Descent 2nd ed. (База и дополнения) [PnP][RU]

Автор Kariotip, 12 января 2013, 10:13:48

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Kariotip

Цитата: Kneeze от 20 января 2013, 01:41:03я распечатываю и вставляю в протекторы с английским вариантом
Вот я этого и надо было начинать. Раз под оригинал, то другое дело.
Люди, покупайте "лицензионный" десент, в нём есть миниатюры! :D
Их к сожалению pnp'шить пока не научились - 3д принтеры вещь пока недоступная, главным образом из-за цены на материалы для печати. :(
Да и 3д сканеры вещица редкая...
Цитата: Kneeze от 20 января 2013, 01:41:03кстати хочу добавить тебя в руководство группы
Kneeze, меня нет ни в "вконтакте", ни в любых других социальных сетях. Не нравятся они мне. А за предложение спасибо! :)

Для печати под орининал. Задники лежат скопом, не по порядку PnP, а по номерам. Под одностороннюю печать.
Descent 2nd Monster & Lieutenant Cards BACK
http://yadi.sk/d/ARM-3Kpc1yv2B

Kneeze

Спасибо ,огромное,регся в контакте,хотя бы ряди нашей группы,много теряешь,хотя бы в общении по поводу Дисента,ждем тебя.
  •  

liranit

Добрый день, сейчас занимаюсь изготовлением пнп комплекта этой замечательной игры, возник вопрос, какое количество дверей нужно для игры? в материалах 5 деревянных дверей с правой ручной и 5 с левой и две железных с правой. Сижу гадаю сколько нужно 12 или 7.
  •  

Kariotip

#43
Двери зеркальны. 2 Оставшиеся железные двери "с левой ручной" на следующей странице вместе с фигуркой фишкой дракона. И вообще всё листы жетонов и полей печатать в 1 экземпляре, кроме последнего (на нём отдельно написано).

liranit

Ок спасибо большущее!
  •  

Kariotip

Исправления дожили до версии 8. А в версии 8 уже были внесены повторные правки, пропущенные мной по невнимательности. Это, блин, рекорд (мой личный во всяком случае) по ошибкам и опечаткам! Я конечно понимаю, что чем больше игра, тем больше можно наложать, но до такой сптепени? Ппц просто!  :o

Kneeze

Где скачать последнюю версию?
  •  

Kariotip

#47
Заливаю на ЯндексДиск, а он обладает такой особенностью - файлы можно обновлять, с сохранением прежнего адреса.
Всё по тем же ссылкам!
Так что смотрите что Вам надо - базу, фикс отдельно или ещё и оборот карт "для лицензии" и качайте.

Естественно, "базовая игра" содержит все исправления. А "фикс 8" только карты с последним изменением.

Kariotip

В связи с вёрсткой фишек возник вопрос по размерности монстров:
Какие из фигурок занимают 2х2 и 2х3 клетки?

karbo

Дракон Тени 2х3
Эттин, Элементаль, Мерриод 2х2
Баргест 2х1
остальные 1х1
  •  

Kariotip

#50
karbo, это для базы. И спасибо за найденную ошибку :) У меня по другому было.
Ошибки исправил. Шапку обновил.

А что с Conversion Kit? Я изначально про него и спрашивал.

karbo

ЭЭ, не знаю,у меня база только, извини
  •  

Metaller

  •  

Kariotip


Kariotip


SitCom

Спасибо, теперь будет применение моим миниатюрам и в этой игре.
  •  

rediska41

#56
По поводу имён героев:

Тетерис - Это скорее Тесерис или Тезерис. Но не Тетерис. Тем более звучит глупо, мне кажется.

Булдар Хохочущий - всё таки он не хохочущий, не Laughing, а Laughin. Но на картинке он, вроде, именно этим и занимается.

Сала - Знаю, что h тут не читается и Сала логичнее, но заменял на "Сахла" для благозвучия. Сала! - как будто он чего-то просит =)

Талия - Заменял на "Талиа" по тем же причинам - благозвучие.

Кир'га - мелочь, но откуда там взялся апостроф?

По поводу имён монстров:


Ледяной вирм - почему вирм? Ведь это же змей. Ну или змий.

Троль - пишется с двумя Л.

Глубинный эльф - тут, мне кажется, FFG очень хотели написать drow elf, но не могли по понятным причинам. Тёмные эльфы, известные своей жестокостью, живущие под землей, на глубине, из вселенной Forgotten Realms. Тут - тоже самое. В отличие от всех эльфов-героев, эти эльфы - монстры. Мне кажется тут можно использовать вариант Тёмный эльф.

