Скиммер - это такой вид транспорта в общем-то... можно не переводить, я считаю, но если сильно нужно, тогда можно употребить более привычные "глайдер" или "флаер" - все равно и так и так неудобно звучит - ничего не поделаешь - слово "плазменный" мешает.
Genetic Super Soldier - просто "геномодифицированные солдаты" - длинно правда, зато понятно и без лишнего "супер"
Искусная стратегия - старомодно, но красиво, я бы этот вариант оставил, хотя "большая игра" будет, наверное, лучше звучать в общем контексте.