Descent 2nd ed. (База и дополнения) [PnP][RU]

Автор Kariotip, 12 января 2013, 10:13:48

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

altark

#640
Цитата: SitCom от 01 марта 2014, 18:11:51Задал на печать ещё из 2 программ (Foxit PDF Editor и PDF XChange Viewer) проблем нет. Если проблема есть, её нужно исправить, а я не могу даже смоделировать ситуацию. Sad

Вначале была какая-то проблема со шрифтами на 10 странице. При попытке выделить изображение на этой странице в Акробат Ридере  выделенный блок автоматически сворачивается в небольшую полоску слева вверху экрана. Может здесь "собака и порылась"! :)  
  •  

SitCom

Проверил у себя в Adobe Acrobat'e и в Acrobat Reader'e. Сделанный снимок нормально открывается в графических редакторах.

Цитата: altark от 01 марта 2014, 18:55:15
  Хотя сейчас похоже не до игр, могут объявить мобилизацию... 

А вот эту тему поднимать не стоит. Боюсь, что мы можем оказаться по разные стороны баррикад.
  •  

altark

Цитата: SitCom от 01 марта 2014, 19:18:09А вот эту тему поднимать не стоит. Боюсь, что мы можем оказаться по разные стороны баррикад.

Согласен! Нам с Тобой уж точно нечего делить. Но жизнь есть жизнь, и с нами она не всегда считается.

Еще раз спасибо! Foxit PDF Editorом 10 страница печатается.
  •  

SitCom

#643
В лабиринте руин.

2 версия перевода компонентов (не финал)   http://yadi.sk/d/w4AVlxu6KFPYZ

Ошибки в имеющемся PnP (компоненты)     http://yadi.sk/d/3I6srbPsJpPZx
  •  

SitCom

#644
В лабиринте руин

Свёрстанные в pdf правила (на основе оригинального буклета)     http://yadi.sk/d/QJM655lcK6hic

Болота тролля

2 версия перевода компонентов (не финал)     http://yadi.sk/d/N_-dHNIpKFQ3u

Ошибки в имеющемся PnP     http://yadi.sk/d/widB65Z5K2kQZ
  •  

darkstrelok

О, спасибо за верстку правил.
Сейчас же распечатаю.
  •  

Kariotip

Как будем обзывать "Rumor reward" и "Quest reward"?
В текущем варианте это "Награда за слух" и "Награда за победу в приключении".
По стилистике это разные вещи.

SitCom

Что-то я после 2 дней праздника не въехал

Quest reward - относится только к картам Властелина и получить эту карту он может только выиграв определённое приключение.

Rumor reward - именно такого словосочетания не нашёл. О чём речь? Там же на одних картах есть 2 отдельные области: "Награда героев" и "Награда Властелина", другие, по сути, являются приключениями, награда за победу в которых описана в Книге приключений.
  •  

Kariotip

"Rumor reward" - "наградная" карта Властелина "The Wyrm Queen's Favor" из "Логова Змея"
"Quest reward" - "наградная" карта Властелина "Twin Souls" из "Лабиринта Руин"

Вопрос в том, что писать на картах.

SitCom

Теперь разобрался и продолжу

"Overlord reward" - наградная карта Властелина "The Trollfens" из "Болот тролля"

FFG жжёт. По сути одни и те же карты от расширения к расширению меняют свой тип. Предлагаю обозвать все их просто "Награда".

P.S. Если согласны, то сразу же исправлю и перезалью файлы с переводом компонентов.
  •  

Kariotip

Может по аналогии с типом карты "Универсальная" обозвать её "Наградная", "Призовая" или как-то в этом роде?

SitCom

Можно и так, смысл всё-равно не меняется (но лучше тогда "Наградная"). Хотя "Награда" короче  :)

P.S. Ещё один момент надо учесть (только сейчас заметил). Тип Карты Властелина "Особое" нужно исправить на "Особая"
  •  

SitCom

Свёрстанные в pdf правила "Болот тролля" (на основе оригинального буклета).     http://yadi.sk/d/HlQhscs_KFQ4k

Теперь по мере вычитки буду верстать приключения Лабиринта и Болот (параллельно осваивая InDesign).

Ещё раз повторюсь ( в своё время с этим вопросом обращался Олег "Karbo") Кто может из конструктора приключений на сайте FFG вытянуть ресурсы (компоненты) для "Болот тролля"? Нужно для вёрстки приключений.
  •  

SitCom

Уважаемые камрады, извините за третье сообщение подряд, но нужно ваше мнение. Как обычно объём русского текста превышает объём английского. В связи с этим игровое поле приключения не помещается на страницу с его правилами. Будут ли возражения, если во всех приключениях я вынесу поле на отдельную страницу. Плюс - удобнее верстать, минус - увеличивается количество страниц. Завтра выложу образец того, что получается.
  •  

Радослав

#654
Цитата: SitCom от 10 марта 2014, 22:24:49
 минус - увеличивается количество страниц.  
Это несущественно. Делай, как считаешь правильным, конечно же.


В книге про троллей опечатка

"Они выглядят, как будто
другого мира"

Пропущено "из".



А квесты будут? Чтобы целиком распечатать книгу правил вместе с квестами.
  •  

SitCom

#655
Опечатку исправил, файл перезалил.

Квесты будут. Сначала сверстал правила потому, что мне проще готовый pdf править. В квестах нужно всё с нуля делать, а это и время, и освоение новой программы (да и не вычитал я их ещё).


Образец того, что получается с квестами     http://yadi.sk/d/nuiNfMXnKK5mW
  •  

darkstrelok

Отлично, по-моему, получается.
Ждем.
  •  

Kariotip

LotW_Перевод компонентов_10.03.2014.docx
КАРТЫ СОСТОЯНИЙ: Подожжён:
ЦитироватьВы или соседний с вами персонаж можете потратить действие, чтобы сбросить эту карту или жетон. В конце вашего хода вы и каждый соседний с вами дружественный персонаж получаете 1 /сердечко/.
Что-то мне кажеться, что во втором предложении не хватает запятых...
Или мне это только кажется?

P.S.
В связи с обновой движка подправил шапку. Вроде как симпатичнее стало.

Kariotip

Предварительная версия "Переработки" Lair of the wyrm:
http://yadi.sk/d/GHjCCQWrKZDBA
http://yadi.sk/d/VuJtwxDSKZDDx
Возможны ошибки. По завершению проверки добавлю в ПнП комплект.

SitCom

Закончил вёрстку квестов для Лабиринта. Все файлы по этому расширению здесь: http://yadi.sk/d/ACjNJZ62KxxhQ

В папке перевод компонентов (2 редакция перевода), ошибки в PnP (1 редакция перевода), Книга правил и приключений (2 редакция перевода). Предыдущие ссылки больше не работают. Жду сообщений о найденных ошибках.

   
  •