

понятно, что человек не хочет переводить "в стол"
     

    Оффлайн pAnAp

    Codex: Card-Time Strategy
    « Ответ #81 : 13 Декабрь 2017, 12:28:04 »
    По верстке такой вопрос, видел исходники некоторых пнп, там в одном файле на разных слоях все карты размещены, текстовые поля выровнены по одной линии. Выглядит удобно и красиво, а как так сделать не знаю. Если бы показали на паре карт, или сделали бы шаблон из пары карт, а остальное сами.
    Угу. Шаблон называется. Проблема в оформлении игры. Карты все очень разные. В каждой колоде своё оформление, а ещё в каждой колоде несколько "вариантов" оформления карты.
    Создание шаблонов будет очень Долгим и сложным. Ибо кучу всего надо вычищать.
    давайте я попробую довычистить, если будет нормально, то поможете сделать шаблон?
       

      Оффлайн z0z1ch

      Codex: Card-Time Strategy
      « Ответ #82 : 13 Декабрь 2017, 12:36:25 »
      понятно, что человек не хочет переводить "в стол"
      Нужно все делать по порядку, сначала перевод, потом верстка, в обратном порядке не получится ) А в ожидании перевода может (обещанный) энтузиазм пропасть, советую начать делать перевод, с версткой все само разрулится.
         

        Оффлайн Xteda

        Codex: Card-Time Strategy
        « Ответ #83 : 13 Декабрь 2017, 12:42:41 »
        С переводом тоже могу помочь. Может кто-нибудь может подсказать площадку для удобного совместного перевода (ну кроме google docs)?
           

          Оффлайн pAnAp

          Codex: Card-Time Strategy
          « Ответ #84 : 13 Декабрь 2017, 12:44:54 »
          место под имя юнита получилось грязновато=(

             

            Оффлайн Kariotip

            Codex: Card-Time Strategy
            « Ответ #85 : 13 Декабрь 2017, 12:47:52 »
            давайте я попробую довычистить, если будет нормально, то поможете сделать шаблон?
            1) Вычистить я и сам могу.
            2) Сначала я должен оценить объём работы.

            Может кто-нибудь может подсказать площадку для удобного совместного перевода (ну кроме google docs)?
            https://ru.smartcat.ai/
            Я в нём сейчас перевод Wiz-War переделываю.

            Оффлайн tikitavy

            Codex: Card-Time Strategy
            « Ответ #86 : 13 Декабрь 2017, 12:53:32 »
            ru.smartcat.ai/
            Хороший сервис.

            Оффлайн Xteda

            Codex: Card-Time Strategy
            « Ответ #87 : 13 Декабрь 2017, 12:54:57 »
            Ну если Kariotip практически согласен взяться за верстку (или накидать шаблоны, что сведет работу по верстке к механической набивке текстом), то это идеальный вариант. Теперь осталось дело за переводом. Надо не забывать, что кроме карт еще есть rulebook.
            https://ru.smartcat.ai/
            Я в нём сейчас перевод Wiz-War переделываю.
            Отлично. Спасибо.
               

              Оффлайн Xteda

              Codex: Card-Time Strategy
              « Ответ #88 : 13 Декабрь 2017, 13:08:39 »
              еще хорошая новость: на тесере имеются правила, переведенные гагой - https://tesera.ru/images/items/1150210/Pravila_igry_Codex.pdf . За что им низкий поклон
                 

                Оффлайн pAnAp

                Codex: Card-Time Strategy
                « Ответ #89 : 13 Декабрь 2017, 13:34:24 »
                понятно, что человек не хочет переводить "в стол"
                Нужно все делать по порядку, сначала перевод, потом верстка, в обратном порядке не получится ) А в ожидании перевода может (обещанный) энтузиазм пропасть, советую начать делать перевод, с версткой все само разрулится.

                мб человек и спрашивал, видимо потому, что сделал перевод к пакс ренессансу, а верстать никто не взялся.
                   

                  Оффлайн pAnAp

                  Codex: Card-Time Strategy
                  « Ответ #90 : 13 Декабрь 2017, 13:35:36 »
                  давайте я попробую довычистить, если будет нормально, то поможете сделать шаблон?
                  1) Вычистить я и сам могу.
                  2) Сначала я должен оценить объём работы.
                  хорошо, тогда могу помогать вычитывать
                     

                    Оффлайн Kariotip

                    Codex: Card-Time Strategy
                    « Ответ #91 : 13 Декабрь 2017, 13:50:59 »
                    На http://codexcarddb.com точно все карты?

                    На smartcat можно переводить группой (не пробовал). Всё изменения пишутся в логи (проверено). Можно создать словарь терминов (проверял). Память переводов, которая подставляет перевод при % совпадении текста.

                    Однако файл надо предварительно подготовить. Лучше всего в ворде. После завершения перевода его можно конвертнуть в тот же формат с сохранением форматирования оригинала.

                    Однако некоторые "плюшки" только за плату. Например, PDF редактирует за деньги.

