Runewars. 300dpi

Автор zwyagel, 27 декабря 2010, 08:24:46

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwyagel

Runewars. только отсканированные карты 300dpi
http://ifolder.ru/21035581
316 Мб
  •  

Metaller

Круто! Может у вас и runebound есть?
  •  

zwyagel

  •  

vaka75

Цитата: zwyagel от 27 декабря 2010, 08:24:46
Runewars. только отсканированные карты 300dpi
http://ifolder.ru/21035581
316 Мб
Скан гексов планируется?
  •  

zwyagel

Цитата: vaka75 от 27 декабря 2010, 11:23:17
Скан гексов планируется?
если кто-то возьмется за перевод и сделает русские карты пнп, то запланируется :)
  •  

vaka75

Цитата: zwyagel от 27 декабря 2010, 13:42:14
Цитата: vaka75 от 27 декабря 2010, 11:23:17
Скан гексов планируется?
если кто-то возьмется за перевод и сделает русские карты пнп, то запланируется :)

Ну сам перевод карт существует
http://www.boardgamer.ru/wp-content/uploads/Runewars_cards_rus_v1_1.doc
  •  

SitCom

Обещанные недостающие материалы.

http://narod.ru/disk/35254430001/Runewars.rar.html

Разрешение 300 dpi. Применена коррекция зернистости и убран растр. Если качество не устроит, тогда отсканирую заново без применения фильтров (но не обещаю что это будет быстро).

Останется только заменить пластиковые горы и миниатюры героев и юнитов.

P.S. А если бы ещё и правила свёрстанные на русском кто-нибудь сделал, цены б ему не было.
  •  

SitCom

Занимаясь переводом этой игры обнаружил, что в сканированных материалах не хватает карт судьбы

Исправляю эту ошибку

http://narod.ru/disk/40379305001/Fate%20Card.rar.html
  •  

SitCom

#8
Сделал книгу правил на русском языке в виде оригинального буклета

http://narod2.yandex.ru/disk/44585732001/Runewars_%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0.pdf

Картинки правда размытые, но такое качество было изначально


P.S. Добавил в карточку игры на тесере
  •  

simon morley

Это изумительно! Похоже, придется заказывать игру)))))))
Ибо не представляю, как заменить СТОЛЬКО миниатюр.
Спасибо!
  •  

SitCom

Чтобы закончить начатое выкладываю перевод неофициального FAQ к этой замечательной игре.

http://narod.ru/disk/45112370001.c6af9e2e4a065767129b46bd411927fa/Unofficial%20FAQ.rar.html

В архив добавлен перевод всех компонентов (Карт, памяток, Листов фракций), который я уже выкладывал ранее, поскольку и книга правил, и UnFAQ привязаны к нему.
  •  

Velhior

Цитата: simon morley от 29 марта 2012, 06:31:46Это изумительно! Похоже, придется заказывать игру)))))))
Ибо не представляю, как заменить СТОЛЬКО миниатюр.
Спасибо!

Есть хороший вариант - сделать из бумаги на подставочках. Это самый простой и легко реализуемый вариант для самодельных миниатюр. Лично у меня миниатюры для дум, спейсхалк и ДнД боардгейм именно в таком варианте. Вполне играбельно.
  •  

simon morley

@Velhior
Возможно, и мне придется прийти к такому варианту. На амазоне игра стоит 76 евро, но пока нет в наличии. Посмотрим, что будет дальше.
Как посоветуете крепить бумажную фигурку к подставке и из чего делать сами подставки? Передумал немало вариантов, но пока ни на чем не остановился. Опыта нет)
  •  

SitCom

Раньше я делал миниатюрки (фигурки) следующим образом: две половинки с клапанами внизу, клапаны отгибаются и клеятся к подставке из толстого картона (2 мм). Получается фигурка в виде перевёрнутой буквы "Т" (ну или значок перпендикуляра в математике). Можно также вложить картон между половинками. (Так делал Дракона, эй это моя рыба, Snow Tales, Bakari и т. д.)

