Arkham Horror: The Card Game | Ужас Аркхэма: карточная игра [PnP][WIP][RU]

Автор Alan87, 20 декабря 2016, 09:47:04

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alan87



Все материалы выкладываются исключительно в целях ознакомления и в качестве образцов перевода оригинальных текстов на картах.

  • Новости
  • PnP
  • Доп. материалы
  • Приобрести
  • Благодарности
  • F.A.Q.
  • Архив




 
Заговор в Иннсмуте


... довольно крупный город, заполненный компактными постройками, однако в нем определенно ощущался непривычный
дефицит зримой, ощутимой жизни.»
- Г.Ф. Лавкрафт, «Тень над Иннсмутом»


На данный момент полностью готовы и сейчас доступны для скачивания 1-6 циклы, одиночные сценарии, дополнительные колоды новых сыщиков, а также первые 2 сценария 7-ого цикла - ссылка на все файлы: https://cloud.mail.ru/public/6XU3/t7rFaaFDJ

Команда героев:
Edolorin - Отличные сканы. Огромное Спасибо!
S5una - Перевод, вычитка, корректировки! Огромное спасибо!
stridmann - Вычитка, корректировки. Огромное Спасибо!
e.s.p. - Вычитка, корректировки, сборка макетов карт. Огромное Спасибо!
Theodore - Сборка макетов карт, сборка финального PDF и покарточной сборки. Огромное Спасибо!
Уильям Йорик - Перевод, корректировки, подготовка карточек. Крайне сложно было бы закончить работу без помощи этого человечка!
StepRideR - Вычитка руководства. Огромное спасибо!

А ещё огромное спасибо crabix за вклад в наше дело - сделаны дополнения Возвращение в Разорванный Круг и Возвращение в Затерянную Эпоху.
Ссылка на скачивание - https://drive.google.com/drive/folders/1ljsgXsJzs8sosS7jU2vccctB0C009qcT?usp=sharing

Инструкция к печати 1-3 циклов указана на вкладке PnP. Все последующие дополнения печатаются двусторонней печатью - все файлы построены по принципу 1 страница - лицо, 2 страница - оборот, и так далее.

Ссылка на горизонтальные и вертикальные разделители для карт - https://disk.yandex.ru/d/VQM3KIvb0YxrAA



______________________________________________

Alan87

#1
Итак, добрался я наконец до перевода и оформления карточного Аркхема.

Решил выложить результаты своей работы за 2 дня. Готовы все карты Asset и Event. Буду рад, если кто-то возьмется за вычитку.

Несколько замечаний:
1. Как и в теме по моим переводам карт Lord of The Rings: The Card Game - Карты в первую очередь перевожу ДЛЯ СЕБЯ. Соответственно некоторые игровые моменты или термины хоть и могут вам показаться нелогичными или неверными с вашей точки зрения, все равно оставляю за собой право не согласиться =)

2. Я не читал произведения Г.Ф. Лавкрафта. Соответственно вполне допускаю неверный перевод/написание некоторых названий или имен персонажей. Если вы лучше меня владеете первоисточником - прошу меня исправлять.

3. Карты типа Asset после долгих раздумий я решил назвать картами Доступа. Ну не нравится мне "карты Активов" =( Зато в этом варианте вполне логично, что после траты ресурсов, игрок получает "доступ" к оружию, снаряжению, предметам, союзникам и т.д.

4. Перевод некоторых терминов я оставил в таком виде, в каком их использовал в Lord of The Rings: The Card Game, например "Forced" - "Особый эффект". Мне так привычнее.

5. Прошу с пониманием отнестись к возможным ошибкам и опечаткам на картах, так как делаю их мало того, что один, так еще и на работе, где постоянно отвлекают. В результате иногда однотипная фраза на двух разных картах может звучать по русски несколько иначе. Если будете указывать мне на такие косяки, буду рад. 

Ссылка в шапке.

Alan87

Да, забыл на всякий случай упомянуть, что самой игры у меня нет. Поэтому некоторые игровые моменты проверить лично не могу, в связи с чем иногда возникают трудности.

Пишите, стоит ли дальше выкладывать такой перевод. 
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: nikitakislov, StepRideR

bengan777

Посмотрел карточки по диоганали, вроде нормально все. С оригиналом не сравнивал. Смотрел в основном на предмет соответствия с Лавкрафтом.
  •  

Brutalik

Обязательно стоит выкладывать! Спасибо за уже проделанную работу, для многих, я думаю, важно иметь хоть какой-то перевод, а не сидеть со словарем. Если честно, после Lotr, я покупал коробку Arkham Horror с надеждой на ваш перевод :D

Если будут ошибки, будем сообщать
  •  

sirrax

Alan87, большое спасибо. Конечно надо делать.
По переводу. Вроде все нормально.
Единственное карта №58 - Запретное знание там не большая не точность (скорей всего не существенная):
в оплате экшена стоит потратьте секрет, на самом деле это уже реакция.И наверное следует отметить что потратить это "spend", так что лучше оставbть "Move" переместить в свой пул ресурсов (не понятно какие дальше будут механики).
  •  

Alan87

Цитата: Brutalik от 20 декабря 2016, 20:45:35Если честно, после Lotr, я покупал коробку Arkham Horror с надеждой на ваш перевод

Благодарю, приятно =) Воодушевляет на продолжение работы)

Цитата: sirrax от 20 декабря 2016, 22:11:46(не понятно какие дальше будут механики).

Да, соглашусь. Спасибо. Будет исправлено.
  •  

Alan87

Сегодня времени свободного было не так много, так что удалось перевести не так много карт, как хотелось бы. Ссылка в шапке. Карты Treachery не все, оставшиеся будут завтра.
  •  

Alan87

#8
Продолжаю перевод несмотря на неожиданно для меня слабую активность этой темы.
Сегодня перевел оставшиеся карты Treachery и все карты Enemy. Ссылка в шапке.

При переводе возник большой затуп - у многих противников есть черта Humanoid. Согласно той же википедии -
"Гумано́ид (лат. humanoides — «подобный человеку») — разумное человекоподобное существо из легенд и фантастики".
Все было хорошо, пока среди противников шли разные вурдалаки. Но когда пошли обычные люди с именами и чертой "Гуманоид", стало как-то странно.
Можно ли про самого человека сказать, что он "человекоподобный"?

И еще пара уточняющих вопросов для знатоков творчества Лавкрафта:
1. Бьяхи - это он или она? Какой род?
2. Nightgaunt - "Ночной призрак", или лучше перевести как было в настольном Аркхэме "Ночной страдалец"?
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: StepRideR

bengan777

#9
Можно :) Это у них с Mansion of Madness первого идет (возможно еще раньше). Там были отдельные колоды на человекоподобных монстров, древних и звероподобных. Видимо здесь какие то эффекты будут связаны с тем человекоподобный враг тебя атакует или нет.
Бьяхи это оно :) летающая зверушка такая, Ночной призрак нормально, в Аркхем Хорроре 3й редакции он так и переведен.
http://ru.arkhamhorror.wikia.com/wiki/%D0%91%D1%8C%D1%8F%D1%85%D0%B8
  •  

UAnonim

безусловно, человек - это гуманоид.
Бьякхи - это птица из Каркозы, потому либо "она", либо "оно" (если в контексте - тварь).
Nightgaunt - это вообще Ночной мверзь из поэмы Лавкрафта, которого как только не склоняют и не переводят. Ночной мверзь также используется при переводах Нила Геймана, но наши локализаторы такие книжки не читают, видимо :)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

Понял, благодарю!
Потом на финальной проверке исправлю.
  •  

Grabber

Alan87, продолжайте, пожалуйста! Очень хотелось бы поиграть в эту игру.
p.s. очень рады вашей работой над lotr, потихоньку проходим и печатаем допы.
  •  

Alan87

#13
Выложил 4 часть.
Я на выходные, следующие переведенные карты будут в понедельник =)
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: StepRideR

Nightcap

Ждал и надеялся, что возьметесь за дело! Очень рад! Ваш перевод LotR был неоценим, и благодаря ему открыл для себя замечательную игру. Вселенную Аркхэма очень люблю, и эту игру так же с радостью хотелось бы опробовать. Обязательно продолжайте работу и спасибо!
  •  

sirrax

Начало положено 1-й сценарий за Роланда пройден.

[вложение удалено администратором]
  •  

sirrax

Может кто подскажет:
В фазе Мифа вытаскиваю Grasping Hands(Тянущиеся руки), прохожу проверку Evade(3)(Уклонение(3)).У Роланда показатель Уклонения(2) добавляю картой еще (1) итого 3 на 3. Тяну жетон Хаоса (он без числового модификатора именно тот что означает автоматичеcкий провал проверки навыка). По тексту карты опасности Тянущиеся руки (должен получить 1 повреждение за каждую единицу результата проверки меньше сложности).
Так сколько я должен получить в итоге повреждений 0 или 3. Я думаю что 0 (ведь числовой модификатор не менялся) или есть еще какие мысли.
  •  

Alan87

Цитата: sirrax от 25 декабря 2016, 21:01:01
Может кто подскажет:
В фазе Мифа вытаскиваю Grasping Hands(Тянущиеся руки), прохожу проверку Evade(3)(Уклонение(3)).У Роланда показатель Уклонения(2) добавляю картой еще (1) итого 3 на 3. Тяну жетон Хаоса (он без числового модификатора именно тот что означает автоматичеcкий провал проверки навыка). По тексту карты опасности Тянущиеся руки (должен получить 1 повреждение за каждую единицу результата проверки меньше сложности).
Так сколько я должен получить в итоге повреждений 0 или 3. Я думаю что 0 (ведь числовой модификатор не менялся) или есть еще какие мысли.

If a skill test automatically fails, the investigator's total skill value for that test is considered 0.
Так что 3 повреждения)
  •  

Alan87

5 часть карт. Ссылка в шапке.
Напоминаю, что это пока лишь предварительный перевод, поэтому термины и игровые фразы могут меняться по ходу работы.

