Arkham Horror: The Card Game | Ужас Аркхэма: карточная игра [PnP][WIP][RU]

Автор Alan87, 20 декабря 2016, 09:47:04

« назад - далее »

Eugen и 6 гостей просматривают эту тему.

Alan87

Цитата: sirrax от 26 декабря 2016, 10:50:59
Руководство компании у FFG почему то я его не нашел

https://drive.google.com/open?id=0B_PUYifNUreXQXpBYWlHbVEzbnM


Есть в планах на перевод. Лишь бы такие руководства выкладывали в сети и дальше, на следующие выходящие допы. FFG мне кажется такие руководства выкладывать не будет, либо будет как в LOtR закрашивать сюжетные вставки, оставляя лишь игровые элементы.
  •  

darkstrelok

Такой вопрос: карты здесь по одной, для каждой свое изображение, вручную располагать на шаблоне А4 для дальнейшей печати долго и неудобно. Какая программа автоматически может располагать картинки на А4, чтоб можно было указать размер каждого изображения в миллиметрах, отступы от края и тд.?
  •  

wil_low

например, imagemagick, или можно для scribus выравнивающий скрипт написать
  •  

wil_low

Например, ImageMagick:
montage Coreset/*.jpg -tile 3x3 -geometry +2+2 out.jpg
  •  

Roompel

тут все карты уже готовы?
  •  

UAnonim

карты ещё не вычитаны.
Я летаю снаружи всех измерений (с) Летов
  •  

Alan87

  •  

sirrax

Спасибо, я так понимаю Корсет весь закрыт.
  •  

Alan87

Цитата: sirrax от 27 декабря 2016, 10:51:03
Спасибо, я так понимаю Корсет весь закрыт.

Нет, еще как минимум 16 карт локаций. Просто сегодня не успел.
  •  

esperi

карта локаций Чердак - слова "крюксвисает" слитно написаны
  •  

Alan87

Цитата: esperi от 27 декабря 2016, 11:09:43
карта локаций Чердак - слова "крюксвисает" слитно написаны

Благодарю за внимательность!
  •  

Alan87

Выложил последнюю часть. Все, предварительный перевод всех карт завершен. Начал сегодня уже вычитку и исправления. Старался привести формулировки к едиообразию. Кое-где заметил неправильные расстановки "цены в очках опыта" на картах игроков. Исправления буду вносить после окончательной вычитки.

Просьба к тем, кто будет участвовать в вычитке отписаться тут, чтобы я знал кого ждать.
  •  

necrobyte

А есть в текстовом виде перевод? Или ты на лету в процессе перевода на карты текст накладываешь?
  •  

Alan87

Цитата: necrobyte от 28 декабря 2016, 10:26:46
А есть в текстовом виде перевод? Или ты на лету в процессе перевода на карты текст накладываешь?

Сразу накладываю при обработке карты.
  •  

sirrax

Alan87, я возьмусь за вычитку.
  •  

Alan87

Цитата: sirrax от 28 декабря 2016, 10:51:03
Alan87, я возьмусь за вычитку.

Отлично! Сразу скажу, что UAnonim уже начал вычитывать и присылал первые исправления. Ну и плюс то, что написали тут в теме. Кто-нибудь еще?
  •  

Alan87

Залил все карты после моей вычитки и частичной вычитки помогающих. Исправлено множество мелочей.
  •  

Nightcap

Отличная работа! Постоянно слежу за обновлениями, и созрел вопрос. Будет ли проводиться дальнейшая работа, как это было с LotR? Я имею ввиду полноценный ПнП с переводом правил, жетонами, версткой для печати и пополнением перевода дополнений? Очень хотелось бы увидеть это! А так, еще раз огромное спасибо вам, Alan, ваши труды как всегда неоценимы!
  •  

Alan87

#38
Выложил переведенное руководство кампании по базовому набору. Есть умельцы, способные оформить его в красивый PDF?
Спойлеры по развязкам сюжетных миссий спрятал цветом текста. Будьте осторожнее, если не хотите прочитать лишнего.

Цитата: Nightcap от 30 декабря 2016, 10:24:54Будет ли проводиться дальнейшая работа, как это было с LotR?
Пока да. Переводить карточный Аркхем мне нравится, но не сказать, что от игры я в диком восторге. Художественный текст меня убивает и является головной болью моего корректора =). Но если в LotR я его по большей части опускал, как необязательный элемент, тут он архиважен. Нужны дополнения, а там уже посмотрим.

Цитата: Nightcap от 30 декабря 2016, 10:24:54Я имею ввиду полноценный ПнП с переводом правил, жетонами, версткой для печати и пополнением перевода дополнений?
Правила уже перевели другие умельцы, за что им кстати спасибо. Перевод глоссария планируется, но после новогодних праздников. Жетонов у меня (как и самой оригинальной игры) нет, так что от меня их ждать не приходится. Сам думаю чем их можно заменить. Возможно отдельной колодой карт... Верстка для печати будет после завершения вычитки. Пополнение перевода дополнений - Curse of the Rougarou начинаю с 9 января. Карт там не много, так что думаю управлюсь за несколько дней + вычитка.

Цитата: Nightcap от 30 декабря 2016, 10:24:54А так, еще раз огромное спасибо вам, Alan, ваши труды как всегда неоценимы!
Пожалуйста, пользуйтесь =) А от меня спасибо корректору и добровольцам по вычитке)
  •  

sirrax

Alan87, за руководство компании отдельное спасибо.
Я пока только проходил отдельно сценарии сами по себе.
Сейчас повторно можно уже и компанию.
  •