                    Оффлайн Xteda

                    Codex: Card-Time Strategy
                    « Ответ #92 : 13 Декабрь 2017, 13:53:51 »
                    Заметил, что можно заливать картинки (.png) и текст нормально парсится
                       

                      Оффлайн pAnAp

                      Codex: Card-Time Strategy
                      « Ответ #93 : 13 Декабрь 2017, 14:30:11 »
                      На http://codexcarddb.com точно все карты?


                      там все карты колод:
                      -в каждом цвете 10 стартовых карт
                      -в каждом цвете 3 специализации (кроме "нейтралов", там 2 специализации), в каждой специализации 1 карта героя + 12 других карт (в распечатке по 2шт: 12*2)

                      -карты местностей (только в делюксе).

                      каких карт в http://codexcarddb.com не увидел:
                      -карты рабочих
                      -карты призываемых (не покупаемых) существ, например в стартовом комплекте Dancer/angry dancer
                      -карты пристроек

                      Английские карты:
                      https://www.mediafire.com/file/57pf3k1c43an3m3/cards.zip
                      тут в папке token карты, призываемых существ, а в папке worker - рабочие и пристройки
                      « Последнее редактирование: 13 Декабрь 2017, 14:37:02 »
                         

                        Оффлайн Kariotip

                        Codex: Card-Time Strategy
                        « Ответ #94 : 13 Декабрь 2017, 14:57:04 »
                        Короче есть одна загвоздка с коллективным переводом на https://ru.smartcat.ai/

                        Подробности и пути решения в теме:
                        http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=15607.new#new

                        Оффлайн FirR

                        Codex: Card-Time Strategy
                        « Ответ #95 : 13 Декабрь 2017, 15:59:12 »
                        понятно, что человек не хочет переводить "в стол"
                        Нужно все делать по порядку, сначала перевод, потом верстка, в обратном порядке не получится ) А в ожидании перевода может (обещанный) энтузиазм пропасть, советую начать делать перевод, с версткой все само разрулится.

                        Я еще до такого не дорос)))


                        С переводом тоже могу помочь. Может кто-нибудь может подсказать площадку для удобного совместного перевода (ну кроме google docs)?

                        Перевод правил есть, так что можно просто распределить обязанности. У меня большая часть фиолетовых готова. Вычитать и немного допереводить.
                        « Последнее редактирование: 13 Декабрь 2017, 16:00:43 »
                           

                          Оффлайн Xteda

                          Codex: Card-Time Strategy
                          « Ответ #96 : 13 Декабрь 2017, 16:04:11 »
                          Необходимо соблюдать единообразие перевода. Просто так раскидать колоды по людям - не очень вариант.
                             

                            Оффлайн pAnAp

                            Codex: Card-Time Strategy
                            « Ответ #97 : 13 Декабрь 2017, 16:14:37 »
                            Карты все очень разные. В каждой колоде своё оформление, а ещё в каждой колоде несколько "вариантов" оформления карты.
                            Создание шаблонов будет очень Долгим и сложным. Ибо кучу всего надо вычищать.


                            типы карт в колоде (один шаблон на колоду+следующие вариации):
                            -карта героя
                            -обычные заклинания (снизу нет полосы)
                            -ультимативное заклинание (желтый фон описания)
                            -юниты уровень0 (снизу затенение цвета)
                            -юниты уровень1 (снизу рыжая полоса)
                            -юниты уровень2 (снизу серая полоса)
                            -юниты уровень3 (снизу желтая полоса)

                            и так во всех колодах (можно взять  рыжая/серая/желтая полосу и накладывать ее во всех колодах, а за базовый шаблон колоды взять карту с обычным заклинанием).

                            в колоде одного цвета фоны одинаковые, специализации отличаются цветом надписи внизу.

                            типов оформления кажется очень много, но если структурировать, то вполне нормально выходит.
                            « Последнее редактирование: 13 Декабрь 2017, 16:16:22 »
                               

                              Оффлайн Stanislavsky

                              Codex: Card-Time Strategy
                              « Ответ #98 : 13 Декабрь 2017, 16:27:03 »
                              Ворвусь немного в обсуждение,никто не хочет делать редизайн,а то бой милой собачки с пробафанной белкой,которую потом добивает Джайна стоящая в пафосной позе.А потом выкладывается карта с почти фотореалистичной пандой,рядом с аниме...
                                https://vk.com/stanislavskym - личный блог о настольных играх
                                 

                                Оффлайн Kariotip

                                Codex: Card-Time Strategy
                                « Ответ #99 : 13 Декабрь 2017, 16:30:54 »
                                а то бой милой собачки с пробафанной белкой,которую потом добивает Джайна стоящая в пафосной позе.А потом выкладывается карта с почти фотореалистичной пандой,рядом с аниме...
                                Есть такое. :) Герои в "аниме" стиле, прочие карты в "псевдо-реалистичном".
                                Проблема в том, что картинки "получше" намучаешься подбирать.

                                All
                                Размер карт какой? 6,35 на 8,89 мм?
                                « Последнее редактирование: 13 Декабрь 2017, 16:34:11 »