Остались только карты локаций.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: StepRideR

sirrax

Руководство компании у FFG почему то я его не нашел

https://drive.google.com/open?id=0B_PUYifNUreXQXpBYWlHbVEzbnM
  •  

Alan87

Цитата: sirrax от 26 декабря 2016, 10:50:59
Руководство компании у FFG почему то я его не нашел

https://drive.google.com/open?id=0B_PUYifNUreXQXpBYWlHbVEzbnM


Есть в планах на перевод. Лишь бы такие руководства выкладывали в сети и дальше, на следующие выходящие допы. FFG мне кажется такие руководства выкладывать не будет, либо будет как в LOtR закрашивать сюжетные вставки, оставляя лишь игровые элементы.
  •  

darkstrelok

Такой вопрос: карты здесь по одной, для каждой свое изображение, вручную располагать на шаблоне А4 для дальнейшей печати долго и неудобно. Какая программа автоматически может располагать картинки на А4, чтоб можно было указать размер каждого изображения в миллиметрах, отступы от края и тд.?
  •  

wil_low

например, imagemagick, или можно для scribus выравнивающий скрипт написать
  •  

wil_low

Например, ImageMagick:
montage Coreset/*.jpg -tile 3x3 -geometry +2+2 out.jpg
  •  

Roompel

тут все карты уже готовы?
  •  

UAnonim

карты ещё не вычитаны.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

  •  

sirrax

Спасибо, я так понимаю Корсет весь закрыт.
  •  

Alan87

Цитата: sirrax от 27 декабря 2016, 10:51:03
Спасибо, я так понимаю Корсет весь закрыт.

Нет, еще как минимум 16 карт локаций. Просто сегодня не успел.
  •  

esperi

карта локаций Чердак - слова "крюксвисает" слитно написаны
  •  

Alan87

Цитата: esperi от 27 декабря 2016, 11:09:43
карта локаций Чердак - слова "крюксвисает" слитно написаны

Благодарю за внимательность!
  •  

Alan87

Выложил последнюю часть. Все, предварительный перевод всех карт завершен. Начал сегодня уже вычитку и исправления. Старался привести формулировки к едиообразию. Кое-где заметил неправильные расстановки "цены в очках опыта" на картах игроков. Исправления буду вносить после окончательной вычитки.

Просьба к тем, кто будет участвовать в вычитке отписаться тут, чтобы я знал кого ждать.
  •  

necrobyte

А есть в текстовом виде перевод? Или ты на лету в процессе перевода на карты текст накладываешь?
  •  

Alan87

Цитата: necrobyte от 28 декабря 2016, 10:26:46
А есть в текстовом виде перевод? Или ты на лету в процессе перевода на карты текст накладываешь?

Сразу накладываю при обработке карты.
  •  

sirrax

Alan87, я возьмусь за вычитку.
  •  

Alan87

Цитата: sirrax от 28 декабря 2016, 10:51:03
Alan87, я возьмусь за вычитку.

Отлично! Сразу скажу, что UAnonim уже начал вычитывать и присылал первые исправления. Ну и плюс то, что написали тут в теме. Кто-нибудь еще?
  •  

Alan87

Залил все карты после моей вычитки и частичной вычитки помогающих. Исправлено множество мелочей.
  •  

Nightcap

Отличная работа! Постоянно слежу за обновлениями, и созрел вопрос. Будет ли проводиться дальнейшая работа, как это было с LotR? Я имею ввиду полноценный ПнП с переводом правил, жетонами, версткой для печати и пополнением перевода дополнений? Очень хотелось бы увидеть это! А так, еще раз огромное спасибо вам, Alan, ваши труды как всегда неоценимы!
  •  

Alan87

#38
Выложил переведенное руководство кампании по базовому набору. Есть умельцы, способные оформить его в красивый PDF?
Спойлеры по развязкам сюжетных миссий спрятал цветом текста. Будьте осторожнее, если не хотите прочитать лишнего.

Цитата: Nightcap от 30 декабря 2016, 10:24:54Будет ли проводиться дальнейшая работа, как это было с LotR?
Пока да. Переводить карточный Аркхем мне нравится, но не сказать, что от игры я в диком восторге. Художественный текст меня убивает и является головной болью моего корректора =). Но если в LotR я его по большей части опускал, как необязательный элемент, тут он архиважен. Нужны дополнения, а там уже посмотрим.

Цитата: Nightcap от 30 декабря 2016, 10:24:54Я имею ввиду полноценный ПнП с переводом правил, жетонами, версткой для печати и пополнением перевода дополнений?
Правила уже перевели другие умельцы, за что им кстати спасибо. Перевод глоссария планируется, но после новогодних праздников. Жетонов у меня (как и самой оригинальной игры) нет, так что от меня их ждать не приходится. Сам думаю чем их можно заменить. Возможно отдельной колодой карт... Верстка для печати будет после завершения вычитки. Пополнение перевода дополнений - Curse of the Rougarou начинаю с 9 января. Карт там не много, так что думаю управлюсь за несколько дней + вычитка.

Цитата: Nightcap от 30 декабря 2016, 10:24:54А так, еще раз огромное спасибо вам, Alan, ваши труды как всегда неоценимы!
Пожалуйста, пользуйтесь =) А от меня спасибо корректору и добровольцам по вычитке)
  •  

sirrax

Alan87, за руководство компании отдельное спасибо.
Я пока только проходил отдельно сценарии сами по себе.
Сейчас повторно можно уже и компанию.
  •  

локос

А ни у кого нет задников карт?
  •  

Alan87

  •  

Stin

Что-то у меня количество не сходится. В правилах 119 карт игроков и 110 карт сценариев. Каких-то карт по несколько штук?
  •  

Alan87

Цитата: Stin от 03 января 2017, 11:35:54
Что-то у меня количество не сходится. В правилах 119 карт игроков и 110 карт сценариев. Каких-то карт по несколько штук?

Конечно.
Сейчас могу предложить 2 варианта:
1) Дождаться когда вычитывающие наконец скинут мне найденные опечатки и тогда я залью сверстанную в PDF сборку, где будет нужное количество каждой карты.
2) Идти на http://www.cardgamedb.com/index.php/arkhamhorror/arkham-horror-the-card-game/_/core/ и самому смотреть строку "Quantity" в описании каждой карты.
  •  

Stin

#44
Спасибо. Новогодние праздники длинные, а хотелки непреодолимые, воспользуюсь вторым вариантом. :)

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:30:17


У вас вроде рубашки карт есть, не поделитесь? ;)
  •  

Alan87

  •  

albino

The core is 239 cards. Are there any repeated or van numbers 1 through 239 numbered?
  •  

Alan87

#47
Цитата: albino от 03 января 2017, 16:31:24
The core is 239 cards. Are there any repeated or van numbers 1 through 239 numbered?

http://www.cardgamedb.com/index.php/arkhamhorror/arkham-horror-the-card-game/_/core/
See "Quantity" in each card's description.

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:30:25

Немного доработал текущую версию. Добавил двухсторонние мелкие карты сыщиков для локаций, немного подкорректировал положение названия карт локаций, чтобы оно совпадало и на стороне А и на стороне B. Добавил число копий каждой карты в название файла.

Собрал PDF сборку в формате A4.
Ссылки в шапке.
  •  

Nightcap

Цитата: Alan87 от 30 декабря 2016, 11:14:26Выложил переведенное руководство кампании по базовому набору. Есть умельцы, способные оформить его в красивый PDF?

Ориентировочно будет готов до конца недели)
  •  

MifReal

Засел делать на основе Ваших переводов модуль для TTS.
Пока собираю что есть. Наткнулся на немного непонятную вещь: Карта "Поиски срытого Акт1" в английской версии Акт1а.
  •  

Alan87

Цитата: MifReal от 04 января 2017, 16:09:13
Засел делать на основе Ваших переводов модуль для TTS.
Пока собираю что есть. Наткнулся на немного непонятную вещь: Карта "Поиски срытого Акт1" в английской версии Акт1а.

Я убрал наименование стороны А и Б в картах Актов и вроде в Главах тоже (не помню точно, а сейчас карты не под рукой). В отличии от ЛОтР, напрямую указаний на определенную сторону подобных карт тут нет, а без обозначения стороны тип карт звучит на мой взгляд лучше. Т.е. по мне "Акт III" звучит лучше, чем "Акт 3а", учитывая что игромеханически обозначение стороны "А" никак не задействовано.

Если в последующих дополнениях авторы что-нить придумают, почему это станет важным, посмотрю как это можно будет обыграть подобранными выражениями без внесения особых изменений.
  •  

Oleiro

Но всё же, почему asset - доступ, а не имущество или находка? Объект, наконец. Мультитран предлагает подобные переводы.
Опечатка - карта О'Тула (худ. текст)  "Я не для того... гибеДи..." вместо гибеЛи.
  •  

Alan87

Цитата: Oleiro от 04 января 2017, 23:24:25Но всё же, почему asset - доступ, а не имущество или находка? Объект, наконец.

Потому что не все карты asset являются предметами. Как вы себе представляете применение термина "имущество" или "объект" по отношению например к умению "Физическая тренировка", союзнику "Библиотекарь-исследователь" или заклинанию "Предсказание"?

"Находка" ко всему перечисленному не пойдет по смыслу, так как для розыгрыша карт мы тратим ресурсы, а не "находим" их.

По поводу карт Asset я писал в п. 3 первого поста этой темы.

Цитата: Oleiro от 04 января 2017, 23:24:25Опечатка - карта О'Тула (худ. текст)  "Я не для того... гибеДи..." вместо гибеЛи.

Благодарю, исправлю когда наконец вычитывающие скинут мне результаты своей вычитки.
  •  

Alan87

Цитата: Alan87 от 04 января 2017, 16:39:44Я убрал наименование стороны А и Б в картах Актов и вроде в Главах тоже (не помню точно, а сейчас карты не под рукой).

А нет, в Главах я не убирал А и Б. Хотя сейчас мне кажется что может и тут стоит их убрать...
  •  

wil_low

Цитата: Alan87 от 05 января 2017, 00:25:13По поводу карт Asset я писал в п. 3 первого поста этой темы
Да, я видел, что вы предупредили об этом заранее. Всё же наиболее емкое слово было в официальном переводе Eldritch Horror - активы, т.е. всё, что игрок только может иметь в своем распоряжении...
  •  

Lurs63

Уж извиняюсь что не по теме...а как кстати игра соло?
  •  

Vovang

Как печатать станицы 34-35-36-37?
  •  

Alan87

#57
Это две двухсторонние страницы. 34-35 одна и 36-37 вторая

Тоже самое со страницами 28-33
  •  

Алекс@ндр

При открытии документа - Руководство кампании [01_Coreset]. Осторожно, спойлеры! тАм,где пункты развязки весь текст замылен желтым фоном.
  •  

Alan87

Цитата: Алекс@ндр от 07 января 2017, 09:41:11
При открытии документа - Руководство кампании [01_Coreset]. Осторожно, спойлеры! тАм,где пункты развязки весь текст замылен желтым фоном.
Цитата: Alan87 от 30 декабря 2016, 11:14:26Спойлеры по развязкам сюжетных миссий спрятал цветом текста.

