Автор Тема: Folklore: The Affliction / Фольклор: Бедствия + Все дополнения  (Прочитано 73940 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн obituary

Были две волны кикстартера, они даже назывались первое и второе исправленное издание, скорее всего в этом собака и порылась

Вполне возможное объяснение.
Тогда проблема будет не просто в разной нумерации, а различия по самой текстовке. Вряд ли кто решится всё переводить заново :) Бум играть в то, что есть.
А свод правил какой переведён и откуда брали: с офсайта или скан Оникса? На офсайте обе редакции выложены. Если есть скан правил, можно сопоставить и понять какая редакция.
     
    Поблагодарившие: zyablitsin

    Оффлайн MudrecFrom

    Работаем, с тем, что есть. Баланс игры в порядке.
    Кто захочет, сделает иную версию игры.

    Post Merge: 08 Август 2021, 16:08:35
    Выкладываю рабочий файл с переводом Журнала Историй II. Переведены все истории, но это только текст. Надеюсь кто-нибудь возьмется за оформление Журнала. Планирую заняться Журналом III.
    https://disk.yandex.ru/d/r_R2xFE0BMbjvQ

    Давайте я сначала редактурой займусь, затем по чистовому переводу будем искать Верстальщика.
    Сейчас заканчиваю редактуру Журнала Историй 1. Редактура Книги Правил Базы в процессе набора рукописной версии. Сотрудники в отпусках, некому поручить рутинную работу.
    « Последнее редактирование: 08 Август 2021, 16:08:35 »
       
      Поблагодарившие: zyablitsin

      Оффлайн zyablitsin

      Вполне возможное объяснение.
      Тогда проблема будет не просто в разной нумерации, а различия по самой текстовке. Вряд ли кто решится всё переводить заново :) Бум играть в то, что есть.
      А свод правил какой переведён и откуда брали: с офсайта или скан Оникса? На офсайте обе редакции выложены. Если есть скан правил, можно сопоставить и понять какая редакция.
      У Оникса я брал только то, что не было у издателя на сайте. Мне надо было откуда-то брать чистые подложки под текст без самого текста в хай-рез, поэтому и качество отличное, почти фабричное, получилось. По крайней мере в фотожабе, а оттуда выгонял в жпег 300 дпи. Только проблема с картинками, не с фоном и текстом, а именно с картинками, последнего допа и промок. Последний доп, такое впечатление, сканили, скорее всего, под интернет качество, скорее всего 96 дпи, а промки вообще пилил с фотографий карт расположенных на руке с БГГ.

      Post Merge: 08 Август 2021, 19:55:30
      Сотрудники в отпусках, некому поручить рутинную работу.

      Почти та же хрень, только хуже. После того как перешёл на новую работу, на перевод доделать вообще времени не осталось. Я вообще оказался один на организацию, где около 700 устройств на обслуживании.
      « Последнее редактирование: 08 Август 2021, 19:55:30 »
         

        Оффлайн MudrecFrom

        WhenNow : Выкладываю рабочий файл с переводом Журнала Историй II. Переведены все истории, но это только текст. Надеюсь кто-нибудь возьмется за оформление Журнала. Планирую заняться Журналом III.
        https://disk.yandex.ru/d/r_R2xFE0BMbjvQ


        Дайте, пжл, оригинал, по которому вы переводили. Тут, оказывается, он не один ...
        И второй вопрос : А Моменты Истории ТЕМНЫХ СКАЗАНИЙ в конце Книги вы не переводили ? Их нет в Вашем переводе.

        ____________________________________________________________

        И вопрос Товарищу  zyablitsin :
        Откуда у Вас взялся такой файл, да еще и в переводе, как "00b Дополнительные правила (Темные сказания)" ? По распаковкам Темных Сказаний видно, что там только Книга Историй 2 и на обратной её титульной стороне Новые правила приключений в подземельях. Все остальное в Книге Сторий - Истории и Моменты истории. Подобных страниц там нет, как у Вас в файле "00b Дополнительные правила (Темные сказания)" ....
        « Последнее редактирование: 08 Август 2021, 22:27:45 »
           