Феррокс и Тень. - умение "Пиявка". Мне кажется не очень атмосферное название, нет? "Кровопийца"?

З. Ы. Понимаю, что благозвучие - вещь субъективная =)
HeTu
  •  

Kariotip

Цитата: rediska41 от 01 февраля 2013, 07:27:58
По поводу имён героев:
Кир'га - мелочь, но откуда там взялся апостроф?
Это чисто для звучания. Как Тар'ха в базе. Иммитация плохопроизносимости оркских имён.

Цитата: rediska41 от 01 февраля 2013, 07:27:58
По поводу имён монстров:
Ледяной вирм - почему вирм? Ведь это же змей. Ну или змий.
Ноги, ноги! Их есть у него.
А хотя... в этих ваших интернетах в (Русском сегменте) встречается и так и эдак. Пускай змий будет, ёпт.

Цитата: rediska41 от 01 февраля 2013, 07:27:58
Глубинный эльф - тут, мне кажется, FFG очень хотели написать drow elf, но не могли по понятным причинам. Тёмные эльфы, известные своей жестокостью, живущие под землей, на глубине, из вселенной Forgotten Realms. Тут - тоже самое. В отличие от всех эльфов-героев, эти эльфы - монстры. Мне кажется тут можно использовать вариант Тёмный эльф.
Правильно не "drow elf", а просто "drow". Да и если мы начнём сверять, то тут много ДнДшный монстров, только переименованных. "Тварь хаоса", это "шепчущий зверь", а "shade" сильно "Шейда" напоминает из "Забытых королевств" (Уж названием по крайней мере).
Вся игра это ДнД-лайт. Потому я и начал её делать. :)
Я думаю додумывать за авторов не стоит.

Цитата: rediska41 от 01 февраля 2013, 07:27:58
Феррокс и Тень. - умение "Пиявка". Мне кажется не очень атмосферное название, нет? "Кровопийца"?
"Пиявка" вариант SitCom'а.
За SitCom'а говорить не буду, но я использовал его потому как "кровопийца" это всё таки "bloodsucker". А "leech" - пиявка, кровопийца, кровосос, вымогатель. Тут ближе по смыслу "пиявка". А звучит... звучит не очень.

rediska41

Цитата: Kariotip от 01 февраля 2013, 09:21:58
Это чисто для звучания. Как Тар'ха в базе. Иммитация плохопроизносимости оркских имён.
Понял, согласен, у орков во многих сеттингах встречаются апострофы в именах.

Цитата: rediska41 от 01 февраля 2013, 07:27:58
Правильно не "drow elf", а просто "drow". Да и если мы начнём сверять, то тут много ДнДшный монстров, только переименованных. "Тварь хаоса", это "шепчущий зверь", а "shade" сильно "Шейда" напоминает из "Забытых королевств" (Уж названием по крайней мере).
Вся игра это ДнД-лайт. Потому я и начал её делать. :)
Я думаю додумывать за авторов не стоит.
Ок. Мое предложение было связано с тем, что глубинный, у меня по-крайней мере, ассоциируется с подводной глубиной. Но может это только у меня =)

Цитата: rediska41 от 01 февраля 2013, 07:27:58
"Пиявка" вариант SitCom'а.
За SitCom'а говорить не буду, но я использовал его потому как "кровопийца" это всё таки "bloodsucker". А "leech" - пиявка, кровопийца, кровосос, вымогатель. Тут ближе по смыслу "пиявка". А звучит... звучит не очень.
Да, я в курсе, что leech - первый перевод пиявка как животное. Но мне кажется тут в пользу благозвучности можно переводить не так буквально. Опять же - исключительно моё мнение.
HeTu
  •  

Kariotip

Цитата: rediska41 от 01 февраля 2013, 15:31:43Ок. Мое предложение было связано с тем, что глубинный, у меня по-крайней мере, ассоциируется с подводной глубиной. Но может это только у меня =)
Цитата: rediska41 от 01 февраля 2013, 15:31:43Да, я в курсе, что leech - первый перевод пиявка как животное. Но мне кажется тут в пользу благозвучности можно переводить не так буквально. Опять же - исключительно моё мнение.
Подождём, что другие скажут. Может ещё чего дельного по другим вопросам посоветуют.