Скачайте себе документ и измените цвет текста (либо заливки) того раздела, который вам нужен.
  •  

Алекс@ндр

Alan87 Спасибо за проделанную работу!!А ,может,у вас есть еще распечатка всех жетонов нужных в игре? :)
  •  

Alan87

Цитата: Алекс@ндр от 07 января 2017, 09:49:58
Alan87 Спасибо за проделанную работу!!А ,может,у вас есть еще распечатка всех жетонов нужных в игре? :)

Нет, жетонов у меня нет
  •  

Vovang

Хочу сделать кастомные сценарии с БГГ. Подскажите, какие шрифты использованы в ПНП?
  •  

Alan87

Цитата: Vovang от 07 января 2017, 10:07:41
Хочу сделать кастомные сценарии с БГГ. Подскажите, какие шрифты использованы в ПНП?

Название карты - Medieval English
Текст - Times New Roman
  •  

JECK_13

Большое спасибо Alan87 за пнп

Можно возможно глупый вопрос)

Чтобы играть в 4-ром нужно напечатать 2 базовых версии представленные в этой теме?

Так как понимаю пнп содержит количество карт точно такое же как в оригинале с коробки.
:)
  •  

Vovang

Можно попросить почищенные от текста psd карта замысла/карта акта. Не хватает знаний почистить красиво от текста (порчу пиктограмму на заднем плане).
  •  

Panfivan

Получил копию игры на руки. Сканы чего-либо нужны?
  •  

JECK_13

:)
  •  

Panfivan

Цитата: JECK_13 от 07 января 2017, 21:42:39
Жетонов если можно  :)
В понедельник постараюсь сделать. Если получится может и раньше
  •  

JECK_13

Цитата: Panfivan от 07 января 2017, 21:45:12В понедельник постараюсь сделать. Если получится может и раньше

Спасибо   :)

Можно хотя бы по 1шт каждого вида с двух сторон дальше Фотошоп спасет мир  ;D

:)
  •  

Alan87

Цитата: JECK_13 от 07 января 2017, 19:46:31Чтобы играть в 4-ром нужно напечатать 2 базовых версии представленные в этой теме?

Я думаю хватит и одной. Ведь у каждого класса сыщиков разные карты идут в колоду. Две копии понадобятся, если заморачиваться с декбилдингом.

Цитата: JECK_13 от 07 января 2017, 19:46:31Так как понимаю пнп содержит количество карт точно такое же как в оригинале с коробки.

Так точно.

Цитата: Vovang от 07 января 2017, 20:43:23Можно попросить почищенные от текста psd карта замысла/карта акта. Не хватает знаний почистить красиво от текста (порчу пиктограмму на заднем плане).

Написал в личку.
  •  

JECK_13

#71
Цитата: Alan87 от 07 января 2017, 23:32:19Я думаю хватит и одной. Ведь у каждого класса сыщиков разные карты идут в колоду. Две копии понадобятся, если заморачиваться с декбилдингом.

Ну тогда пока обойдусь в одном экземпляре спасибо  :)

Загнал на 56х86 формат.

Если кому интересно в плане читабельности , читать можно чуток мелковато конечно, но весьма чуток как по мне  ;D
:)
  •  

Алекс@ндр

Panfivan Присоединяюсь.....сканы жетонов тоже хочется :)
  •  

локос

Да согласен сканы жетонов нужны
  •  

Panfivan

  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Nigowara, zicko, Dujtz

Nightcap

Как и обещал, выкладываю сверстанный в оригинальный pdf файл Campaign Guide. Alan, можете добавить его к остальному переводу в шапку. Отдельная благодарность Officialvalera за неоценимую помощь в оформлении и верстке.

https://drive.google.com/file/d/0B1HyYY_ryz9DUzJiazNJaXNjaHc/view
  •  

esperi

  •  

Nightcap

Цитата: esperi от 09 января 2017, 21:25:13
заметил опечатку в гайде http://joxi.ru/5mdQx7Qske7xd2

Спасибо, видимо перекочевала из оригинального перевода. Подправил, перезалил)
https://drive.google.com/file/d/0B1HyYY_ryz9DbW1nQUFvbnlkRWc/view
  •  

Alan87

Цитата: Nightcap от 09 января 2017, 20:37:56Как и обещал, выкладываю сверстанный в оригинальный pdf файл Campaign Guide. Alan, можете добавить его к остальному переводу в шапку. Отдельная благодарность Officialvalera за неоценимую помощь в оформлении и верстке.

Отлично! Спасибо) Только исправим пару мелочей?
1) Шрифт художественного текста сделаем везде одинаковым? В самом начале "Город Вурдалаков" один, а ниже где "Глава 1" уже другой и более мелкий.
2) Далее "Подготовка" тоже разный шрифт в первом пункте "Найдите все карты..." и в следующих.
3) В 4 пункте подготовки "замешайте все остальные карты указанных сетов столкновений" заменить на "замешайте все остальные карты столкновений указанных сетов".
4) Подчеркнем выделенные жирным "Развязка 1", "Развязка 2, и "Если сыщики не достигли развязки", а то сливается с текстом.
5) В развязках совсем уж мелкий шрифт)
6) "Подготовка "второго квеста. Первый пункт подкорректировать на "Замешайте в колоду столкновений карты следующих сетов".
7) "Подготовка "второго квеста. Второй пункт подкорректировать на "Замешайте все карты столкновений указанного справа сета в отдельную колоду Кульстистов". (Будем придерживаться однообразия в формулировках).
8 ) "Примечание" в конце подготовки второго квеста. Запятую после "...в этом сценарии".
9) "Развязки" второго квеста. Не выделено "Если сыщики не достигли развязки" так же как и "Развязка" ниже. Это все часть одного списка.
10) В развязках второго квеста опечатка в "...с чертой Кульст" в 3ех местах) И шрифт прыгает)
  •  

Alan87

Цитата: Alan87 от 09 января 2017, 22:11:0810) В развязках второго квеста опечатка в "...с чертой Кульст" в 3ех местах) И шрифт прыгает)

И само слово "Культист" при обозначении черты лучше выделить жирным и курсивом, как на картах)
  •  

Nightcap

Цитата: Alan87 от 09 января 2017, 22:11:08
Цитата: Nightcap от 09 января 2017, 20:37:56Как и обещал, выкладываю сверстанный в оригинальный pdf файл Campaign Guide. Alan, можете добавить его к остальному переводу в шапку. Отдельная благодарность Officialvalera за неоценимую помощь в оформлении и верстке.

Отлично! Спасибо) Только исправим пару мелочей?
1) Шрифт художественного текста сделаем везде одинаковым? В самом начале "Город Вурдалаков" один, а ниже где "Глава 1" уже другой и более мелкий.
2) Далее "Подготовка" тоже разный шрифт в первом пункте "Найдите все карты..." и в следующих.
3) В 4 пункте подготовки "замешайте все остальные карты указанных сетов столкновений" заменить на "замешайте все остальные карты столкновений указанных сетов".
4) Подчеркнем выделенные жирным "Развязка 1", "Развязка 2, и "Если сыщики не достигли развязки", а то сливается с текстом.
5) В развязках совсем уж мелкий шрифт)
6) "Подготовка "второго квеста. Первый пункт подкорректировать на "Замешайте в колоду столкновений карты следующих сетов".
7) "Подготовка "второго квеста. Второй пункт подкорректировать на "Замешайте все карты столкновений указанного справа сета в отдельную колоду Кульстистов". (Будем придерживаться однообразия в формулировках).
8 ) "Примечание" в конце подготовки второго квеста. Запятую после "...в этом сценарии".
9) "Развязки" второго квеста. Не выделено "Если сыщики не достигли развязки" так же как и "Развязка" ниже. Это все часть одного списка.
10) В развязках второго квеста опечатка в "...с чертой Кульст" в 3ех местах) И шрифт прыгает)


Не скажу, насколько это будет оперативно, т.к. psd файлы не сохраняли. На всякий случай скину jpeg, может у кого-то будет время пошаманить в фш, а я уже тогда сверстаю, если нет, то по возможности буду исправлять)

https://drive.google.com/open?id=0B1HyYY_ryz9DMjNpVkx0dUQ0bzg
  •  

Алекс@ндр

Panfivan - Большое спасибо за сканы!!!Это я так понимаю,что там передник и задник?И полное количество всех жетонов на скане?
  •  

Nightcap

Цитата: Алекс@ндр от 10 января 2017, 09:18:48
Panfivan - Большое спасибо за сканы!!!Это я так понимаю,что там передник и задник?И полное количество всех жетонов на скане?

Сравнил с описанием в правилах, это полное количество жетонов.
27 жетонов повреждений
44 жетона хаоса
30 жетонов ресурсов
30 жетонов улик/рока
18 жетонов ужаса
  •  

локос

Спасибо за сканы жетонов и вообще за вашу большую работу не все так могут и умеют
  •  

Panfivan

Цитата: Алекс@ндр от 10 января 2017, 09:18:48
Panfivan - Большое спасибо за сканы!!!Это я так понимаю,что там передник и задник?И полное количество всех жетонов на скане?
Да вы все правильно поняли.
  •  

Nightcap

Главный вопрос, карты уже финальные, или мы все еще ждем результатов вычитки и что-то будет меняться? Не терпится уже начать изготовление) Ну и еще интересно по поводу перевода второй книжки правил)
  •  

UAnonim

надеюсь, что ещё будет меняться. я торможу финиш, извините, но я в процессе.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

Цитата: Panfivan от 09 января 2017, 16:59:55Сканы жетонов.

Благодарю! Лобавил в шапку.

Цитата: Nightcap от 10 января 2017, 19:05:28Главный вопрос, карты уже финальные, или мы все еще ждем результатов вычитки и что-то будет меняться? Не терпится уже начать изготовление)

Скорей всего будут еще последние небольшие корректировки.