          Оффлайн WhenNow

          Дайте, пжл, оригинал, по которому вы переводили. Тут, оказывается, он не один ...
          И второй вопрос : А Моменты Истории ТЕМНЫХ СКАЗАНИЙ в конце Книги вы не переводили ? Их нет в Вашем переводе.
          https://disk.yandex.ru/d/7rDzUbqD-FooJQ
          Переводил по этому журналу. События истории у меня все есть, они внутри текста журнала. Так удобнее переводить. При верстке их не сложно систематизировать. Вот, например:
          Успех: последний из наемников бежит, уступая победу вам. Путь к церкви теперь открыт. Все персонажи получают 30 знаний и 10 монет. Сбросьте все маркеры отслеживания и прочитайте Событие истории 74 на стр 86.
          74. Наемники, похоже, прислушиваются к Вашим мудрым словам, предотвращая дальнейшее кровопролитие. То ли их жалованье не стоило того, чтобы рисковать жизнью, то ли зловещие леса Элкра Пайнс выбили их из колеи, но они поспешно отбыли. Любые персонажи, которые были "нокаутированы" во время боя, возвращаются в игру с 10 Здоровья. Перейдите к разделу "снова в путь"на стр. 4.
             
            Поблагодарившие: Morigan

            Оффлайн Dyuss

            Вот пример несоответствия журнара переведенного и оригинала. А так практически все броски истории неверны:
            Фото сравнения:
            https://ibb.co/vc87GRK
               

              Оффлайн zyablitsin

              Вот пример несоответствия журнара переведенного и оригинала. А так практически все броски истории неверны:
              Фото сравнения:
              https://ibb.co/vc87GRK

              А сфоткайте вашу последнюю страницу, не последний разворот, а именно последнюю. Или точнее обложку сзади.
                 

                Оффлайн Dyuss

                Сфоткать оригинальную (на английском обложку)?
                   

                  Оффлайн zyablitsin

                  Сфоткать оригинальную (на английском обложку)?

                  Ага, чтобы понять, какая у вас версия журнала.
                     

                    Оффлайн MudrecFrom

                    https://disk.yandex.ru/d/7rDzUbqD-FooJQ
                    Переводил по этому журналу. События истории у меня все есть, они внутри текста журнала. Так удобнее переводить. При верстке их не сложно систематизировать.

                    Благодарю за пояснение, при беглом осмотре этого не выявил.

                    Post Merge: 11 Август 2021, 22:05:42
                    Ага, чтобы понять, какая у вас версия журнала.

                    Я для редактуры использую файлы англ и русс версий из Ваших рабочих материалов. Не качал англ оригинал в сторонних источниках. В процессе редактуры были найдены 7 или 8 ошибок в числовых значениях уровня проверки навыка. Начало ошибок - страница 8, как и на фото Dyuss.

                    Мне кажется, в оригинале - все верно, а в русс версии просто опечатки.
                    На 8 странице - в начале игры, пройти МУЖЕСТВО 9 нереально даже Безумному Мстителю. А МУЖЕСТВО 4 - другое дело, почти 50/50 любому персонажу
                    « Последнее редактирование: 11 Август 2021, 22:06:02 »
                       
                      Поблагодарившие: Massimo73

                      Оффлайн MudrecFrom

                      Товарищи, делаю ПнП на базе материалов тов. zyablitsin и лекал тов. Таркуса для ВТОРОЙ части - Темные сказания.
                      Готово всё, кроме стендов и жетонов (т.е. , картона).

                      В течении недели выброшу PDF файлы.


                      Кто-то возьмётся за оформление Журнала Историй 2 на основе перевода WhenNow?
                         
                        Поблагодарившие: Mamosik, WhenNow, Massimo73

                        Оффлайн MudrecFrom

                        PnP Dark Tales готово.
                        Бонусом, ДОПы : Рецепты, Мировые события, Экипировка.
                        PnP не игранное!

                        Так, как прохождение Второй части займет у меня 2-3 месяца, выкладываю сейчас.
                        Делал максимально внимательно, сверяясь с перечнем компонентов и многочисленными
                        распаковками данной коробки на каналах Ютуб.

                        Благодарю тов. zyablitsin и тов. WhenNow. Без низ бы PnP и не снилось.
                        Пользуйтесь на здоровье, пишите об ошибках.

                        https://drive.google.com/drive/folders/14OiMcoLmqA8lS-PwEz26ql_uxLfKYMPX?usp=sharing

                        _______________________________________

                        В случаи перевода Книги историй 3 (Шпиль), сделаю PnP на эту часть.

