[BROKEN] Combat Commander: Europe

Автор Dmitry, 23 мая 2012, 10:34:01

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dmitry

Взялся за немыслимую работу - перевести карты для CC:E. Выглядит примерно так:



Перевел пока половину советской колоды. Впереди много работы + нужна вычитка игравшими на правильность и соответствие перевода.
Кусок перевода правил лежит на тесере. Тоже нужно доперевести.
Если кто согласится помочь - скину карты на английском.
  •  

Ilya_Kr

Киньте ссылку на уже переведенные материалы, которые нуждаются в вычитке
  •  

Dmitry

Цитата: Ilya_Kr от 24 мая 2012, 07:26:57
Киньте ссылку на уже переведенные материалы, которые нуждаются в вычитке
Я скинул на почту.
  •  

Tumnin

Цитата: Dmitry от 24 мая 2012, 07:39:08
Цитата: Ilya_Kr от 24 мая 2012, 07:26:57
Киньте ссылку на уже переведенные материалы, которые нуждаются в вычитке
Я скинул на почту.
А можно и мне?

Заранее спасибо.
  •  

Dmitry

Цитата: Tumnin от 25 мая 2012, 07:53:08
Цитата: Dmitry от 24 мая 2012, 07:39:08
Цитата: Ilya_Kr от 24 мая 2012, 07:26:57
Киньте ссылку на уже переведенные материалы, которые нуждаются в вычитке
Я скинул на почту.
А можно и мне?

Заранее спасибо.

http://narod.ru/disk/50491399001.c35deaae854e197fa913e3f7ea9e88c5/russian_non%20final.pdf.html
  •  

leshkavas

У меня есть переводы всех 3 колод из базы. Скинуть?
  •  

leshkavas

Сделал перевод для себя, этой  игрушкой особо никто не интересуется, поэтому не выкладывал. Думаю распечатывать на самоклейке и потом приклеивать на карты, поэтому буду верстать не карты целиком, а только текстовые блоки. В целях экономии краски.
  •  

Dmitry

Скинь - [email protected]. Я буду делать вкладыши в протекторы вместе с картой. В случае нюансов всегда можно вынуть вкладыш и посмотреть вариант на английском, а самоклейку уже не оторвешь.
  •  

leshkavas

Ага, завтра скину. Думал, что дома у меня дома они, а они, оказывается на работе остались.
  •  

Repetuz

Приветствую господа! Дело с карточками загнулось или все же есть у кого-то полная версия карточек на русском? Делал ли кто-нибудь попытки заПНПэшить эту игрулю?
  •  

Dmitry

Как оказалось текста на картах немного и к тому же он часто повторяется. Достаточно одного листика с переводом понятий. Да и он после первой партии становится не нужен.
  •  

Repetuz

Цитата: Dmitry от 22 апреля 2013, 11:02:40
Как оказалось текста на картах немного и к тому же он часто повторяется. Достаточно одного листика с переводом понятий. Да и он после первой партии становится не нужен.
Это здорово, но у меня нет оригинальной игры, ровно как и уверенности, что игра понравится... просто уважаю творчество GMT и много положительных отзывов, хотелось бы опробовать. А есть ли просто сканы игры, пусть и на английском? Распаковка модулей вассал не дало нужного результата :(
  •  

Warlord1

Выложите на форуме у кого имеется перевод карт и полные правила игры. А если кто перевёл ещё и другие игры этой серии - карты, то буду вдвойне признателен.
  •  

zwyagel

у кого-то есть материалы по этой игре?
  •  

Buran

Переведенные вкладыши в протекторы за сторону СССР уже успешно несколько лет лежат в файлах по игре в тесере. По сути приказы у всех сторон одинаковые, разница в количестве тех или иных приказов или событий  в картах и их сочетаниях.
  •