Цитата: Nightcap от 10 января 2017, 19:05:28Ну и еще интересно по поводу перевода второй книжки правил

Сейчас заканчиваю Curse of the Rougarou, после этого если не будет сканов новых карт, то возьмусь за перевод глоссария.
  •  

darkstrelok

Еще раз спасибо за проделанную работу. Печатаю карты для вставки в протекторы, по ходу дела сверяясь с английским текстом. Нашел пару ошибок.

Карта 68 (Стирание разума): Вместо "Проницательность. Тактика" надо "Заклинание"
(Spell).

Карта 64 (Завороженный пламенем): Перепутан один из значков слева вверху. Вместо "кулака", нужна "голова".
  •  

Alan87

Цитата: darkstrelok от 11 января 2017, 23:36:40Нашел пару ошибок.Карта 68 (Стирание разума): Вместо "Проницательность. Тактика" надо "Заклинание" (Spell).Карта 64 (Завороженный пламенем): Перепутан один из значков слева вверху. Вместо "кулака", нужна "голова".

Большое спасибо, исправлю в ближайшее время. Присоединяйтесь к вычитке и последующих дополнений =)
  •  

darkstrelok

Цитата: Alan87 от 11 января 2017, 23:38:49
Большое спасибо, исправлю в ближайшее время. Присоединяйтесь к вычитке и последующих дополнений =)

Да без проблем. Как только дополнения появятся.

Еще по ходу.

Карта 26 (дополнительные боеприпасы): Отсутствует художественный текст.
Карта 83 (В последний момент): Вместо "тактика" надо "фортуна".
  •  

waysure

Do you have the original english scans?
  •  

darkstrelok

Продолжаю оформлять вставки в протекторы, большая часть позади.

Карты 103 и 158: Отсутствует художественный текст.
  •  

darkstrelok

98 карта, ключевое слово "curse" переведено как "проклятье".
171 карта, ключевое слово "hex" тоже переведено как "проклятье".

Думаю, стоит все-таки разделить. "Hex" можно перевести как "заговор", "заклятье" и тд, куча терминов на выбор.
  •  

Blackburn

кто-нибудь может залить переведенные карты в тейблтоп, в стиме)?
  •  

darkstrelok

#95
В готовой сборке отсутствует оборотная сторона карты "Основная тропа" (вместо нее лишняя карта с локацией "Аркхемский лес").
  •  

Roompel

  •  

Alan87

#97
Цитата: waysure от 12 января 2017, 16:52:35
Do you have the original english scans?

http://hallofbeorn.com/Arkham?Product=Core%20Set

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:32:17

darkstrelok, огромное спасибо за отличную вычитку =) Все исправления уже внес, как доберусь до дома, перезалью сборки.

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:32:19

Цитата: Blackburn от 13 января 2017, 00:19:49кто-нибудь может залить переведенные карты в тейблтоп, в стиме)?

А зачем, если они будут еще корректироваться?
  •  

Blackburn

Цитата: Alan87 от 13 января 2017, 06:24:49
Цитата: Blackburn от 13 января 2017, 00:19:49кто-нибудь может залить переведенные карты в тейблтоп, в стиме)?

А зачем, если они будут еще корректироваться?
поиграть хочу(
друзья в других городах
  •  

darkstrelok

Цитата: Alan87 от 13 января 2017, 06:23:36
darkstrelok, огромное спасибо за отличную вычитку =) Все исправления уже внес, как доберусь до дома, перезалью сборки.

Рад помочь!

В карте 81 (инстинкт выживания) в тексте "...может немедленно переместить от всех противников..." лишний предлог "от". Больше ничего критичного вроде не нашел. Еще раз спасибо за проделанную работу!
  •  

Alan87

Последние новости переводов:

- По базе получены все результаты вычитки, исправления внесены в карты. Исправлений довольно много, но большинство только по художественному тексту. Существенные исправления, только по картам, о которых выше писал darkstrelok. Как только согласуем несколько последний моментов, залью окончательный вариант переводов.

- Завершен перевод дополнения Curse of the Rougarou. Отправлен на вычитку.
  •  

bengan777

#101
Изминяюсь за запоздалое замечание, но по моему не стоит переводить Гулей как Вурдалаков. Лучше оставить Гуль ну или Упырь. Просто в переводах книг и других игр по Лавкрафту нигде (ну или я не видел) слова Вурдалак не встречалось.
Поиграли в первый сценарий на английском в четвером, на easy, прошли, очень понравилось :)
Если кто планирует играть в четверых деку Asset надо напечатать в 2х экземплярах.
  •  

UAnonim

Угу, во всех переводах Лавкрафта и его последователей/вдохновлявшихся Ghoul = упырь
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

  •  

esperi

Подскажите, кто печатает переведенные карты для вложения в протекторы с английскими картами, какой толщины лучше брать бумагу ?
  •  

darkstrelok

Цитата: esperi от 16 января 2017, 23:46:43
Подскажите, кто печатает переведенные карты для вложения в протекторы с английскими картами, какой толщины лучше брать бумагу ?

От протекторов, я так думаю, тоже зависит.
Я использовал матовую lomond 110 г/м2. Просто под рукой была. Для андроида использовал 140 г/м2. Можно и толще, но вряд ли стоит перебарщивать: карты слишком толстые становятся.
  •  

esperi

Цитата: darkstrelok от 17 января 2017, 00:12:51
Цитата: esperi от 16 января 2017, 23:46:43
Подскажите, кто печатает переведенные карты для вложения в протекторы с английскими картами, какой толщины лучше брать бумагу ?

От протекторов, я так думаю, тоже зависит.
Я использовал матовую lomond 110 г/м2. Просто под рукой была. Для андроида использовал 140 г/м2. Можно и толще, но вряд ли стоит перебарщивать: карты слишком толстые становятся.

Нормально получается по качеству картинка карты? Что можете посоветовать, стоит ли печатать в цвете полностью карту или лучше сделать только черно белые наклейки с текстом, оставляя картинку от английской карты?
  •  

Lurs63

Цитата: esperi от 17 января 2017, 00:46:06
Цитата: darkstrelok от 17 января 2017, 00:12:51
Цитата: esperi от 16 января 2017, 23:46:43
Подскажите, кто печатает переведенные карты для вложения в протекторы с английскими картами, какой толщины лучше брать бумагу ?

От протекторов, я так думаю, тоже зависит.
Я использовал матовую lomond 110 г/м2. Просто под рукой была. Для андроида использовал 140 г/м2. Можно и толще, но вряд ли стоит перебарщивать: карты слишком толстые становятся.

Нормально получается по качеству картинка карты? Что можете посоветовать, стоит ли печатать в цвете полностью карту или лучше сделать только черно белые наклейки с текстом, оставляя картинку от английской карты?

Я лично распечатываю на Epson L132,до покупки принтера отдавал на печать-распечатывали на лазерных либо подобных принтерах,в связи с этим могу сказать только одно-добиться аналогичного качества картинки как на оригиналах можно только в типографии и то далеко не факт(картинка всё равно бледнее).В связи с этим я покарточную сборку в Adobe pro редактирую и оставляю для распечатки только "русские вкладыши" для оригинальных карт в протекторах.
  •  

Alan87

Итак, обновлено:

- Покарточная сборка 01_Coreset
- Сборка в pdf 01_Coreset
- Перевод руководства кампании [01_Coreset].

Думаю теперь это можно назвать окончательным вариантом перевода. Все исправления внесены, весь художественный текст вычитан, отсутствующая карта на месте, вурдалаки все-таки превратились в упырей =)

За вычитку дружно благодарим UAnonim и darkstrelok.


Ждем с вычитки Curse of the Rougarou.
  •  

onza_

играть то пробовал кто? как оно?
  •  

Lurs63

Цитата: onza_ от 17 января 2017, 10:41:55
играть то пробовал кто? как оно?
Сам задавался этим вопросом,после заказал коробку с 365.Смогу только процитировать один из ответов на данный вопрос на Тесере:
pr0FF написал 5 дней назад: #  скрыть ответы
Игра завязана на сторителлинге, описать без спойлеров затруднительно. События и цели меняются с достаточной регулярностью, с первых ходов можно уйти в режим кризис-менеджмента с балансировкой на грани. Может так не фартить, что руки начнут опускаться.

Сравнивая с ЛОТРом - готовьтесь проигрывать, игра беспощадна и не будет ждать, когда Вы будете готовы к чему-то там. При этом проигрыш вовсе не означает конец, а просто ведет к иному развитию событий. Соло должен играться вполне комфортно. Лавкрафт практически в каждом ходе.
Механически ничего нового, ну может кастомный пул жетонов покажется оригинальным.
  •  

onza_

пойду тогда про лотр читать)
  •  

Alan87

  •  

KUV

А перевод  правил  где  нибудь есть?
  •  

Alan87

  •  

dzd

Карта слабости "Темные воспоминания". В переводе сказано: если эта карта находится в вашей руке в конце хода Разыграйте её. В оригинале нужно просто её показать (Reveal it).
  •  

darkstrelok

Цитата: esperi от 17 января 2017, 00:46:06Нормально получается по качеству картинка карты?

Ну это уже от принтера зависит. :)
Можно и только текст печатать, но на мой вкус это не очень эстетично.
  •  

esperi

Цитата: darkstrelok от 19 января 2017, 23:24:24
Цитата: esperi от 17 января 2017, 00:46:06Нормально получается по качеству картинка карты?

Ну это уже от принтера зависит. :)
Можно и только текст печатать, но на мой вкус это не очень эстетично.


Я вот думаю в типографии распечатать и в протектор вложить с оригинальной картой. Но тут дилемма, смысл тогда от оригинальных карт. Однако, если же только текст печатать, то  тогда и расходов меньше на локализацию и качество картинки выше...
  •  

Alan87

Цитата: dzd от 18 января 2017, 02:57:50Карта слабости "Темные воспоминания". В переводе сказано: если эта карта находится в вашей руке в конце хода Разыграйте её. В оригинале нужно просто её показать (Reveal it).

