Автор Тема: Successors, 4 ed. (частичное, только карты с текстом)  (Прочитано 2268 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн tikitavy

Successors (Fourth edition) (2022)
bgg, tesera, trello

Цель. PnP карт, содержащих текст: перевод на русский язык, шрифты в кривых и под оригинал, хорошее качество изображений, двойной рез. См. ниже про перевод.

Download / PnP-материалы здесь

На сейчас там:
  • PDF: Cards large, А4. Большие карты, события/операции Тихе 70 шт., 5 карт фракций (без текста) и карта-таблица движения (английский), рубашки. Русский текст в кривых. Изображения: TTS с обработкой.
  • PDF: Cards small, generals, А4. Полководцы, 20 шт., русский/английский, русский текст в кривых (и он по содержанию лучше, английский текст в плане историчности - несколько "шляпнутый"). Изображения: TTS с обработкой.
  • readme .Successors (Fourth edition) история изменений.txt
  • readme .Successors (Fourth edition) перевод и вёрстка карт.txt
Полное описание содержится и пополняется в "readme .Successors (Fourth edition) перевод и вёрстка карт.txt". Некоторые вырезки оттуда:

Учитывая перевод правил и карт, который у меня был на момент начала работ, решил добавить ещё один ;), который конечно же всех помирит (нет.. вряд ли..). Список терминов на английском и их перевод на русский, который будет использоваться в тексте карт (а если (не)повезёт, то и правил): <этот список см. в файле txt>

Заметка: имена персонажей переводятся на русский язык согласно открытым историческим источникам; названия регионов поля - только особо выделяются и НЕ переводятся (потому как игровое поле переводить не планирую, и там названия будут на английском).

Заметка: тексты выверяю по оригинальным картам (TTS, коробка, английский). Считай, перевожу с нуля.. :/ (имеющийся перевод требует правки ошибок/неточностей, в некоторых случаях прямо влияющих на игровой процесс; возможно он делался по дорелизной версии игры; а ещё он делался, по видимому, с большой оглядкой на русскоязычный перевод Successors от GMT, наверное оттуда "БЧ" и прочее) Вёрстка и текст - в InDesign.

Заметка: некоторое внимание при переводе было уделено и цитатам внизу карт :).

  • [может быть] Перевод и вёрстка A4-памятки
« Последнее редактирование: 06 Январь 2023, 01:04:18 »