[PnP ENG] Unfair (official PnP, beta)

Автор sXedge, 07 сентября 2016, 07:03:10

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sXedge



На Kickstarter подходит к концу сбор средств на неплохую, судя по видеообзорам, игру Unfair:
https://www.kickstarter.com/projects/1960349413/unfair?ref=category_ending_soon

Замечательно, что создатели выложили полноценный ПнП этой игры. Даже дополнительные цели добавляют по мере их открытия в ходе кампании. Скоро, как раз, должна открыться еще одна, а к окончанию сбора средств, может и последняя.   

Материалы для ПнП и инструкции к ним можно найти здесь:
http://www.unfair-game.com/resources
Зеркало (version Beta.007, updated 22 July 2016) тут: https://drive.google.com/open?id=0B9IoD9w7EkaqeElrdUZNVnN3UjA

Было бы здорово, если бы кто-то смог смастерить русскоязычную версию игры.

tikitavy

Добавил зеркало (на всякий случай), хотя статус beta намекает о том, что финал может быть несколько не похож.

weballin

Цитата: sXedge от 07 сентября 2016, 07:03:10Было бы здорово, если бы кто-то смог смастерить русскоязычную версию игры.
Почему не Вы? Гугл транслит неплохо переводит ;)
  •  

sXedge

Цитата: weballin от 07 сентября 2016, 09:15:35
Цитата: sXedge от 07 сентября 2016, 07:03:10Было бы здорово, если бы кто-то смог смастерить русскоязычную версию игры.
Почему не Вы? Гугл транслит неплохо переводит ;)

С английским я и без переводчиков справлюсь. Однако, нет ни свободного времени, ни желания полноценно возится с самим переводом. Не говоря уже о том, что с графическими редакторами я не знаком.

Я нашел игру и поделился ею с сообществом. Если при этом кто-то выразит желание сделать русскоязычный ПнП и поделится им - отлично, с удовольствием воспользуюсь и буду благодарен. Нет - куплю игру или распечатаю англоязычную версию. Язык не проблема, но приятнее играть в игры на родственном языке.
  •  

tikitavy

Цитата: sXedge от 07 сентября 2016, 16:09:55Если при этом кто-то выразит желание сделать русскоязычный ПнП и поделится им - отлично
Думаю, делать готовый PnP-набор игры, пребывающей в статусе beta, не нужно. Даже если перевод делать - то после каждой беты и финала надо будет проверять проект на изменения.

Pard

На БГГ авторы уже дважды обновляли пнп этой "беты", внося в карты исправления и дополнения.
Game listPnP2PnP1BGG tops
  •  

duckbill

PnP вроде как устоялось. Игра ушла в печать. Кто-то хочеть заняться русской версией?
  •  

Fataloblom

Ап, игра очень красивая, есть полноценный пнп с допами на сайте.
  •  

Zodi

Оу, выглядит очень даже интересно, хотелось бы русский PnP. Кто здесь не лентяй и может заняться? :D

kil_q

Итак, ко мне коробочка с игрой приехала, значит правила можно считать вполне устоявшимися, а карты сравню с пнп чуть позже. На данный момент у меня готов черновик правил. Если вдруг найдётся герой, желающий сваять пнп, можно будет подумать и о переводе карт.
  •  

duckbill

В принципе можно сделать, но не очень быстро.
  •  

kil_q

Быстро там в любом случае не получится, ибо многовато текста и названий на картах.
  •  

Sergeant82

и там очень хреново переводящаяся терминология. В богатом великом и могучем мне не хватило богатств для перевода этих нищеаглицких терминов))
  •  

kil_q

Цитата: Sergeant82 от 07 августа 2018, 14:32:16
и там очень хреново переводящаяся терминология. В богатом великом и могучем мне не хватило богатств для перевода этих нищеаглицких терминов))
Всегда можно подойти к переводу со стёбом, тем более игра сама подначивает. Ты, помнится, зарубил мои предложения, но сам-то себе я их разрешить могу).
  •  

kil_q

Тэк-с, на выходных опробовали игру. Думаю, она стоит того, чтоб сделать её перевод. Но скорости не обещаю, другой проект, более важный для себя, параллельно делаю. Сакончу с переводом - сюда его выброшу. Надеюсь, найдуться затем умельцы всё это сверстать.
  •  

duckbill

Найдутся. Было бы что верстать.
  •  

shyric

есть надежда на русский пнп?
  •  

kil_q

Долговато, понимаю, но вернулся к Анфеиру. Пока подготавливал файлик для перевода, обратил внимание, что карты несколько отличаются от реальных. Где-то значков добавили, где-то названия поменяли (а то и термины новые применили). Карты даже правилам не соответствуют в некоторых терминах. Имеет смысл их переводить или кто-нибудь отсканирует релизную игру? Игра, кстати, у меня есть, но вот сканера нема.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: shyric

shyric

Цитата: kil_q от 09 августа 2019, 16:30:42Долговато, понимаю, но вернулся к Анфеиру
очень жду... хотелось бы поиграть
  •  

kil_q

#19
В общем, сделал по тому, что есть.

1) Карты/поле/подсказки/таблица подсчёта ПО
2) Словарь терминов
3) Правила. Правда правила только перевёл, а не локализовывал со всеми их сносками.


Осталось найти верстальщика.