Кажется вы правы. Я просто думал что тут по аналогии в ЛОтР "reveal" означает перевернуть и разыграть. Но везде пишут, "Воспоминания" можно оставлять в руке и получать жетоны ужаса...
  •  

ork33

Сделал для себя жетоны для AH, может кому-нибудь тоже понадобятся https://yadi.sk/d/sNRYV4b139xZty
Печать односторонняя, некоторых жетонов сделал с запасом

bengan777

#120
А как вы их вырезаете если не секрет на какой материал клеите?
Я на 1мм картоне делал щиты из Time story (обычно жетоны на 2мм картоне делаю), замучался, но вроде получилось, а здесь жетоны здоровья вырезать еще сложнее будет.
  •  

plague

Цитата: bengan777 от 20 января 2017, 13:14:52
А как вы их вырезаете если не секрет на какой материал клеите?
Я на 1мм картоне делал щиты из Time story, замучался, но вроде получилось, а здесь жетоны здоровья вырезать еще сложнее будет.

я печатаю на 250 бумаге, вырезаю и клею карандашом между собой. у меня так все жетоны в Eldritch horror и Imperial settlers сделаны и всё устраивает.
  •  

plague

предлагаю в шапке указать какие карты нужно печатать повторно. ну или сделать как в лотре
  •  

bengan777

Цитироватья печатаю на 250 бумаге, вырезаю и клею карандашом между собой. у меня так все жетоны в Eldritch horror и Imperial settlers сделаны и всё устраивает.
Я когда то тоже так делал. Зомбицида у меня 3 сезона так сделаны, как только нашел где за вменяемые деньги можно купить картон перестал так делать.
  •  

plague

Цитата: bengan777 от 20 января 2017, 14:08:14
Цитироватья печатаю на 250 бумаге, вырезаю и клею карандашом между собой. у меня так все жетоны в Eldritch horror и Imperial settlers сделаны и всё устраивает.
Я когда то тоже так делал. Зомбицида у меня 3 сезона так сделаны, как только нашел где за вменяемые деньги можно купить картон перестал так делать.

на картоне сразу печатаете? или как
  •  

bengan777

Печатаю на обычной бумаге, лакирую, клею на картон.
  •  

Alan87

Цитата: plague от 20 января 2017, 13:44:28предлагаю в шапке указать какие карты нужно печатать повторно. ну или сделать как в лотре

Что вы имеете в виду?
  •  

plague

How many players do you want to play with?

1 Player
• Do you just want to play the game?
Buy ONE core set and ONE of each expansion that interests you.
• Do you want to have full ability to build any single deck you want for any investigator?
Buy TWO core sets and ONE of each expansion.

2 Players
• Do you just want to play the game?
Buy ONE core set and ONE of each expansion that interests you.
• Do you want to have full ability to build any two decks for any CORE SET investigators with no overlap?
Buy TWO core sets and ONE of each expansion.
• Do you want to build two decks with some overlap, such as Skids and Roland, and have additional deckbuilding options?
Buy THREE core sets and ONE-TWO of each expansion, as you see fit.
• Do you want to have full ability to build any two decks you want for any investigators?
Buy FOUR core sets and TWO of each expansion.

3 Players
• Do you just want to play the game?
Buy TWO core sets and ONE of each expansion that interests you.
• Do you want to build three decks with some simple deck building options?
Buy THREE core sets and ONE of each expansion.
• Do you want to have full ability to build any three decks you want for any CORE SET investigators?
Buy FOUR core sets and TWO of each expansion.
• Do you want to have full ability to build any three decks you want for any investigators?
Buy SIX core sets and THREE of each expansion.

4 Players
• Do you just want to play the game?
Buy TWO core sets and ONE of each expansion that interests you.
• Do you want to build four decks with some simple deck building options?
Buy THREE core sets and ONE-TWO of each expansion, as you see fit.
• Do you want to have full ability to build any four decks you want for any CORE SET investigators?
Buy FOUR core sets and TWO of each expansion.
• Do you want to have full ability to build any four decks you want for any investigators?
Buy EIGHT core sets and FOUR of each expansion.
  •  

Alan87

Цитата: dzd от 18 января 2017, 02:57:50
Карта слабости "Темные воспоминания". В переводе сказано: если эта карта находится в вашей руке в конце хода Разыграйте её. В оригинале нужно просто её показать (Reveal it).

Карта исправлена , сборки обновлены. Dzd спасибо за внимательность.
Если еще найдете какие-либо ошибки, пишите.
  •  

Алекс@ндр

Alan87 - Объясните.пожалуйста,какие рубашки печатать к каким картам,не очень понятно на последних страницах сборки.
  •  

bengan777

К листам 5-17 рубашка лист 18
К листам 19-26 рубашка лист 27
  •  

plague

Цитата: bengan777 от 23 января 2017, 11:09:30
К листам 5-17 рубашка лист 18
К листам 19-26 рубашка лист 27
а дальше все двухстороннее
  •  

Vishandra

#132
На карте номер 59 Holy Rosary на иконке здоровья указан ноль(0), а в оригинале стоит прочерк(-).
Не знаю насколько это ошибка, но может вызвать путаницу в трактовке правил.
P.S.  на картах номер 72 и 76 похожая ситуация, но с иконкой рассудка. И на 94 и 95.
  •  

onza_

хочу выразить огромную благодарность Alan87 и всем помогавшим, суперская работа.

Alan87, вы там случайно в сторону Game of Thrones LCG Second Edition не смотрите?)

  •  

Alan87

#134
Цитата: Vishandra от 23 января 2017, 18:30:35
На карте номер 59 Holy Rosary на иконке здоровья указан ноль(0), а в оригинале стоит прочерк(-).
Не знаю насколько это ошибка, но может вызвать путаницу в трактовке правил.
P.S.  на картах номер 72 и 76 похожая ситуация, но с иконкой рассудка. И на 94 и 95.

Все дело в том, что прочерк там по шрифту выглядит совсем невыразительно) Когда первоначально делал эти карты, решил что нагляднее поставить 0, его хотя бы четко видно. Но теперь вы заставили меня усомниться, ведь действительно, мало ли чего понапридумывают в допах и скажут что "прочерки нельзя модифицировать, а нули можно".... Но ок, соглашусь с вами. Сейчас исправлю.

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:33:35



Так прочерк видно?

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:33:38

Цитата: onza_ от 24 января 2017, 10:47:12Alan87, вы там случайно в сторону Game of Thrones LCG Second Edition не смотрите?)

К сожалению нет)

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:33:40

Подобрал более-менее жирный прочерк, который вроде видно. Перезалил покарточную сборку. Через пару минут можно забирать сборку в PDF.
Сборку в PDF к тому же сохранил в CMYK, чтоб не было проблем с цветопередачей у тех, кто печатает в типографии.
  •  

Vishandra

Цитата: Alan87 от 24 января 2017, 11:45:32


Так прочерк видно?

В общем-то, как вариант, если прочерк не нравится, то можно было попробовать поставить крестик (Х) или другой символ, или вообще ничего не писать, а оставить просто плашку без цифры, лишь бы не нолик) ибо нолик оставлял простор для домысливания всякого =)

А вообще - огромное спасибо за локализацию. Сам тоже скачал шаблоны фотошопные и начал переводить, но независимый опрос показал, что ваш литературный перевод сильнее моего)
  •  

Alan87

Цитата: dzd от 25 января 2017, 10:05:43Ждем Curse of the Rougarou! )

Карты уже вернулись с вычитки от UAnonim, сейчас буду смотреть исправления)
  •  

UAnonim

а я чуть позже ещё правок к базе накину %)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

Цитата: UAnonim от 25 января 2017, 10:35:49а я чуть позже ещё правок к базе накину %)

С ужасом ожидаю, чего мы там еще не исправили...)
  •  

UAnonim

да ладно :) там не так много, но мне надо ещё раз все карты пересмотреть :) где-то буква не та, где-то у карты поменяли название, но в тексте карты осталось старое, и т.п.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Nightcap

Народ, а что насчет второй книги правил с терминами? Ее стоит ждать?
  •  

Alan87

Цитата: Nightcap от 26 января 2017, 11:12:39
Народ, а что насчет второй книги правил с терминами? Ее стоит ждать?

Есть в планах
  •  

ssbsweet

Спасибо за ПнП. А промки будите делать? https://arkhamdb.com/set/promo
  •  

Alan87

Цитата: ssbsweet от 26 января 2017, 11:15:17
Спасибо за ПнП. А промки будите делать? https://arkhamdb.com/set/promo

Очень интересно... Даже не знал об их существовании. Спасибо за наводку, да, делать буду.
  •  

catharsis

Правила запропали куда то.
  •  

Nightcap

Цитата: catharsis от 27 января 2017, 06:18:03
Правила запропали куда то.

Правила есть на Тесере в карточке игры. В файлах и ссылках нажимаем на  Книга "Обучение Игре" и смело скачиваем)
  •  

ork33

небольщое замечание, карта номер 166: положите 1 жетон СУДЬБЫ (я так понял, что вместо судьбы надо писать РОКА)
  •  

UAnonim

РОКА - точно не надо, Судьбы вполне нормально.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

ork33

По мне так судьбы не вполне отражает смысл жетона. В рус правилах жетоны рока
  •  

UAnonim

И что? Doom исторически в играх по Лавкрафту переводили либо как Безысходность, либо как Судьба. В данной  игре это больше таймер движения сюжета в более негативную сторону, чем показатель нагнетающейся обстановки и близости конца света. потому вполне себе Судьба. Если перечитаете карты внимательно, то заметите, что слово Судьба на них встречается не только на карте 166.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

esperi

Подскажите в карте 87 Фонарь, что такое показатель Покрова ?