Теперь я просто беру две половинки, между ними тот же картон (2 мм), но без клапанов. Фигурки вставляю в канцелярские зажимы (прищепки) для бумаги. (Так делал Крагморту, Пророчество и Властелин Колец_Противостояние)
  •  

SitCom

В этом топике разместил сканы дополнения

http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,7226.0.html
  •  

Gudzon

Даже не думал, что доживу до этого счастливого дня, когда можно будет стать обладателем Runewars да еще и на русском языке. Огромное спасибо всем тем, кто внес свою лепту в это дело! А миниатюрки можно попробовать собрать из продающихся по отдельности оловянных фигур к другим играм. Хотя это может быть дороже по деньгам, чем просто купленная игра с доставкой...
  •  

Anchar

Закончена огромная работа по локализации (несанкционированной  ) игры.
Над локализацией работали SitCom, Максим из Екатера и Ваш покорный слуга.

Так уж сложилось, что SitCom не сможет забрать свой набор русской игры, в ктороый входит:

ВСЕ НАПЕЧАТАНО В ТИПОГРАФИИ НА ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ТИПОГРАФСКОМ ОБОРУДОВАНИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НОРМАЛЬНЫХ КАЧЕСТВЕННЫХ МАТЕРИАЛОВ
Кашированный картон (плотные плашки, как и во всех покупных настолках):
- все фракционные листы, переведенные на русский, подвергшиеся редизайну (теперь на одном листе сведены и база и дополнение).

Карты - все переведены и заново заверстаны. Все карты теперь сделаны в одном размере (размер кредитной карточки).
Хорошо это или нет - вопрос последний. Уже все сделано в одном размере.

плюс к этому: полный набор "Пятая расса" - Данворрский Гномы.
- фракционный лист
- все жетоны
- домашний регион
- миниатюры, изготовленные из черного оргстекла

Посмотреть как это выглядит можно тут:
http://yadi.sk/d/vKXuI4F565VWY
http://yadi.sk/d/Drkx6Cqu65VXw
http://yadi.sk/d/OV09a6f765VXG
http://yadi.sk/d/HjBSKhPw65VZ2
http://yadi.sk/d/gs7K2L7365VYi
http://yadi.sk/d/hOiMMWSU65V_2
http://yadi.sk/d/CawugBmW65VZQ

Цена вопроса - себестоимость. Просто хочу вернуть свои деньги, потраченные на экземпляр тиража, который в результате не сможет забрать SitCom.
Москва. Высылать не очень охота, но вышлю при условии полной предоплаты и оплаты почтовых расходов получателем.

Все предложения и вопросы - в личку.
--
"Если ты не любишь то, что делаешь,
  ты не попытаешься преодолеть лишнюю милю,
  не станешь работать по выходным
  и не будешь стараться что-либо изменить"

                                                         Steve Jobs
  •  

Anchar

Ой, совсем забыл сказать --- в локализацию, конечно же, вошло дополнение "Знамена войны", а так же сделаны правки по текстам карт в соответствии с правками последней редакции FFG.
--
"Если ты не любишь то, что делаешь,
  ты не попытаешься преодолеть лишнюю милю,
  не станешь работать по выходным
  и не будешь стараться что-либо изменить"

                                                         Steve Jobs
  •  

Journeyman

Цитата: Anchar от 23 июня 2013, 13:47:47
Закончена огромная работа по локализации (несанкционированной  ) игры.
Над локализацией работали SitCom, Максим из Екатера и Ваш покорный слуга.
А сами материалы для печати вы планируете где-нибудь опубликовать?
  •  

Anchar

Да. Прямо готовые спуски выложу.
Да и вообще все, что есть выложу, но позже.
Я на даче сейчас живу. Тут интернет не располагает к обмену гигабайтами )
--
"Если ты не любишь то, что делаешь,
  ты не попытаешься преодолеть лишнюю милю,
  не станешь работать по выходным
  и не будешь стараться что-либо изменить"

                                                         Steve Jobs
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: zloib