                        Вёрсткой Книги историй 2 (Dark Tales) заниматься не буду. Уж слишком массивный кусок работы.
                        Мне лично для игры с головой хватит англ. оригинала и подглядываний в текстовый вариант WnenNow
                        « Последнее редактирование: 30 Август 2021, 21:39:00 »
                           
                          Поблагодарившие: Mamosik, obituary, Morigan, akm73, Massimo73, Pirate

                          Оффлайн Mamosik

                          Я совсем запутался. Это пнп второй части? А можно ссылку на первое окончательное пнп. Я рыскал в теме понять не могу где последнее
                            Если удалить онлайн игры и ютуб, то времени хватит на всё.
                             

                            Оффлайн MudrecFrom

                            Я совсем запутался. Это пнп второй части? А можно ссылку на первое окончательное пнп. Я рыскал в теме понять не могу где последнее

                            Я же написал :

                            "PnP Dark Tales готово.
                            Бонусом, ДОПы : Рецепты, Мировые события, Экипировка."

                            Да, тут ИМЕННО  Dark Tales - ВТОРАЯ ЧАСТЬ (без базы) + ДОПЫ : Рецепты, Мировые события, Экипировка.

                            ________________________________________________

                            PnP ПЕРВОЙ ЧАСТИ - то есть базы, в шапке темы, на 1ой странице. Ссылка именуется "PNP(Спасибо Tarkus)"

                            Ответ #110 : 14 Июля 2021, 22:28:26  и далее , я выкладывал Правки на PnP базы от Таркуса.

                            _________________________________________________

                            Единой ссылки на Базу + Dark Tales нет.
                            Выше  я написал, где их взять по-отдельности
                            « Последнее редактирование: 31 Август 2021, 19:19:48 »
                               
                              Поблагодарившие: Mamosik, Massimo73

                              Оффлайн Mamosik

                              Folklore: The Affliction / Фольклор: Бедствия + Все дополнения
                              « Ответ #154 : 04 Сентябрь 2021, 06:24:59 »
                              База. Существа. Лист 5 верхнее существо ревенант. Лист 6 оборот. Это же существо полтергейст. Ошибка?
                                Если удалить онлайн игры и ютуб, то времени хватит на всё.
                                 

                                Оффлайн Dyuss

                                Folklore: The Affliction / Фольклор: Бедствия + Все дополнения
                                « Ответ #155 : 04 Сентябрь 2021, 12:34:24 »
                                Да. Но не критичная.
                                   

                                  Оффлайн MudrecFrom

                                  Folklore: The Affliction / Фольклор: Бедствия + Все дополнения
                                  « Ответ #156 : 04 Сентябрь 2021, 20:55:04 »
                                  База. Существа. Лист 5 верхнее существо ревенант. Лист 6 оборот. Это же существо полтергейст. Ошибка?

                                  Я эту ошибку даже не включал в свои правки и сам не перепечатывал. Мелочь. Чуть ли не единственная подобного рода.
                                     
                                    Поблагодарившие: Massimo73

                                    Оффлайн Mamosik

                                    Folklore: The Affliction / Фольклор: Бедствия + Все дополнения
                                    « Ответ #157 : 05 Сентябрь 2021, 03:53:23 »
                                    Я же не настаиваю. Просто пишу что заметил
                                      Если удалить онлайн игры и ютуб, то времени хватит на всё.
                                       

                                      Оффлайн MudrecFrom

                                      Folklore: The Affliction / Фольклор: Бедствия + Все дополнения
                                      « Ответ #158 : 06 Сентябрь 2021, 17:04:26 »
                                      А вот ошибок в переводе Книги Историй 2 много. На понимание прохождения это не влияет ( для опытного игрока ), но я уже делаю все пометки на распечатанных листах русс версии, выложу фотки после прохождения. Жаль, что я так не сделал с первой частью сразу в процессе прохождения. Хотя ошибок там меньше.
                                         
                                        Поблагодарившие: Massimo73

                                        Оффлайн MudrecFrom

                                        Folklore: The Affliction / Фольклор: Бедствия + Все дополнения
                                        « Ответ #159 : 14 Сентябрь 2021, 19:46:07 »
                                        Не знаю, на сколько это сейчас актуально, но я однажды пообещал товарищу zyablitsin ...

                                        Редактура на Книгу Правил и ПЕРВУЮ историю Журнала Историй БАЗОВОЙ игры.

                                        Супруга прекратила английскую часть работы по редактуре, поэтому на Журнал Историй - только ПЕРВАЯ история.
                                        Работа над остальными историями заморожены на неопределенное время.

                                        https://drive.google.com/drive/folders/1RTwokwwotu5l_DcpnEeg_Nww15vOq7Km?usp=sharing
                                           
                                          Поблагодарившие: obituary, Massimo73