и правильно ли я понял, что активный Противник всегда наносит сразу урон сыщику, как только появляется в локации, например если вышел в фазе Мифа, или активировался на фазе передышки, или перешел из локации в другую локацию вслед за сыщиком, или сыщик  переместился в локацию, где есть активный Противник. А если возникла Атака по возможности, то атакует два раз, на фазе Противника и на фазе Передышки ?
  •  

UAnonim

показатель покрова - цифра на локации, слева от количества улик. согласно ей проходится проверка знаний.
Насколько я понимаю - монстр при появлении просто связывает сыщика боем, ограничивая его действия в этом раунде, а урон наносит только в конце раунда или, если у монстра есть свойство "Мстительный" и сыщик провалил проверку силы, то в момент провала этой проверки. После чего монстр поворачивается и больше в это раунде не атакует.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

esperi

В конце раунда - имеете ввиду на фазе передышки или на фазе противника ? получается наносит один раз только повреждения в эту фазу, если остался активным ? а при появлении просто перемещается в зону сыщика
  •  

Brutalik

Цитата: esperi от 28 января 2017, 17:47:15
В конце раунда - имеете ввиду на фазе передышки или на фазе противника ? получается наносит один раз только повреждения в эту фазу, если остался активным ? а при появлении просто перемещается в зону сыщика
Противник наносит урон в "Фазе противника"; либо при "Атаке по возможности"; либо, если игрок атакует, а монстр с чертой "Мстительный", при провале проверки силы игрока. При этом противник должен быть активен (не повернут) и находиться в схватке с игроком (в зоне игрока). При появлении да, просто перемещается в зону игрока
  •  

esperi

Цитата: Brutalik от 28 января 2017, 18:32:08
Цитата: esperi от 28 января 2017, 17:47:15
В конце раунда - имеете ввиду на фазе передышки или на фазе противника ? получается наносит один раз только повреждения в эту фазу, если остался активным ? а при появлении просто перемещается в зону сыщика
Противник наносит урон в "Фазе противника"; либо при "Атаке по возможности"; либо, если игрок атакует, а монстр с чертой "Мстительный", при провале проверки силы игрока. При этом противник должен быть активен (не повернут) и находиться в схватке с игроком (в зоне игрока). При появлении да, просто перемещается в зону игрока

Урон после "Атаки по возможности" наносится сразу после того как Сыщик совершил любые действия кроме Атаки или Уклонения, а также  на фазе противника ?, или только на Фазе противника, но с той лишь разницей что Противник не поворачивается ? но в чем тут его преимущество ? если повторную атаку Противник сможет нанести только в другом уже раунде, после действий сыщика.
  •  

AlexDM1C

Цитата: esperi от 28 января 2017, 18:51:40
Цитата: Brutalik от 28 января 2017, 18:32:08
Цитата: esperi от 28 января 2017, 17:47:15
В конце раунда - имеете ввиду на фазе передышки или на фазе противника ? получается наносит один раз только повреждения в эту фазу, если остался активным ? а при появлении просто перемещается в зону сыщика
Противник наносит урон в "Фазе противника"; либо при "Атаке по возможности"; либо, если игрок атакует, а монстр с чертой "Мстительный", при провале проверки силы игрока. При этом противник должен быть активен (не повернут) и находиться в схватке с игроком (в зоне игрока). При появлении да, просто перемещается в зону игрока

Урон после "Атаки по возможности" наносится сразу после того как Сыщик совершил любые действия кроме Атаки или Уклонения, а также  на фазе противника ?, или только на Фазе противника, но с той лишь разницей что Противник не поворачивается ? но в чем тут его преимущество ? если повторную атаку Противник сможет нанести только в другом уже раунде, после действий сыщика.

Урон наносится сразу после совершения действия. Это дополнительный урон, к основному урону, наносимому в фазу противника.
  •  

esperi

UAnonim, Brutalik, AlexDM1C спасибо за пояснения
  •  

UAnonim

оставлю это здесь:
Attack of Opportunity
Each time an investigator is engaged with one or more ready enemies and takes an action other than to fight, to evade, or to activate a parley or resign ability, each of those enemies
makes an attack of opportunity against the investigator, in the order of the investigator's choosing. Each attack deals that enemy's damage and horror to the investigator.
==An attack of opportunity is made immediately after all costs of initiating the action that provoked the attack have been paid, but before the application of that action's effect upon the game state.
==An ability that costs more than one action only provokes one attack of opportunity from each engaged enemy.
==An enemy does not exhaust while making an attack of opportunity.
==After all attacks of opportunity are made, continue with the resolution of the action which instigated the attack.
==Attacks of opportunity count as enemy attacks for the purposes of card abilities.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

Цитата: ork33 от 28 января 2017, 16:45:26В рус правилах жетоны рока

Не я переводил рус правила)
  •  

Brutalik

В руководстве кампании, в разделе "Получение и трата опыта" есть такой текст - "Если у игрока есть определенная карта и он хочет приобрести версию этой карты с более высоким уровнем, он может улучшить свою карту, потратив Х очков опыта, где Х – разница между показателями стоимости новой и старой карт". X - тут не разница в стоимости новой и старой, а разница между уровнями новой и старой карты. В правилах про уровни говорится
  •  

Alan87

Цитата: Brutalik от 29 января 2017, 11:55:33
В руководстве кампании, в разделе "Получение и трата опыта" есть такой текст - "Если у игрока есть определенная карта и он хочет приобрести версию этой карты с более высоким уровнем, он может улучшить свою карту, потратив Х очков опыта, где Х – разница между показателями стоимости новой и старой карт". X - тут не разница в стоимости новой и старой, а разница между уровнями новой и старой карты. В правилах про уровни говорится

Да, вы правы. Имелось в виду разница по стоимости в очках опыта.
  •  

Abbadon89

Подскажите, пожалуйста, кто играл 2 сценарий: вот нужно в победный запас положить 6 карт с чертой Культист, а чтобы это сделать, нужно либо победить Культиста, либо провести действие Переговоры (это которые в колоде Культистов лежат), правильно?
А Аколит, который выкладывается при подготовке, если его победить - он идет в сброс или тоже в победный запас?
Просто карт в колоде Культистов всего 5, а надо 6, смотрел зарубежные летсплеи - они все этого Аколита в сброс кидают, а как тогда 6 Культистов собрать...
  •  

UAnonim

аколита в сброс, всё правильно. не буду спойлерить, но шестого культиста вы найдёте, никуда не денетесь.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

builin

Цитата: UAnonim от 25 января 2017, 10:35:49
а я чуть позже ещё правок к базе накину %)
Прошу прощения за такой дерзкий вопрос. А вычитка закончена? Всё что было найдено поправлено?
Версия еще не финал, или я зря переживаю и всё норм?
  •  

ssbsweet

Простите, а как работает свойство "Точность"? Карта №135 "Преследующая Тень".
  •  

UAnonim

#165
Да, кстати, проворонил. Почему Peril - Точность?
Peril is a keyword ability.
While resolving the drawing of an encounter card with the peril keyword, an investigator cannot confer with the other players. Those players cannot play cards, trigger abilities, or commit cards to that investigator's skill test(s) while the peril encounter is resolving.

По-русски: когда разыгрываешь эту карту, другие сыщики никак не могут помочь с нею справиться и никак не повлияют на твоё решение (то есть тебе все говорят - не трать улику, а ты их не слышишь и тратишь).
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

#166
Цитата: builin от 30 января 2017, 16:46:58Прошу прощения за такой дерзкий вопрос. А вычитка закончена? Всё что было найдено поправлено?Версия еще не финал, или я зря переживаю и всё норм?

Будут еще незначительные исправления вроде Аркхем -> Аркхэм. На саму игру никак не повлияют)

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:34:55

Цитата: UAnonim от 30 января 2017, 21:52:34Почему Peril - Точность?

Потому что так было в переводах LOtR)

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:34:57

Цитата: ssbsweet от 30 января 2017, 21:14:40Простите, а как работает свойство

Глоссарий уже в процессе перевода)
  •  

SpuDy

#167
Цитата: Alan87 от 30 января 2017, 21:57:00
Цитата: ssbsweet от 30 января 2017, 21:14:40Простите, а как работает свойство

Глоссарий уже в процессе перевода)


Могу помочь сверстать в оригинаотном буклете

ЗЫ: Огромное спасибо Алану и всем кто принимал участие в ПнП за проделанную огромную и качественную, как всегда, работу!
  •  

Alan87

#168
Цитата: UAnonim от 30 января 2017, 21:52:34По-русски: когда разыгрываешь эту карту, другие сыщики никак не могут помочь с нею справиться и никак не повлияют на твоё решение (то есть тебе все говорят - не трать улику, а ты их не слышишь и тратишь).

Добавлю еще что другие игроки не могут помогать своими картами в проверках, указанных на картах с ключевым словом Peril и игрок не может пользоваться доступными эффектами на картах других игроков (эффектами, на которых указанно "этот эффект может активировать любой игрок"). Т.е. фактически на момент розыгрыша карты с ключевым словом Peril, ты остаешься единственным сыщиком в игре, остальных игроков как бы в ней не существует)

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:35:11

Цитата: SpuDy от 31 января 2017, 02:55:24Могу помочь сверстать в оригинаотном буклете

Ок, договорились)
  •  

SpuDy

Цитата: Alan87 от 31 января 2017, 03:04:34
Цитата: SpuDy от 31 января 2017, 02:55:24Могу помочь сверстать в оригинаотном буклете

Ок, договорились)

Это Rules Reference, правильно понял ? Пока подготовлю макет, что бы потом просто вставить перевод.
  •  

Alan87

Цитата: SpuDy от 31 января 2017, 03:22:06Это Rules Reference, правильно понял ?

Все верно.
Но скорость перевода зависит от наличия свободного времени. Пока за полтора дня дошел до 7 страницы из 32.
  •  

SpuDy

Цитата: Alan87 от 31 января 2017, 03:32:43
Все верно.
Но скорость перевода зависит от наличия свободного времени. Пока за полтора дня дошел до 7 страницы из 32.

Можно скидывать по частям, буду добавлять по мере поступления материала. ИМХО так даже удобнее всем будет, особенно с вычиткой.
  •  

ssbsweet

А как скоро планируется выложить Curse of the Rougarou?
  •  

Alan87

Цитата: ssbsweet от 31 января 2017, 20:15:22
А как скоро планируется выложить Curse of the Rougarou?

Думаю в течение 1-2 дней. Осталось внести последние исправления после вычитки.
  •  

SpuDy

Цитировать4 Players
• Do you just want to play the game?
Buy TWO core sets and ONE of each expansion that interests you.
• Do you want to build four decks with some simple deck building options?
Buy THREE core sets and ONE-TWO of each expansion, as you see fit.
• Do you want to have full ability to build any four decks you want for any CORE SET investigators?
Buy FOUR core sets and TWO of each expansion.
• Do you want to have full ability to build any four decks you want for any investigators?
Buy EIGHT core sets and FOUR of each expansion.

В данном случае печатать надо только карты игроков или нпц тоже ?
  •  

Alan87

#175
Цитата: SpuDy от 01 февраля 2017, 02:34:50В данном случае печатать надо только карты игроков или нпц тоже ?

Только карты игроков. Количество карт столкновений не увеличивается с ростом количества игроков.

