Готов взяться за перевод

Автор Vovang, 12 ноября 2019, 18:20:13

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Vovang

Друзья!

Готов взяться за перевод игры. Желательно что-нибудь крупное. Только не Tales of arabian nights. Мне кажется, что это вообще не осиляемо :)

Жду предложений.


13.11.19 Друзья! Большое спасибо. Пока работы хватит месяца на 3-4.

План работ:
1. Правила Maiden's Quest;
2. Правила Leaving Earth+дополнения;
3. Помощь voidwalker;
4. Dungeon Degenerates: Hand of Doom - интересно;
5. 7 Континент никто не отменял :)



  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: WhenNow

REDDICE

#1
Первое издание Особняков со всеми допами?  ;D
Перевод вроде есть, но очень корявый и неоднообразный, всё даже в гугл-таблицах было вбито.

Предварительство в доме на холме с допом - та же самая проблема.
  •  

weballin

Цитата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13Прошу Вас разрешить размещение данной темы в этой ветке и закрепить её вверху.
Дык есть жеж целый раздел переводчиков :o
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?board=18.0
  •  

duckbill

Цитата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13Готов взяться за перевод игры. Желательно что-нибудь крупное.
Ну крупное-не крупное, но например правила к Maiden's Quest я лично год переводить буду!
  •  

Mamosik

#4
Цитата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13
Уважаемая администрация!

Прошу Вас разрешить размещение данной темы в этой ветке и закрепить её вверху.



Друзья!

Готов взяться за перевод игры. Желательно что-нибудь крупное. Только не Tales of arabian nights. Мне кажется, что это вообще не осиляемо :)

Жду предложений.




Перевод правил Jump Drive

Post Merge: 13 ноября 2019, 04:58:16

7 континент)))
Если удалить онлайн игры и ютуб, то времени хватит на всё.
  •  

voidwalker

Цитата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13
Уважаемая администрация!

Прошу Вас разрешить размещение данной темы в этой ветке и закрепить её вверху.



Друзья!

Готов взяться за перевод игры. Желательно что-нибудь крупное. Только не Tales of arabian nights. Мне кажется, что это вообще не осиляемо :)

Жду предложений.


Первый доп. к третьему ужасу Аркхэма, только в терминологии МХ. База скоро будет, и перый доп ей очень необходим.
  •  

Чак

Чёрная соната, Маки. Правда это всё соло (((

Post Merge: 13 ноября 2019, 06:26:06

Чёрная соната, Маки. Правда это всё соло (((
  •  

voidwalker

Цитата: Vovang от 12 ноября 2019, 18:20:13
Готов взяться за перевод игры. Желательно что-нибудь крупное.

Прошу прощения за сомнения, но вы точно можете осилить литературный перевод чего-то крупного. Просто превод это не простая вешь, и может быть я не внимателен, но я не помню ваших переводов на форуме. Может наоборот начать с чего-то мелкого, так сказать потренироваться?
  •  

mialli

Эх, мужчины! Вам бы всё глобальное, чтобы ух и огого... А я вот правила к Sole Mio с 2012 года прошу перевести. Много кто обещался, но... Видать, не настолько они глобальные  :(
  •  

weballin

Цитата: mialli от 13 ноября 2019, 07:47:01Много кто обещался, но...
А чё там переводить, гугл или яндекс достойно переводят 8)
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
  •  

mialli

Не... У нас разные представления о достойном переводе  :)
  •  

weballin

Цитата: mialli от 13 ноября 2019, 09:08:39Не... У нас разные представления о достойном переводе
да я панимаю, что:"Игроки выбирают начинающего игрока, который начинает" звучит каряво, но этож легко исправить  ;)
  •  

fomalgayt

Leaving Earth - буклет правил на 110 стр))) а играть людям оочень хочется!
  •  

mialli

Цитата: weballin от 13 ноября 2019, 09:12:53но этож легко исправить  ;)
Возьмётесь?  ;) Оформлю сама, иллюстрации вставлю, но текст нужен грамотный, без "Космос рядом с поставкой".   8)
  •  

weballin

Цитата: mialli от 13 ноября 2019, 09:30:47Возьмётесь?
хорошо, в выходные переведу, раньше не смогу. Накидайте в личку термины которые точно нужно поправить.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: mialli

zloib

  •  

Vovang

Друзья! Большое спасибо. Пока работы хватит месяца на 3-4.
  •