Тру-Варгейм: Lock 'n Load: Heroes of the Gap (Лучшая игра эпохи после IIWW)

Автор reeboohin77, 16 сентября 2012, 16:57:24

« назад - далее »

0 Пользователи и 8 гостей просматривают эту тему.

Volf

Еще не посмотрел-сейчас на сборах к республиканской олимпиаде. Смогу посмотреть в четверг, никак не раньше
  •  

reeboohin77

  •  

Volf

#62
Осталось
1.В 10 главе пункты 4 и 5
2.В 11 главе пункты 7 и 8
3.Пример боя
Всего около страницы
Если с олимпиадой буду не сильно загружен-допереведу в ближайшее время. Если у кого есть желание помочь-всегда пожалуйста ;D
  •  

reeboohin77

  •  

zerrr

Устрашен, устрашенные - это  слегка как-то не по варгеймовски, имхо. Трус, конечно, тоже не вариант-) Как насчет "паника", "паникующий"?
  •  

Volf

Можно перевести по разному - устрашен, испуган, паникует... Плскольку игры переводил до этого "для себя", то не обращал внимания. Перевод закончить смогу минимум через неделю - настолько загружен, что полчаса лишних нет.
  •  

reeboohin77

Цитата: Volf от 16 марта 2013, 11:51:12настолько загружен, что полчаса лишних нет.
Очень вас понимаю!
Весь в ожидании.
Кстати, верстку кто-гнибудь сможет сделать?
(но это уже перфикционизм)
  •  

reeboohin77

  •  

reeboohin77

тов. VOLF
как поживают пункты:
1.В 10 главе пункты 4 и 5
2.В 11 главе пункты 7 и 8
3.Пример боя
----------------------------
Уважаемые товарищи взрослые,
есть ли среди вас тот,
кто сможет сверстать в оригинальный буклет перевод (после вычитки)?
  •  

Volf

Доперевел 10 главу. В ближайшие дни допереведу остальное
  •  

reeboohin77

  •  

reeboohin77

тов. Volf и все кто занимался переводом.
Сколько еще осталось доперевести?
  •  

reeboohin77

Цитата: Volf от 08 марта 2013, 17:52:15Осталось
1.В 10 главе пункты 4 и 5
2.В 11 главе пункты 7 и 8
3.Пример боя
Всего около страницы
ВСЁ НИКАК?
осталась-то всего страница...
  •  

connect

  •  

reeboohin77

Цитата: connect от 09 августа 2013, 14:33:39перевод затянулся
и осталась ведь одна страница
1.В 10 главе пункты 4 и 5
2.В 11 главе пункты 7 и 8
3.Пример боя
  •  

connect

#75
Смотрю в переведенный документ: пункты 4 и 5 главы 10 переведены. И кажется есть некоторая путаница из-за переноса строк между страницами.
  •  

reeboohin77

  •  

connect

В 11 главе 7 и 8 пункты переведены, но были переименованы в 5 и 6. В оригинальных правилах существовал скачок ..., 11.3, 11.4, 11.7, 11.8. Так что с этим порядок. Сейчас переделываю документ из гугловского формата в обычный вордовский документ.

З.Ы. Примеров похоже нет
  •  

connect

  •  

Хан Тохтамыш

  •