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:35:21

Есть смысл выкладывать переведенный глоссарий по частям по мере работы над ним?
  •  

ShAN

Привет! Спасибо за перевод!
Нужны ли сканы Данвича?
  •  

UAnonim

Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

  •  

ShAN

Цитата: Alan87 от 01 февраля 2017, 07:52:15
Цитата: ShAN от 01 февраля 2017, 07:16:16Нужны ли сканы Данвича?

ОЧЕНЬ!
Значит начну сканирование потихоньку - с каких карт начать?

Сегодня получил игру - еще даже не распаковал карты  :) (Надо сказать, что я удивлен в худшую сторону качеством коробки - ерунда какая-то, а не коробка. Пожалели ффг картона :)) )
  •  

Alan87

#180
Цитата: ShAN от 01 февраля 2017, 08:12:35Значит начну сканирование потихоньку - с каких карт начать?

С карт сыщиков и остальных карт игроков) Хорошее качество сканов ожидается?
  •  

ShAN

Цитата: Alan87 от 01 февраля 2017, 08:16:38
Хорошее качество сканов ожидается?

Будем посмотреть, как говорится - пробненько сосканирую, как сканер позволит - ну а там решим :)
  •  

Alan87

Итак,

1) Обновил все сборки 01_Coreset. Внесены последние мелкие правки. Кое-где слегка подправлен художественный текст, исправлены предлоги, Аркхем превратился в Аркхэм и другие подобные исправления, никак не влияющие на игру. Надеюсь больше к базе не вернусь и сосредоточусь на дополнениях)

2) Залил все сборки SA_01_TheCurseOfRougarou. Карты прошли вычитку, никаких исправлений вроде больше не планируется. Но если кто-нибудь заметит любую неточность, пишите.

3) Вот тут можно ознакомиться с частичным предварительным переводом глоссария. Работа в процессе. Обилие орфографических и пунктационных ошибок вполне вероятно.

За вычитку большое спасибо UAnonim!
  •  

bengan777

SA_01_TheCurseOfRougarou
На странице 3 две карты доступа. Вроде их надо на 1 страницу перенести, чтобы рубашки подходили
  •  

UAnonim

они откладываются и не замешиваются
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

Цитата: bengan777 от 01 февраля 2017, 11:17:27На странице 3 две карты доступа. Вроде их надо на 1 страницу перенести, чтобы рубашки подходили

Цитата: UAnonim от 01 февраля 2017, 11:18:28они откладываются и не замешиваются

Так точно, они являются картами сета, которые не попадают в колоды игроков.
  •  

bengan777

Понял, спасибо за разъяснение.
  •  

ShAN

В общем, отсканировал карточку на пробу. Результат тут: https://drive.google.com/drive/folders/0B95pAEFleujvVVl0YnlmVmRDRmc?usp=sharing
Сразу несколько вопросов:
0) Сканировать ли вообще?)) Сканер 300 dpi максимум дает.
1) Сканировать карточки по отдельности или по несколько штук.
2) В каком формате сохранять.
  •  

UAnonim

вроде как отлично. так держать! попробуйте отсканировать 9 карт 1 листом.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

ShAN

Цитата: UAnonim от 01 февраля 2017, 14:29:36
вроде как отлично. так держать! попробуйте отсканировать 9 карт 1 листом.

Отсканировал. Если все норм - значит так и буду делать. Выкладывать буду туда же, как все сделаю - напишу.
  •  

UAnonim

Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

#191
Ну пока получается как-то так:


Вопрос к гуру фотошопа. Я вообще в фотошопе полный ноль) Умею только картинки в макеты вставить, немного штампа, да надписи добавить) Нужно как-то обработать предварительно такое изображение для улучшения его качества?

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:35:41

Цитата: ShAN от 01 февраля 2017, 14:16:061) Сканировать карточки по отдельности или по несколько штук.

Если не затруднит, то по каждой карте отдельно) Так удобнее, все равно резать на отдельные карты придется.
Если это долго и время тратить не хочется, то можно и по 9 карт на листе)
  •  

Nightcap

The Curse Of Rougarou - Ошибка на карте 1а/1b. С обеих сторон написан уровень сложности "Легкий/Стандартный", в оригинале уровень сложности стороны 1а "Easy/Standard", а стороны 1b  "Hard/Expert"

http://hallofbeorn.com/Arkham/Details/Curse-of-the-Rougarou-Scenario-Reference-CotR
  •  

Alan87

Цитата: Nightcap от 01 февраля 2017, 22:24:41The Curse Of Rougarou - Ошибка на карте 1а/1b.

Ага, увидел. Благодарю.
  •  

ssbsweet

Можно размыть по гауссу (фильтры), немного покрутить уровни цвета.
  •  

duckbill

Вот только гауссом не надо - будет просто мыло. Если уж размывать то только области с низкой контрастностью. Не знаю есть ли в фотошопе такое из коробки или надо шаманить
  •  

Alan87

#196
Цитата: ssbsweet от 01 февраля 2017, 22:31:36Можно размыть по гауссу (фильтры), немного покрутить уровни цвета.

Что-то как-то мутно стало...

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:35:47

Цитата: duckbill от 01 февраля 2017, 22:42:32Если уж размывать то только области с низкой контрастностью. Не знаю есть ли в фотошопе такое из коробки или надо шаманить

Оооо...звучит страшно, я такое не умею)) Что делать? Делаю как могу без обработки?
  •  

z0z1ch

#197
"Из коробки" можно сделать так:
  •  

Alan87

Цитата: z0z1ch от 01 февраля 2017, 23:45:07"Из коробки" можно сделать так:

И что надо нажать, чтоб сделать так?)
  •  

GoodCat

#199
Цитата: Alan87 от 01 февраля 2017, 21:41:18
Вопрос к гуру фотошопа. Я вообще в фотошопе полный ноль) Умею только картинки в макеты вставить, немного штампа, да надписи добавить) Нужно как-то обработать предварительно такое изображение для улучшения его качества?
Можно фильтром descreen, но он от стороннего производителя. Зато хорошо убирает эту фигню (не помню как называется), такая постоянная типа цветочков по всей карте.
  •  

PPAP

#200
Можно попробовать использовать домасделанный экшен для чистки муара (если вы конечно это ищете)
как установить экшен тут - https://photoshop-master.ru/articles/adds_a/kak-ustanovit-novyiy-ekshen-v-photoshop.html
Затем как загрузите его - Нажимаете F12 (активируете экшен) - Делает копию слоя - размывает как надо - добавляет резкости
Останется посмотреть результат до и после, если понравится сохраняем, если нет, то играем с прозрачностью слоя
Pen Pineapple Apple Pen
  •  

bengan777

  •  

Alan87

#202
Всем умельцам фотошопа спасибо за подсказки, многому научился)

ShAN, 9 выложенных карт готовы) Жду следующие)

Заодно уже перевел и промо карты. Будут выложены вместе с Данвичем.

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:35:57

Цитата: Nightcap от 01 февраля 2017, 22:24:41The Curse Of Rougarou - Ошибка на карте 1а/1b

Исправлено. Перезалил сборки.
  •  

ShAN

Отсканировал все карты с рубашкой игроков. Лежат там же.
  •  

UAnonim

Спасибо, а у вас случайно нет Carnevale of Horrors?
Почему-то Ругару - много, а Карнавала ни у кого нет.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

Цитата: ShAN от 02 февраля 2017, 11:23:43
Отсканировал все карты с рубашкой игроков. Лежат там же.

Большое спасибо) сразу спрошу, у карт 40, 61, 80 рубашка как у остальных карт сыщиков?
  •  

ShAN

Цитата: UAnonim от 02 февраля 2017, 11:33:36
Спасибо, а у вас случайно нет Carnevale of Horrors?
Почему-то Ругару - много, а Карнавала ни у кого нет.
К сожалению, нет. Ругару есть, а карнавал еще не брал.

Цитата: Alan87 от 02 февраля 2017, 11:33:46
сразу спрошу, у карт 40, 61, 80 рубашка как у остальных карт сыщиков?
Да, рубашка как у карт игрока.

Добавил еще карточки самих сыщиков.
Если какие-то карты надо пересканировать - скажите)


  •  

Alan87

#207
Цитата: UAnonim от 02 февраля 2017, 11:33:36Почему-то Ругару - много, а Карнавала ни у кого нет.

Я жду может вот тут появится:
https://arkhamdb.com/set/coh/scan

Там есть почти все карты и в хорошем качестве, но у большинства нет обратной стороны

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:36:09

А, стоп! ХА! Если в адресной строке ссылки на двухстороннюю карту в название карты приписать букву "b" загрузится обратная сторона))) Я нашел вроде весь маскарад)
  •  

UAnonim

дык это же... прекрасно? :)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

Цитата: UAnonim от 02 февраля 2017, 12:13:57
дык это же... прекрасно? :)

Да, беру в работу) Только там нет карт с завязкой/развязками...
  •  

UAnonim

Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

ssbsweet

Заметил, что арты Венеции повторяют арты из Карточного Зова Ктулху. Может пригодиться, выбрать, так сказать, где четче картинка. https://drive.google.com/file/d/0B1CTKy6ezZKGeUxsR2hlZG1EeFE/view?usp=sharing
  •  

KID55

#212
Доброго дня. Умельцам спасибо за проделанную работу. Хотел бы спросить у тех кто уже распечатал себе комплектик - как ориентировочно по цене выходит?

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:36:17

И еще, на Тесере только перевод книги Обучение Игре есть. Ее достаточно чтобы научиться играть? Или без полных правил никуда? И будут ли полные правила в переводе?
  •  

UAnonim

да, но с одной оговоркой: в любой непонятной ситуации выбирайте самый плохой для вас вариант, чтобы не тормозить партию :) Потом можете спросить здесь, как надо было в той ситуации играть :)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

KID55

#214
Все по Лавкрафту) Еще вопрос. Дополнение про Ругару, там только карты, новой кампании нет? Потому что я среди всего нашел только буклет, Ночь Фанатиков


Post Merge: 05 декабря 2018, 06:36:22

И вот тоже вопрос, где-то выше по теме было сказано, что для нескольких игроков надо только карточки сыщиков распечатать. А какие именно это карты? Можно диапазон страниц указать?
  •  

UAnonim

Ругару - это сайд миссия, можно играть как часть кампании. а карты печатать начиная от сыщиков и до первого листа рубашки.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

KID55

Получается с 5 по 17 и для всех них рубашка на 18 странице?
  •  

Dante777

Цитата: KID55 от 02 февраля 2017, 16:03:19
Получается с 5 по 17 и для всех них рубашка на 18 странице?

Да. Выше в ветке была цитата с расчетом необходимого количества экземпляров таких колод в зависимости от числа игроков и с учетом возможностей колодостроения.
  •  

esperi

подскажите, нет ли у кого просто текстового перевода ?
  •  

Alan87

Цитата: esperi от 03 февраля 2017, 10:26:16
подскажите, нет ли у кого просто текстового перевода ?

Попробуйте поинтересоваться вот тут
https://vk.com/topic-13476629_34763600
  •  

ssbsweet

Если интересно, сделал Разделители для карт, может кому пригодится. Да, правки приветствуются.
https://drive.google.com/drive/folders/0B1CTKy6ezZKGdWRHbGR3cGFfVkE?usp=sharing
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Apdayk

Alan87

#221
Цитата: ssbsweet от 03 февраля 2017, 11:14:48Да, правки приветствуются.

На разделителе "Колода игрока 2" символ уехал куда-то вправо)
И "исследователи" в переводе зовутся "сыщиками") но тут на ваш выбор)
И в Ругару я писал "Шаб-Ниггурат", "а не Шуб...) Хотя везде пишут можно и так и так...
  •  

RoninXIII

напечатал :), буду пробовать
  •  

KID55

Цитата: RoninXIII от 03 февраля 2017, 12:01:52
напечатал :), буду пробовать
Во сколько обошлось?
  •  

ssbsweet

Есть текст для Карт Завязок\Развязок Carnevale of Horrors, но на Японском. Есть знатоки перевода?
  •  

UAnonim

Очень круто! Надо у Тикитави узнать.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

RoninXIII

1680 руб. Двусторонняя печать с вырубкой. Некоторые карты со сдвигом, но рубашки ровные. 1 карта примерно 5 рублей. Печатал в рекламной типографии, предлагали углы скруглить, но цена бы превысила 2000р. Это только карты, жетоны сам буду делать)
  •  

ssbsweet

Я обычно печатаю на сотке одностороннюю печать, и вкладываю в протектор с картой МТГ. Сурово, зато печать 320р набор, МТГ карт стреляю у игроков из ненужных, протекторов у самого куча дома.
  •  

Dante777

Я так понимаю, об этом переводе речь
https://boardgamegeek.com/filepage/142125/japanese-translations-cards-and-play-guide

Попробовал Google Translate - получается чушь (
  •  

ssbsweet

Да, об этом. Сейчас попросил помочь знакомого, который жил в Японии, может он сможет перевести.
  •  

RoninXIII

#230
в ПнП не хватает карты памятки, здорово было бы ее добавить

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:37:08

карта "Псизоз" (99) "получите 1 точное повреждение". Какое такое "точное"? Получить одну рану?
  •  

UAnonim

direct дамаг. то есть получи 1 жетон повреждений или положи 1 жетон повреждений на своего сыщика. (может, как-то так и в переводе сделать?)
Это повреждение нельзя на броник или союзника списать.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

RoninXIII

карты замыслов переведены как "Глава". Получается глава включает в себя акт. А когда замысел выполняется, он сбрасывается и открывает новый. А выходит, что Глава выполняется. Я думаю "Глава" - не удачный перевод.
  •  

UAnonim

Зря вы так думаете. у нас идёт повествование и параллельно - пьеса.
мы выполняем задания и движемся по сюжету, 1 акт, 2 акт...
а вокруг нас, не зависимо от наших успехов (а иногда и вопреки) происходит история. иногда - всё ухудшающаяся для нас, иногда - просто идёт. 1 глава, 2 глава...
Нормально, не коробит.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

Цитата: RoninXIII от 03 февраля 2017, 18:11:56Я думаю "Глава" - не удачный перевод.

Обратите внимание на пункт 1 самого первого сообщения этой темы) Под шапкой)

Цитата: RoninXIII от 03 февраля 2017, 18:09:15карта "Псизоз" (99) "получите 1 точное повреждение". Какое такое "точное"? Получить одну рану?

Я уже говорил, глоссарий в процессе перевода. И даже давал ссылку на то, что успел перевести и там уже есть описание что такое Точное повреждение.
  •  

esperi

Подскажите, на фазе расследования игрок получает 3 действия. Могу ли я например 3 раза исследовать локацию или взять 3 карты или получить 3 ресурса ? Сыграть карту актива или события тоже могу в количестве не более трех, если ресурсы позволят ?
  •  

Alan87

Цитата: esperi от 04 февраля 2017, 01:55:35Подскажите, на фазе расследования игрок получает 3 действия. Могу ли я например 3 раза исследовать локацию или взять 3 карты или получить 3 ресурса ? Сыграть карту актива или события тоже могу в количестве не более трех, если ресурсы позволят ?

Так точно. Правилами не ограничено сколько раз можно сыграть одно и то же действие в течение своего хода.
  •  

esperi

Цитата: Alan87 от 04 февраля 2017, 02:12:24не ограничено сколько раз можно сыграть одно и то же действие в течение своего хода.

ну все равно не более 3 же, даже если это одно и тоже действие...Например взял карту и 2 раза исследовал. 4 карты например уже выложить нельзя за один ход, максимум только 3
  •  

Alan87

Цитата: esperi от 04 февраля 2017, 08:43:21ну все равно не более 3 же, даже если это одно и тоже действие...Например взял карту и 2 раза исследовал. 4 карты например уже выложить нельзя за один ход, максимум только 3

Конечно. 3 действия в ход, а какие это действия выбирает сам игрок и может выбрать одно и то же действие несколько раз. И максимум 3 действия изначально, без дополнительных эффектов.
  •  

ssbsweet

С японского на русский, с японского на английский, с английского на русский. Перевод Карнавала продвигается, это пока ооочень сырая версия. https://drive.google.com/file/d/0B1CTKy6ezZKGOXVaSWIxdDVxWU0/view?usp=sharing
  •  

Alan87

Цитата: ssbsweet от 04 февраля 2017, 10:53:01С японского на русский, с японского на английский, с английского на русский. Перевод Карнавала продвигается, это пока ооочень сырая версия. https://drive.google.com/file/d/0B1CTKy6ezZKGOXVaSWIxdDVxWU0/view?usp=sharing

Вообще было бы удобнее, если бы был просто перевод с японского на английский)
  •  

ssbsweet

Цитата: Alan87 от 04 февраля 2017, 11:17:02
Цитата: ssbsweet от 04 февраля 2017, 10:53:01С японского на русский, с японского на английский, с английского на русский. Перевод Карнавала продвигается, это пока ооочень сырая версия. https://drive.google.com/file/d/0B1CTKy6ezZKGOXVaSWIxdDVxWU0/view?usp=sharing

Вообще было бы удобнее, если бы был просто перевод с японского на английский)

https://drive.google.com/file/d/0B1CTKy6ezZKGTVN1dWFRR2ZxSWs/view?usp=sharing

вот чисто английская версия с японского. Еще есть вот такая вот страничка, она тоже может помочь. http://lotr-lcg-quest-companion.com/side-stories-quest-carnevale-of-horrors.html
  •  

Alan87

#242
Цитата: ssbsweet от 04 февраля 2017, 11:51:24
вот чисто английская версия с японского. Еще есть вот такая вот страничка, она тоже может помочь.

Отлично! Благодарю)

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:37:24

Обновил шапку темы
  •  

RoninXIII

#243
Сыграл пробную обучающую партию в одиночку, чтобы разобраться в правилах. Игра обалденная, сюжетная составляющая дает фору всем играм про Аркхэм! Что касается перевода, есть опечатки в литературном тексте на картах Актов, найти не сложно, карт всего 3 шт. Что касается термина "точное повреждение", то есть карта слабости, зеркальная этой. Так вот, в ней никаких непонятных терминов нет, там точно указано, что повредить. Лучше бы, для однородности терминов, "точное" повреждение уточнить на карте. В любом случае, спасибо за перевод. Локализации, думаю, не дождемся, а игра замечательная. Жду допы)

P.S. нашел такую штуку, очень полезная
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.cornbread.chaosbag&hl=ru
  •  

duckbill

Да, лучше бы заменить точное на прямое.
  •  

Alan87

Цитата: RoninXIII от 04 февраля 2017, 16:56:54Что касается перевода, есть опечатки в литературном тексте на картах Актов, найти не сложно

Желаете присоединиться к вычитке?

Цитата: RoninXIII от 04 февраля 2017, 16:56:54Что касается термина "точное повреждение", то есть карта слабости, зеркальная этой. Так вот, в ней никаких непонятных терминов нет, там точно указано, что повредить

Да, этот момент описан в глоссарии.
  •  

ShAN

Выложил оставшиеся карты Данвича.
https://drive.google.com/drive/folders/0B95pAEFleujveGU0TWZTSGF2ZWM?usp=sharing
Там все по папкам, чтобы было удобнее :)
Если надо что-то пересканировать - пишите.

Если надо еще чем-то помочь - пишите.
:)
  •  

Alan87

#247
Большое спасибо!) Еще очень поможете, если укажете какие карты идут в нескольких экземплярах)

Post Merge: 05 декабря 2018, 06:37:33

Цитата: ShAN от 05 февраля 2017, 05:21:35Если надо что-то пересканировать - пишите.

Посмотрел сейчас сканы. Что-то много мутных карт получилось) Стороны b почти всех локаций) А еще если не затруднит попробуйте пересканировать 26,27,79,86,89,100)
  •  

RoninXIII

Карта 115 Гостиная – «вы не можете перемещаться в гостиную» - как-то не корректно звучит. «вы не можете попасть в...» или войти, или проникнуть, пройти...

На карте акта 108 нет условий победы. Она вроде ясна, но на карте 109 «задача» есть. Это так надо?

Карта 109, оборот «...снегом и льдом найдУнню на...»

Карта 110 «что ты сделал Моим барьером?» пропущена С. «в маске из черепа оленя и красной мантии» и В красной мантии, а то выходит, что маска из мантии

На картах много пустого места, а шрифт очень мелкий, трудно читать. Может, все таки сделать его крупнее?
  •  

UAnonim

115
это не художественный текст, так надо
108 всё правильно
110 - а я тоже это говорил :)
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •